Se dice que cae en la cueva el que a otro lleva a ella.
都说“害者必害己”。
Se dice que cae en la cueva el que a otro lleva a ella.
都说“害者必害己”。
El oso forra una cueva con hierba y ramaje para hibernar en invierno.
往用来冬眠
巢穴里铺草叶和树枝。
Un antropólogo estadounidense dice que la cueva tiene una historia de 2000 años.
美国考古学家说这
洞穴有2000年
历史了。
Encontramos la cueva de un oso pero no nos atrevimos a entrar.
我们发现洞,但不敢进去。
Por fin logramos salir de la cueva.
我们终于能出这山洞了!
La voz retumbó en la cueva.
声音在山洞里回响。
La policía y la Fuerza de Defensa Israelí hacen poco para proteger a los habitantes de las cuevas o a los campesinos y pastores de esta región.
警察和国防军袖手旁观,不保护该地区内穴居
、农民和牧羊
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se dice que cae en la cueva el que a otro lleva a ella.
都说“人者必
”。
El oso forra una cueva con hierba y ramaje para hibernar en invierno.
往用来冬眠的巢穴里铺草叶和树枝。
Un antropólogo estadounidense dice que la cueva tiene una historia de 2000 años.
一个美国考古学家说这个洞穴有2000年的历史了。
Encontramos la cueva de un oso pero no nos atrevimos a entrar.
我们发现一个洞,但不敢进去。
Por fin logramos salir de la cueva.
我们终于能出这个山洞了!
La voz retumbó en la cueva.
声音在山洞里回响。
La policía y la Fuerza de Defensa Israelí hacen poco para proteger a los habitantes de las cuevas o a los campesinos y pastores de esta región.
警察和国防军袖手旁观,不保护该地区内的穴居人、农民和牧羊人。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se dice que cae en la cueva el que a otro lleva a ella.
都说“害人者必害己”。
El oso forra una cueva con hierba y ramaje para hibernar en invierno.
熊往用来冬眠的巢穴里铺草叶和树枝。
Un antropólogo estadounidense dice que la cueva tiene una historia de 2000 años.
一个美国考古学家说这个洞穴有2000年的历史了。
Encontramos la cueva de un oso pero no nos atrevimos a entrar.
我们发现一个熊洞,但不敢进去。
Por fin logramos salir de la cueva.
我们终于能出这个山洞了!
La voz retumbó en la cueva.
声音在山洞里。
La policía y la Fuerza de Defensa Israelí hacen poco para proteger a los habitantes de las cuevas o a los campesinos y pastores de esta región.
察和国防军袖手旁观,不保护该地区内的穴居人、农民和牧羊人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se dice que cae en la cueva el que a otro lleva a ella.
都说“害人者必害己”。
El oso forra una cueva con hierba y ramaje para hibernar en invierno.
熊往用来冬眠的巢穴里铺草叶和树枝。
Un antropólogo estadounidense dice que la cueva tiene una historia de 2000 años.
一个美国考古学家说这个洞穴有2000年的历史了。
Encontramos la cueva de un oso pero no nos atrevimos a entrar.
我们发现一个熊洞,但不。
Por fin logramos salir de la cueva.
我们终于能出这个山洞了!
La voz retumbó en la cueva.
声音在山洞里回响。
La policía y la Fuerza de Defensa Israelí hacen poco para proteger a los habitantes de las cuevas o a los campesinos y pastores de esta región.
警察和国防军袖手旁观,不保护该区内的穴居人、农民和牧羊人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se dice que cae en la cueva el que a otro lleva a ella.
都说“害人者必害己”。
El oso forra una cueva con hierba y ramaje para hibernar en invierno.
熊往用来冬眠巢穴里铺草叶和树枝。
Un antropólogo estadounidense dice que la cueva tiene una historia de 2000 años.
一美国考古学家说
洞穴有2000年
历史了。
Encontramos la cueva de un oso pero no nos atrevimos a entrar.
我们发现一熊洞,但不敢进去。
Por fin logramos salir de la cueva.
我们终于能山洞了!
La voz retumbó en la cueva.
声音在山洞里回响。
La policía y la Fuerza de Defensa Israelí hacen poco para proteger a los habitantes de las cuevas o a los campesinos y pastores de esta región.
警察和国防军袖手旁观,不保护该地区内穴居人、农民和牧羊人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se dice que cae en la cueva el que a otro lleva a ella.
都说“害人者必害己”。
El oso forra una cueva con hierba y ramaje para hibernar en invierno.
熊往用来冬眠的巢穴里铺草叶和树枝。
Un antropólogo estadounidense dice que la cueva tiene una historia de 2000 años.
一个美国考古学家说这个穴有2000年的历史了。
Encontramos la cueva de un oso pero no nos atrevimos a entrar.
我们发现一个熊,但不敢进去。
Por fin logramos salir de la cueva.
我们终于能出这个了!
La voz retumbó en la cueva.
里回响。
La policía y la Fuerza de Defensa Israelí hacen poco para proteger a los habitantes de las cuevas o a los campesinos y pastores de esta región.
警察和国防军袖手旁观,不保护该区内的穴居人、农民和牧羊人。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se dice que cae en la cueva el que a otro lleva a ella.
都说“害人者必害己”。
El oso forra una cueva con hierba y ramaje para hibernar en invierno.
熊往用来冬眠巢穴里铺草叶和树枝。
Un antropólogo estadounidense dice que la cueva tiene una historia de 2000 años.
一美国考古学家说
洞穴有2000年
历史了。
Encontramos la cueva de un oso pero no nos atrevimos a entrar.
我们发现一熊洞,但不敢进去。
Por fin logramos salir de la cueva.
我们终于能山洞了!
La voz retumbó en la cueva.
声音在山洞里回响。
La policía y la Fuerza de Defensa Israelí hacen poco para proteger a los habitantes de las cuevas o a los campesinos y pastores de esta región.
警察和国防军袖手旁观,不保护该地区内穴居人、农民和牧羊人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se dice que cae en la cueva el que a otro lleva a ella.
都说“害人者必害己”。
El oso forra una cueva con hierba y ramaje para hibernar en invierno.
熊往用来冬眠的巢穴里铺草叶和树枝。
Un antropólogo estadounidense dice que la cueva tiene una historia de 2000 años.
一个美国考古学家说这个洞穴有2000年的历史了。
Encontramos la cueva de un oso pero no nos atrevimos a entrar.
我们发现一个熊洞,但不敢进去。
Por fin logramos salir de la cueva.
我们终于能出这个山洞了!
La voz retumbó en la cueva