西语助手
  • 关闭

de tamaño mediano

添加到生词本

型的
西 语 助 手

También pueden contribuir a colmar el vacío intermedio mediante la promoción del crecimiento de empresas de tamaño mediano.

由于这样可以促进型企业的发展,因此也就还能填补“缺失的次”

Estos últimos parecen tener especial importancia para las empresas de tamaño mediano, mientras que los primeros son más importantes para las pequeñas empresas.

管理因素似乎对小企业特别重要而机因素对于小型企业更为重要。

Aunque la ONUB es una operación de tamaño mediano, su complejidad requerirá un puesto de P-3 para prestar apoyo al puesto de P-4.

ONUB虽说是一个等规模的行动但它因其复杂性而需要1个P-3员额为那个P-4员额提供协助和支助。

Lo más probable es que las que sufran una mayor presión sean las empresas de tamaño mediano, que podrían en última instancia desaparecer del mercado.

更为可能的情况是,型企业将面临更多的压力最终被逐出市场。

Una parte importante de los fondos para los informes africanos destinados al CRIC 3 se obtuvieron por medio de un proyecto de tamaño mediano del FMAM.

为筹备审评委第三届议,资助非洲报告的主要资金通过全环基金一个等规模的项目获得。

La modernización de los servicios de distribución en Colombia ha tenido un efecto negativo principalmente en las empresas de tamaño mediano, que se han visto desplazadas del mercado.

哥伦比亚分销服务现代化主要对等规模的公司具有负面影响它们在市场上被取代。

En el compartimento de carga delantero del mismo avión se encontraron varias cajas de cartón de tamaño mediano que contenían repuestos y accesorios para el motor y la aeronave.

这架飞机的前货舱的若干纸箱里装有发动机零部件和飞机零部件。

Un kilómetro más allá de Kenderi había un pequeño grupo de unas 12 a 15 viviendas que rodeaban una estructura de tamaño mediano con un nuevo tejado de zinc, que parecía ser una escuela.

过了Kenderi一公里,有一小组(12至15)围绕着一个有新的锌顶的结构,看上去像一所学校。

Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).

政府的吸引因素(例如各种投资奖励)似乎对大型企业来说要比小型企业更为重要 (UNCTAD 1998)。

Los resultados de los tres talleres subregionales de África, organizados en el contexto del proyecto de tamaño mediano del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) se transmitieron al CRIC 3 por medio de un documento oficial.

在全球环境基金(全环基金)等规模项目方面(见下文),在非洲组织的三次次区域研讨 的成果,通过一份正式文件转交审评委第三届议。

Además, la posibilidad de grandes maremotos que desencadenaría el impacto de un cuerpo de tamaño mediano (100 a 300 metros) se ha estudiado ya a fondo y todos los estudios muestran que este tipo de peligro es suficientemente grande para requerir una respuesta adecuada.

此外,由等体积天体(100-300米)的撞击而可能引发重大海啸事件的可能性已经得到广泛研究,各种研究表明,这种危险之大足以需要采取适当的对策。

La Conferencia de las Partes tomó nota de la información sobre el actual nivel de financiación para los proyectos ordinarios y de tamaño mediano, los proyectos de actividades de apoyo, el programa de pequeñas donaciones del FMAM y la financiación prometida al Fondo especial para el cambio climático y al Fondo para los Países Menos Adelantados.

缔约方议注意到等规模、全面规模扶持型活动项目以及环境基金小型赠款方案的当前供资水平情况,以及对气候变化特别基金和最不发达国家基金承诺供资的情况。

Gran parte de la financiación para los informes africanos se obtuvo mediante un proyecto de tamaño mediano del FMAM titulado "Apoyo al aumento de las capacidades para la elaboración de los informes nacionales y los perfiles de los países Partes de África en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD)", en el que participaron el Banco Mundial como organismo de realización y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) como organismo de ejecución.

编制非洲报告的资金,大部分来自全环基金的一个等规模项目――“支持《联合国防治荒漠化公约》(《荒漠化公约》)非洲缔约方编制国家报告和国别概况的能力建设”,其世界银行作为实施机构,国际农业发展基金(农发基金)作为执行机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de tamaño mediano 的西语例句

用户正在搜索


刻在玉石上的人像, 刻字, 恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店,

相似单词


de subsistencia, de supervisión, de tachuelas, de tacón alto, de tal palo tal astilla, de tamaño mediano, de tarde en tarde, de temporada, de toda la vida, de todas formas,

西 语 助 手

También pueden contribuir a colmar el vacío intermedio mediante la promoción del crecimiento de empresas de tamaño mediano.

由于这样可以促进型企业发展,因此也就还能填补“缺失间层次”

Estos últimos parecen tener especial importancia para las empresas de tamaño mediano, mientras que los primeros son más importantes para las pequeñas empresas.

管理因素似乎对小企业特别重要因素对于小型企业更为重要。

Aunque la ONUB es una operación de tamaño mediano, su complejidad requerirá un puesto de P-3 para prestar apoyo al puesto de P-4.

ONUB虽说是等规模行动但它因其复杂性而需要1P-3员额为那P-4员额提供协助和支助。

Lo más probable es que las que sufran una mayor presión sean las empresas de tamaño mediano, que podrían en última instancia desaparecer del mercado.

更为可能情况是,型企业将面临更多压力最终被逐出市场。

Una parte importante de los fondos para los informes africanos destinados al CRIC 3 se obtuvieron por medio de un proyecto de tamaño mediano del FMAM.

为筹备审评委第三届议,资助非洲报告主要资金通过全环基金等规模项目获得。

La modernización de los servicios de distribución en Colombia ha tenido un efecto negativo principalmente en las empresas de tamaño mediano, que se han visto desplazadas del mercado.

哥伦比亚分销服务现代化主要对等规模公司具有负面影响它们在市场上被取代。

En el compartimento de carga delantero del mismo avión se encontraron varias cajas de cartón de tamaño mediano que contenían repuestos y accesorios para el motor y la aeronave.

这架前货舱若干纸箱里装有发动零部件和零部件。

Un kilómetro más allá de Kenderi había un pequeño grupo de unas 12 a 15 viviendas que rodeaban una estructura de tamaño mediano con un nuevo tejado de zinc, que parecía ser una escuela.

过了Kenderi公里,有小组房屋(12栋至15栋)围绕着有新锌屋顶结构,看上去像所学校。

Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).

政府吸引因素(例如各种投资奖励)似乎对大型企业来说要比小型企业更为重要 (UNCTAD 1998)。

Los resultados de los tres talleres subregionales de África, organizados en el contexto del proyecto de tamaño mediano del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) se transmitieron al CRIC 3 por medio de un documento oficial.

在全球环境基金(全环基金)等规模项目方面(见下文),在非洲组织三次次区域研讨 成果,通过份正式文件转交审评委第三届议。

Además, la posibilidad de grandes maremotos que desencadenaría el impacto de un cuerpo de tamaño mediano (100 a 300 metros) se ha estudiado ya a fondo y todos los estudios muestran que este tipo de peligro es suficientemente grande para requerir una respuesta adecuada.

此外,由等体积天体(100-300米)撞击而可能引发重大海啸事件可能性已经得到广泛研究,各种研究表明,这种危险之大足以需要采取适当对策。

La Conferencia de las Partes tomó nota de la información sobre el actual nivel de financiación para los proyectos ordinarios y de tamaño mediano, los proyectos de actividades de apoyo, el programa de pequeñas donaciones del FMAM y la financiación prometida al Fondo especial para el cambio climático y al Fondo para los Países Menos Adelantados.

缔约方议注意到等规模、全面规模扶持型活动项目以及环境基金小型赠款方案当前供资水平情况,以及对气候变化特别基金和最不发达国家基金承诺供资情况。

Gran parte de la financiación para los informes africanos se obtuvo mediante un proyecto de tamaño mediano del FMAM titulado "Apoyo al aumento de las capacidades para la elaboración de los informes nacionales y los perfiles de los países Partes de África en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD)", en el que participaron el Banco Mundial como organismo de realización y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) como organismo de ejecución.

编制非洲报告资金,大部分来自全环基金等规模项目――“支持《联合国防治荒漠化公约》(《荒漠化公约》)非洲缔约方编制国家报告和国别概况能力建设”,其世界银行作为实施构,国际农业发展基金(农发基金)作为执行构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de tamaño mediano 的西语例句

用户正在搜索


客观性, 客观主义, 客户, 客户化的, 客户投诉, 客货混合列车, 客机, 客轮, 客满, 客票,

相似单词


de subsistencia, de supervisión, de tachuelas, de tacón alto, de tal palo tal astilla, de tamaño mediano, de tarde en tarde, de temporada, de toda la vida, de todas formas,
中型的
西 语 助 手

También pueden contribuir a colmar el vacío intermedio mediante la promoción del crecimiento de empresas de tamaño mediano.

由于这样可以促进中型企业的发展,因此也就还能填补“缺失的中间层次”

Estos últimos parecen tener especial importancia para las empresas de tamaño mediano, mientras que los primeros son más importantes para las pequeñas empresas.

管理因素似乎对中小企业特别重要而机因素对于小型企业更为重要。

Aunque la ONUB es una operación de tamaño mediano, su complejidad requerirá un puesto de P-3 para prestar apoyo al puesto de P-4.

ONUB虽说是一个中等规模的行动但它因其复杂性而需要1个P-3员额为那个P-4员额提供协助和支助。

Lo más probable es que las que sufran una mayor presión sean las empresas de tamaño mediano, que podrían en última instancia desaparecer del mercado.

更为可能的情况是,中型企业将面临更多的压力最终被逐出市场。

Una parte importante de los fondos para los informes africanos destinados al CRIC 3 se obtuvieron por medio de un proyecto de tamaño mediano del FMAM.

为筹备审评议,洲报告的主要金通过全环基金一个中等规模的项目获得。

La modernización de los servicios de distribución en Colombia ha tenido un efecto negativo principalmente en las empresas de tamaño mediano, que se han visto desplazadas del mercado.

哥伦比亚分销服务现代化主要对中等规模的公司具有负面影响它们在市场上被取代。

En el compartimento de carga delantero del mismo avión se encontraron varias cajas de cartón de tamaño mediano que contenían repuestos y accesorios para el motor y la aeronave.

这架飞机的前货舱的若干中型纸箱里装有发动机零部件和飞机零部件。

Un kilómetro más allá de Kenderi había un pequeño grupo de unas 12 a 15 viviendas que rodeaban una estructura de tamaño mediano con un nuevo tejado de zinc, que parecía ser una escuela.

过了Kenderi一公里,有一小组房屋(12栋至15栋)围绕着一个有新的锌屋顶的中型结构,看上去像一所学校。

Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).

政府的吸引因素(例如各种投奖励)似乎对大型企业来说要比小型企业更为重要 (UNCTAD 1998)。

Los resultados de los tres talleres subregionales de África, organizados en el contexto del proyecto de tamaño mediano del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) se transmitieron al CRIC 3 por medio de un documento oficial.

在全球环境基金(全环基金)中等规模项目方面(见下文),在洲组织的次次区域研讨 的成果,通过一份正式文件转交审评议。

Además, la posibilidad de grandes maremotos que desencadenaría el impacto de un cuerpo de tamaño mediano (100 a 300 metros) se ha estudiado ya a fondo y todos los estudios muestran que este tipo de peligro es suficientemente grande para requerir una respuesta adecuada.

此外,由中等体积天体(100-300米)的撞击而可能引发重大海啸事件的可能性已经得到广泛研究,各种研究表明,这种危险之大足以需要采取适当的对策。

La Conferencia de las Partes tomó nota de la información sobre el actual nivel de financiación para los proyectos ordinarios y de tamaño mediano, los proyectos de actividades de apoyo, el programa de pequeñas donaciones del FMAM y la financiación prometida al Fondo especial para el cambio climático y al Fondo para los Países Menos Adelantados.

缔约方议注意到中等规模、全面规模扶持型活动项目以及环境基金小型赠款方案的当前供水平情况,以及对气候变化特别基金和最不发达国家基金承诺供的情况。

Gran parte de la financiación para los informes africanos se obtuvo mediante un proyecto de tamaño mediano del FMAM titulado "Apoyo al aumento de las capacidades para la elaboración de los informes nacionales y los perfiles de los países Partes de África en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD)", en el que participaron el Banco Mundial como organismo de realización y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) como organismo de ejecución.

编制洲报告的金,大部分来自全环基金的一个中等规模项目――“支持《联合国防治荒漠化公约》(《荒漠化公约》)洲缔约方编制国家报告和国别概况的能力建设”,其中世界银行作为实施机构,国际农业发展基金(农发基金)作为执行机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de tamaño mediano 的西语例句

用户正在搜索


客厅, 客厅摆设, 客厅家具, 客运, 客栈, 客栈的, 客栈主, , 课本, 课表,

相似单词


de subsistencia, de supervisión, de tachuelas, de tacón alto, de tal palo tal astilla, de tamaño mediano, de tarde en tarde, de temporada, de toda la vida, de todas formas,
中型的
西 语 助 手

También pueden contribuir a colmar el vacío intermedio mediante la promoción del crecimiento de empresas de tamaño mediano.

由于这样可以促进中型企业的发展,因此也就还能填补“缺失的中间层次”

Estos últimos parecen tener especial importancia para las empresas de tamaño mediano, mientras que los primeros son más importantes para las pequeñas empresas.

管理因素中小企业特别重要而机因素于小型企业更为重要。

Aunque la ONUB es una operación de tamaño mediano, su complejidad requerirá un puesto de P-3 para prestar apoyo al puesto de P-4.

ONUB虽说是中等规模的行动但它因其复杂性而需要1个P-3员额为那个P-4员额提供协助和支助。

Lo más probable es que las que sufran una mayor presión sean las empresas de tamaño mediano, que podrían en última instancia desaparecer del mercado.

更为可能的情况是,中型企业将面临更多的压力最终被逐出市场。

Una parte importante de los fondos para los informes africanos destinados al CRIC 3 se obtuvieron por medio de un proyecto de tamaño mediano del FMAM.

为筹备审评委第三届议,资助非洲报告的主要资金通过全环基金中等规模的项目获得。

La modernización de los servicios de distribución en Colombia ha tenido un efecto negativo principalmente en las empresas de tamaño mediano, que se han visto desplazadas del mercado.

哥伦比亚分销服务现代化主要中等规模司具有负面影响它们在市场上被取代。

En el compartimento de carga delantero del mismo avión se encontraron varias cajas de cartón de tamaño mediano que contenían repuestos y accesorios para el motor y la aeronave.

这架飞机的前货舱的若干中型纸箱里装有发动机零部件和飞机零部件。

Un kilómetro más allá de Kenderi había un pequeño grupo de unas 12 a 15 viviendas que rodeaban una estructura de tamaño mediano con un nuevo tejado de zinc, que parecía ser una escuela.

Kenderi里,有小组房屋(12栋至15栋)围绕着个有新的锌屋顶的中型结构,看上去像所学校。

Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).

政府的吸引因素(例如各种投资奖励)大型企业来说要比小型企业更为重要 (UNCTAD 1998)。

Los resultados de los tres talleres subregionales de África, organizados en el contexto del proyecto de tamaño mediano del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) se transmitieron al CRIC 3 por medio de un documento oficial.

在全球环境基金(全环基金)中等规模项目方面(见下文),在非洲组织的三次次区域研讨 的成果,通过份正式文件转交审评委第三届议。

Además, la posibilidad de grandes maremotos que desencadenaría el impacto de un cuerpo de tamaño mediano (100 a 300 metros) se ha estudiado ya a fondo y todos los estudios muestran que este tipo de peligro es suficientemente grande para requerir una respuesta adecuada.

此外,由中等体积天体(100-300米)的撞击而可能引发重大海啸事件的可能性已经得到广泛研究,各种研究表明,这种危险之大足以需要采取适当的策。

La Conferencia de las Partes tomó nota de la información sobre el actual nivel de financiación para los proyectos ordinarios y de tamaño mediano, los proyectos de actividades de apoyo, el programa de pequeñas donaciones del FMAM y la financiación prometida al Fondo especial para el cambio climático y al Fondo para los Países Menos Adelantados.

缔约方议注意到中等规模、全面规模扶持型活动项目以及环境基金小型赠款方案的当前供资水平情况,以及气候变化特别基金和最不发达国家基金承诺供资的情况。

Gran parte de la financiación para los informes africanos se obtuvo mediante un proyecto de tamaño mediano del FMAM titulado "Apoyo al aumento de las capacidades para la elaboración de los informes nacionales y los perfiles de los países Partes de África en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD)", en el que participaron el Banco Mundial como organismo de realización y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) como organismo de ejecución.

编制非洲报告的资金,大部分来自全环基金的中等规模项目――“支持《联合国防治荒漠化约》(《荒漠化约》)非洲缔约方编制国家报告和国别概况的能力建设”,其中世界银行作为实施机构,国际农业发展基金(农发基金)作为执行机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de tamaño mediano 的西语例句

用户正在搜索


课题, 课外, 课文, 课业, 课余, 课桌, , , 肯定, 肯定的,

相似单词


de subsistencia, de supervisión, de tachuelas, de tacón alto, de tal palo tal astilla, de tamaño mediano, de tarde en tarde, de temporada, de toda la vida, de todas formas,
中型的
西 语 助 手

También pueden contribuir a colmar el vacío intermedio mediante la promoción del crecimiento de empresas de tamaño mediano.

由于这样可以促进中型企业展,此也就还能填补“缺失的中间层次”

Estos últimos parecen tener especial importancia para las empresas de tamaño mediano, mientras que los primeros son más importantes para las pequeñas empresas.

管理似乎对中小企业特别重要对于小型企业更为重要。

Aunque la ONUB es una operación de tamaño mediano, su complejidad requerirá un puesto de P-3 para prestar apoyo al puesto de P-4.

ONUB虽说是一个中等规模的行但它其复杂性而需要1个P-3员额为那个P-4员额提供协助和支助。

Lo más probable es que las que sufran una mayor presión sean las empresas de tamaño mediano, que podrían en última instancia desaparecer del mercado.

更为可能的情况是,中型企业将面临更多的压力最终被逐出市场。

Una parte importante de los fondos para los informes africanos destinados al CRIC 3 se obtuvieron por medio de un proyecto de tamaño mediano del FMAM.

为筹备审评委第三届议,资助非洲报告的主要资金通过全环基金一个中等规模的项目获得。

La modernización de los servicios de distribución en Colombia ha tenido un efecto negativo principalmente en las empresas de tamaño mediano, que se han visto desplazadas del mercado.

哥伦比亚分销服务现代化主要对中等规模的公司具有负面影响它们在市场上被取代。

En el compartimento de carga delantero del mismo avión se encontraron varias cajas de cartón de tamaño mediano que contenían repuestos y accesorios para el motor y la aeronave.

这架飞的前货舱的若干中型纸箱里装有零部件和飞零部件。

Un kilómetro más allá de Kenderi había un pequeño grupo de unas 12 a 15 viviendas que rodeaban una estructura de tamaño mediano con un nuevo tejado de zinc, que parecía ser una escuela.

过了Kenderi一公里,有一小组房屋(12栋至15栋)围绕着一个有新的锌屋顶的中型结构,看上去像一所学校。

Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).

政府的吸引(例如各种投资奖励)似乎对大型企业来说要比小型企业更为重要 (UNCTAD 1998)。

Los resultados de los tres talleres subregionales de África, organizados en el contexto del proyecto de tamaño mediano del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) se transmitieron al CRIC 3 por medio de un documento oficial.

在全球环境基金(全环基金)中等规模项目方面(见下文),在非洲组织的三次次区域研讨 的成果,通过一份正式文件转交审评委第三届议。

Además, la posibilidad de grandes maremotos que desencadenaría el impacto de un cuerpo de tamaño mediano (100 a 300 metros) se ha estudiado ya a fondo y todos los estudios muestran que este tipo de peligro es suficientemente grande para requerir una respuesta adecuada.

此外,由中等体积天体(100-300米)的撞击而可能引重大海啸事件的可能性已经得到广泛研究,各种研究表明,这种危险之大足以需要采取适当的对策。

La Conferencia de las Partes tomó nota de la información sobre el actual nivel de financiación para los proyectos ordinarios y de tamaño mediano, los proyectos de actividades de apoyo, el programa de pequeñas donaciones del FMAM y la financiación prometida al Fondo especial para el cambio climático y al Fondo para los Países Menos Adelantados.

缔约方议注意到中等规模、全面规模扶持型活项目以及环境基金小型赠款方案的当前供资水平情况,以及对气候变化特别基金和最不达国家基金承诺供资的情况。

Gran parte de la financiación para los informes africanos se obtuvo mediante un proyecto de tamaño mediano del FMAM titulado "Apoyo al aumento de las capacidades para la elaboración de los informes nacionales y los perfiles de los países Partes de África en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD)", en el que participaron el Banco Mundial como organismo de realización y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) como organismo de ejecución.

编制非洲报告的资金,大部分来自全环基金的一个中等规模项目――“支持《联合国防治荒漠化公约》(《荒漠化公约》)非洲缔约方编制国家报告和国别概况的能力建设”,其中世界银行作为实施构,国际农业展基金(农基金)作为执行构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de tamaño mediano 的西语例句

用户正在搜索


垦殖者, 恳切, 恳请, 恳求, 恳求的, 恳求者, 恳谈, 恳挚, , 啃吃,

相似单词


de subsistencia, de supervisión, de tachuelas, de tacón alto, de tal palo tal astilla, de tamaño mediano, de tarde en tarde, de temporada, de toda la vida, de todas formas,
型的
西 语 助 手

También pueden contribuir a colmar el vacío intermedio mediante la promoción del crecimiento de empresas de tamaño mediano.

由于这样可以促进型企业的发展,因此也就还能填补“缺失的间层次”

Estos últimos parecen tener especial importancia para las empresas de tamaño mediano, mientras que los primeros son más importantes para las pequeñas empresas.

管理因素似乎企业特别重要而机因素型企业更为重要。

Aunque la ONUB es una operación de tamaño mediano, su complejidad requerirá un puesto de P-3 para prestar apoyo al puesto de P-4.

ONUB虽说是一个等规模的行动但它因其复杂性而需要1个P-3员额为那个P-4员额提供协助和支助。

Lo más probable es que las que sufran una mayor presión sean las empresas de tamaño mediano, que podrían en última instancia desaparecer del mercado.

更为可能的情况是,型企业将面临更多的压力最终被逐出市场。

Una parte importante de los fondos para los informes africanos destinados al CRIC 3 se obtuvieron por medio de un proyecto de tamaño mediano del FMAM.

为筹备审评委第三届议,资助非洲报告的主要资金通全环基金一个等规模的项目获得。

La modernización de los servicios de distribución en Colombia ha tenido un efecto negativo principalmente en las empresas de tamaño mediano, que se han visto desplazadas del mercado.

哥伦比亚分销服务现代化主要等规模的公司具有负面影响它们在市场上被取代。

En el compartimento de carga delantero del mismo avión se encontraron varias cajas de cartón de tamaño mediano que contenían repuestos y accesorios para el motor y la aeronave.

这架飞机的前货舱的若干纸箱里装有发动机零部件和飞机零部件。

Un kilómetro más allá de Kenderi había un pequeño grupo de unas 12 a 15 viviendas que rodeaban una estructura de tamaño mediano con un nuevo tejado de zinc, que parecía ser una escuela.

Kenderi一公里,有一组房屋(12栋至15栋)围绕着一个有新的锌屋顶的结构,看上去像一所学校。

Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).

政府的吸引因素(例如各种投资奖励)似乎大型企业来说要比型企业更为重要 (UNCTAD 1998)。

Los resultados de los tres talleres subregionales de África, organizados en el contexto del proyecto de tamaño mediano del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) se transmitieron al CRIC 3 por medio de un documento oficial.

在全球环境基金(全环基金)等规模项目方面(见下文),在非洲组织的三次次区域研讨 的成果,通一份正式文件转交审评委第三届议。

Además, la posibilidad de grandes maremotos que desencadenaría el impacto de un cuerpo de tamaño mediano (100 a 300 metros) se ha estudiado ya a fondo y todos los estudios muestran que este tipo de peligro es suficientemente grande para requerir una respuesta adecuada.

此外,由等体积天体(100-300米)的撞击而可能引发重大海啸事件的可能性已经得到广泛研究,各种研究表明,这种危险之大足以需要采取适当的策。

La Conferencia de las Partes tomó nota de la información sobre el actual nivel de financiación para los proyectos ordinarios y de tamaño mediano, los proyectos de actividades de apoyo, el programa de pequeñas donaciones del FMAM y la financiación prometida al Fondo especial para el cambio climático y al Fondo para los Países Menos Adelantados.

缔约方议注意到等规模、全面规模扶持型活动项目以及环境基金型赠款方案的当前供资水平情况,以及气候变化特别基金和最不发达国家基金承诺供资的情况。

Gran parte de la financiación para los informes africanos se obtuvo mediante un proyecto de tamaño mediano del FMAM titulado "Apoyo al aumento de las capacidades para la elaboración de los informes nacionales y los perfiles de los países Partes de África en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD)", en el que participaron el Banco Mundial como organismo de realización y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) como organismo de ejecución.

编制非洲报告的资金,大部分来自全环基金的一个等规模项目――“支持《联合国防治荒漠化公约》(《荒漠化公约》)非洲缔约方编制国家报告和国别概况的能力建设”,其世界银行作为实施机构,国际农业发展基金(农发基金)作为执行机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de tamaño mediano 的西语例句

用户正在搜索


吭声, 铿锵有力, , 空靶, 空白, 空白背书, 空白的, 空白页, 空白支票, 空肠,

相似单词


de subsistencia, de supervisión, de tachuelas, de tacón alto, de tal palo tal astilla, de tamaño mediano, de tarde en tarde, de temporada, de toda la vida, de todas formas,
中型的
西 语 助 手

También pueden contribuir a colmar el vacío intermedio mediante la promoción del crecimiento de empresas de tamaño mediano.

由于这样可以促进中型企业的发展,因此也就还能填补“缺失的中间层次”

Estos últimos parecen tener especial importancia para las empresas de tamaño mediano, mientras que los primeros son más importantes para las pequeñas empresas.

管理因素似乎对中小企业特别重要而机因素对于小型企业更为重要。

Aunque la ONUB es una operación de tamaño mediano, su complejidad requerirá un puesto de P-3 para prestar apoyo al puesto de P-4.

ONUB虽说是一个中等规模它因其复杂性而需要1个P-3员额为那个P-4员额提供协助和支助。

Lo más probable es que las que sufran una mayor presión sean las empresas de tamaño mediano, que podrían en última instancia desaparecer del mercado.

更为可能的情况是,中型企业将面临更多的压力最终逐出市

Una parte importante de los fondos para los informes africanos destinados al CRIC 3 se obtuvieron por medio de un proyecto de tamaño mediano del FMAM.

为筹备审评委第三届议,资助非洲报告的主要资金通过全环基金一个中等规模的项目获得。

La modernización de los servicios de distribución en Colombia ha tenido un efecto negativo principalmente en las empresas de tamaño mediano, que se han visto desplazadas del mercado.

哥伦比亚分销服务现代化主要对中等规模的公司具有负面影响它们在市取代。

En el compartimento de carga delantero del mismo avión se encontraron varias cajas de cartón de tamaño mediano que contenían repuestos y accesorios para el motor y la aeronave.

这架飞机的前货舱的若干中型纸箱里装有发机零部件和飞机零部件。

Un kilómetro más allá de Kenderi había un pequeño grupo de unas 12 a 15 viviendas que rodeaban una estructura de tamaño mediano con un nuevo tejado de zinc, que parecía ser una escuela.

过了Kenderi一公里,有一小组房屋(12栋至15栋)围绕着一个有新的锌屋顶的中型结构,看去像一所学校。

Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).

政府的吸引因素(例如各种投资奖励)似乎对大型企业来说要比小型企业更为重要 (UNCTAD 1998)。

Los resultados de los tres talleres subregionales de África, organizados en el contexto del proyecto de tamaño mediano del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) se transmitieron al CRIC 3 por medio de un documento oficial.

在全球环境基金(全环基金)中等规模项目方面(见下文),在非洲组织的三次次区域研讨 的成果,通过一份正式文件转交审评委第三届议。

Además, la posibilidad de grandes maremotos que desencadenaría el impacto de un cuerpo de tamaño mediano (100 a 300 metros) se ha estudiado ya a fondo y todos los estudios muestran que este tipo de peligro es suficientemente grande para requerir una respuesta adecuada.

此外,由中等体积天体(100-300米)的撞击而可能引发重大海啸事件的可能性已经得到广泛研究,各种研究表明,这种危险之大足以需要采取适当的对策。

La Conferencia de las Partes tomó nota de la información sobre el actual nivel de financiación para los proyectos ordinarios y de tamaño mediano, los proyectos de actividades de apoyo, el programa de pequeñas donaciones del FMAM y la financiación prometida al Fondo especial para el cambio climático y al Fondo para los Países Menos Adelantados.

缔约方议注意到中等规模、全面规模扶持型活项目以及环境基金小型赠款方案的当前供资水平情况,以及对气候变化特别基金和最不发达国家基金承诺供资的情况。

Gran parte de la financiación para los informes africanos se obtuvo mediante un proyecto de tamaño mediano del FMAM titulado "Apoyo al aumento de las capacidades para la elaboración de los informes nacionales y los perfiles de los países Partes de África en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD)", en el que participaron el Banco Mundial como organismo de realización y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) como organismo de ejecución.

编制非洲报告的资金,大部分来自全环基金的一个中等规模项目――“支持《联合国防治荒漠化公约》(《荒漠化公约》)非洲缔约方编制国家报告和国别概况的能力建设”,其中世界银作为实施机构,国际农业发展基金(农发基金)作为执机构。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de tamaño mediano 的西语例句

用户正在搜索


空洞, 空洞的, 空对地导弹, 空额, 空儿, 空翻, 空泛, 空泛的, 空防, 空腹,

相似单词


de subsistencia, de supervisión, de tachuelas, de tacón alto, de tal palo tal astilla, de tamaño mediano, de tarde en tarde, de temporada, de toda la vida, de todas formas,
中型的
西 语 助 手

También pueden contribuir a colmar el vacío intermedio mediante la promoción del crecimiento de empresas de tamaño mediano.

由于这样可以促进中型企业的发展,因此也就还能填补“缺失的中间层次”

Estos últimos parecen tener especial importancia para las empresas de tamaño mediano, mientras que los primeros son más importantes para las pequeñas empresas.

管理因素似乎对中小企业特别重要而机因素对于小型企业更为重要。

Aunque la ONUB es una operación de tamaño mediano, su complejidad requerirá un puesto de P-3 para prestar apoyo al puesto de P-4.

ONUB虽说是一个中等规模的行动但它因其复杂性而需要1个P-3员额为那个P-4员额提供协助和支助。

Lo más probable es que las que sufran una mayor presión sean las empresas de tamaño mediano, que podrían en última instancia desaparecer del mercado.

更为可能的情况是,中型企业将面临更多的压力逐出市场。

Una parte importante de los fondos para los informes africanos destinados al CRIC 3 se obtuvieron por medio de un proyecto de tamaño mediano del FMAM.

为筹备审评委第三届议,资助非洲报告的主要资金通基金一个中等规模的项目获得。

La modernización de los servicios de distribución en Colombia ha tenido un efecto negativo principalmente en las empresas de tamaño mediano, que se han visto desplazadas del mercado.

哥伦比亚分销服务现代化主要对中等规模的公司具有负面影响它们在市场上取代。

En el compartimento de carga delantero del mismo avión se encontraron varias cajas de cartón de tamaño mediano que contenían repuestos y accesorios para el motor y la aeronave.

这架飞机的前货舱的若干中型纸箱里装有发动机零部件和飞机零部件。

Un kilómetro más allá de Kenderi había un pequeño grupo de unas 12 a 15 viviendas que rodeaban una estructura de tamaño mediano con un nuevo tejado de zinc, que parecía ser una escuela.

了Kenderi一公里,有一小组房屋(12栋至15栋)围绕着一个有新的锌屋顶的中型结构,看上去像一所学校。

Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).

政府的吸引因素(例如各种投资奖励)似乎对大型企业来说要比小型企业更为重要 (UNCTAD 1998)。

Los resultados de los tres talleres subregionales de África, organizados en el contexto del proyecto de tamaño mediano del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) se transmitieron al CRIC 3 por medio de un documento oficial.

境基金(基金)中等规模项目方面(见下文),在非洲组织的三次次区域研讨 的成果,通一份正式文件转交审评委第三届议。

Además, la posibilidad de grandes maremotos que desencadenaría el impacto de un cuerpo de tamaño mediano (100 a 300 metros) se ha estudiado ya a fondo y todos los estudios muestran que este tipo de peligro es suficientemente grande para requerir una respuesta adecuada.

此外,由中等体积天体(100-300米)的撞击而可能引发重大海啸事件的可能性已经得到广泛研究,各种研究表明,这种危险之大足以需要采取适当的对策。

La Conferencia de las Partes tomó nota de la información sobre el actual nivel de financiación para los proyectos ordinarios y de tamaño mediano, los proyectos de actividades de apoyo, el programa de pequeñas donaciones del FMAM y la financiación prometida al Fondo especial para el cambio climático y al Fondo para los Países Menos Adelantados.

缔约方议注意到中等规模面规模扶持型活动项目以及境基金小型赠款方案的当前供资水平情况,以及对气候变化特别基金和不发达国家基金承诺供资的情况。

Gran parte de la financiación para los informes africanos se obtuvo mediante un proyecto de tamaño mediano del FMAM titulado "Apoyo al aumento de las capacidades para la elaboración de los informes nacionales y los perfiles de los países Partes de África en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD)", en el que participaron el Banco Mundial como organismo de realización y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) como organismo de ejecución.

编制非洲报告的资金,大部分来自基金的一个中等规模项目――“支持《联合国防治荒漠化公约》(《荒漠化公约》)非洲缔约方编制国家报告和国别概况的能力建设”,其中世界银行作为实施机构,国际农业发展基金(农发基金)作为执行机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de tamaño mediano 的西语例句

用户正在搜索


空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军, 空军基地, 空军军力, 空口, 空旷,

相似单词


de subsistencia, de supervisión, de tachuelas, de tacón alto, de tal palo tal astilla, de tamaño mediano, de tarde en tarde, de temporada, de toda la vida, de todas formas,
中型
西 语 助 手

También pueden contribuir a colmar el vacío intermedio mediante la promoción del crecimiento de empresas de tamaño mediano.

由于这样可以促进中型企业发展,因此也就还能填补“缺失中间层次”

Estos últimos parecen tener especial importancia para las empresas de tamaño mediano, mientras que los primeros son más importantes para las pequeñas empresas.

管理因素似乎对中小企业特别重要而机因素对于小型企业更重要。

Aunque la ONUB es una operación de tamaño mediano, su complejidad requerirá un puesto de P-3 para prestar apoyo al puesto de P-4.

ONUB虽说是一中等行动但它因其复杂性而需要1P-3员额P-4员额提供协助和支助。

Lo más probable es que las que sufran una mayor presión sean las empresas de tamaño mediano, que podrían en última instancia desaparecer del mercado.

可能情况是,中型企业将面临更多压力最终被逐出市场。

Una parte importante de los fondos para los informes africanos destinados al CRIC 3 se obtuvieron por medio de un proyecto de tamaño mediano del FMAM.

筹备审评委第三届议,资助非洲报告主要资金通过全环基金一中等项目获得。

La modernización de los servicios de distribución en Colombia ha tenido un efecto negativo principalmente en las empresas de tamaño mediano, que se han visto desplazadas del mercado.

哥伦比亚分销服务现代化主要对中等公司具有负面影响它们在市场上被取代。

En el compartimento de carga delantero del mismo avión se encontraron varias cajas de cartón de tamaño mediano que contenían repuestos y accesorios para el motor y la aeronave.

这架飞机前货舱若干中型纸箱里装有发动机零部件和飞机零部件。

Un kilómetro más allá de Kenderi había un pequeño grupo de unas 12 a 15 viviendas que rodeaban una estructura de tamaño mediano con un nuevo tejado de zinc, que parecía ser una escuela.

过了Kenderi一公里,有一小组房屋(12栋至15栋)围绕着一有新锌屋顶中型结构,看上去像一所学校。

Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).

政府吸引因素(例如各种投资奖励)似乎对大型企业来说要比小型企业更重要 (UNCTAD 1998)。

Los resultados de los tres talleres subregionales de África, organizados en el contexto del proyecto de tamaño mediano del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) se transmitieron al CRIC 3 por medio de un documento oficial.

在全球环境基金(全环基金)中等项目方面(见下文),在非洲组织三次次区域研讨 成果,通过一份正式文件转交审评委第三届议。

Además, la posibilidad de grandes maremotos que desencadenaría el impacto de un cuerpo de tamaño mediano (100 a 300 metros) se ha estudiado ya a fondo y todos los estudios muestran que este tipo de peligro es suficientemente grande para requerir una respuesta adecuada.

此外,由中等体积天体(100-300米)撞击而可能引发重大海啸事件可能性已经得到广泛研究,各种研究表明,这种危险之大足以需要采取适当对策。

La Conferencia de las Partes tomó nota de la información sobre el actual nivel de financiación para los proyectos ordinarios y de tamaño mediano, los proyectos de actividades de apoyo, el programa de pequeñas donaciones del FMAM y la financiación prometida al Fondo especial para el cambio climático y al Fondo para los Países Menos Adelantados.

缔约方议注意到中等、全面扶持型活动项目以及环境基金小型赠款方案当前供资水平情况,以及对气候变化特别基金和最不发达国家基金承诺供资情况。

Gran parte de la financiación para los informes africanos se obtuvo mediante un proyecto de tamaño mediano del FMAM titulado "Apoyo al aumento de las capacidades para la elaboración de los informes nacionales y los perfiles de los países Partes de África en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD)", en el que participaron el Banco Mundial como organismo de realización y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) como organismo de ejecución.

编制非洲报告资金,大部分来自全环基金中等项目――“支持《联合国防治荒漠化公约》(《荒漠化公约》)非洲缔约方编制国家报告和国别概况能力建设”,其中世界银行作实施机构,国际农业发展基金(农发基金)作执行机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de tamaño mediano 的西语例句

用户正在搜索


空前, 空前的, 空勤, 空缺, 空缺的职位, 空容器, 空手, 空手道, 空速, 空谈,

相似单词


de subsistencia, de supervisión, de tachuelas, de tacón alto, de tal palo tal astilla, de tamaño mediano, de tarde en tarde, de temporada, de toda la vida, de todas formas,

西 语 助 手

También pueden contribuir a colmar el vacío intermedio mediante la promoción del crecimiento de empresas de tamaño mediano.

由于这样可以促进的发展,因此也就还能填补“缺失的间层次”

Estos últimos parecen tener especial importancia para las empresas de tamaño mediano, mientras que los primeros son más importantes para las pequeñas empresas.

管理因素似乎对特别重要而机因素对于小为重要。

Aunque la ONUB es una operación de tamaño mediano, su complejidad requerirá un puesto de P-3 para prestar apoyo al puesto de P-4.

ONUB虽说是一个等规模的行动但它因其复杂性而需要1个P-3员额为那个P-4员额提供协助和支助。

Lo más probable es que las que sufran una mayor presión sean las empresas de tamaño mediano, que podrían en última instancia desaparecer del mercado.

为可能的情况是,将面临多的压力最终被逐出市场。

Una parte importante de los fondos para los informes africanos destinados al CRIC 3 se obtuvieron por medio de un proyecto de tamaño mediano del FMAM.

为筹备审评委第三届议,资助非洲报告的主要资金通过全环基金一个等规模的项目获得。

La modernización de los servicios de distribución en Colombia ha tenido un efecto negativo principalmente en las empresas de tamaño mediano, que se han visto desplazadas del mercado.

哥伦比亚分销服务现代化主要对等规模的公司具有负面影响它们在市场上被取代。

En el compartimento de carga delantero del mismo avión se encontraron varias cajas de cartón de tamaño mediano que contenían repuestos y accesorios para el motor y la aeronave.

这架飞机的前货舱的若干箱里装有发动机零部件和飞机零部件。

Un kilómetro más allá de Kenderi había un pequeño grupo de unas 12 a 15 viviendas que rodeaban una estructura de tamaño mediano con un nuevo tejado de zinc, que parecía ser una escuela.

过了Kenderi一公里,有一小组房屋(12栋至15栋)围绕着一个有新的锌屋顶的结构,看上去像一所学校。

Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).

政府的吸引因素(例如各种投资奖励)似乎对业来说要比小为重要 (UNCTAD 1998)。

Los resultados de los tres talleres subregionales de África, organizados en el contexto del proyecto de tamaño mediano del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) se transmitieron al CRIC 3 por medio de un documento oficial.

在全球环境基金(全环基金)等规模项目方面(见下文),在非洲组织的三次次区域研讨 的成果,通过一份正式文件转交审评委第三届议。

Además, la posibilidad de grandes maremotos que desencadenaría el impacto de un cuerpo de tamaño mediano (100 a 300 metros) se ha estudiado ya a fondo y todos los estudios muestran que este tipo de peligro es suficientemente grande para requerir una respuesta adecuada.

此外,由等体积天体(100-300米)的撞击而可能引发重大海啸事件的可能性已经得到广泛研究,各种研究表明,这种危险之大足以需要采取适当的对策。

La Conferencia de las Partes tomó nota de la información sobre el actual nivel de financiación para los proyectos ordinarios y de tamaño mediano, los proyectos de actividades de apoyo, el programa de pequeñas donaciones del FMAM y la financiación prometida al Fondo especial para el cambio climático y al Fondo para los Países Menos Adelantados.

缔约方议注意到等规模、全面规模扶持活动项目以及环境基金小赠款方案的当前供资水平情况,以及对气候变化特别基金和最不发达国家基金承诺供资的情况。

Gran parte de la financiación para los informes africanos se obtuvo mediante un proyecto de tamaño mediano del FMAM titulado "Apoyo al aumento de las capacidades para la elaboración de los informes nacionales y los perfiles de los países Partes de África en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD)", en el que participaron el Banco Mundial como organismo de realización y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) como organismo de ejecución.

编制非洲报告的资金,大部分来自全环基金的一个等规模项目――“支持《联合国防治荒漠化公约》(《荒漠化公约》)非洲缔约方编制国家报告和国别概况的能力建设”,其世界银行作为实施机构,国际农业发展基金(农发基金)作为执行机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de tamaño mediano 的西语例句

用户正在搜索


空隙, 空暇, 空闲, 空闲时间, 空想, 空想的, 空想家, 空想主义, 空想主义的, 空心的,

相似单词


de subsistencia, de supervisión, de tachuelas, de tacón alto, de tal palo tal astilla, de tamaño mediano, de tarde en tarde, de temporada, de toda la vida, de todas formas,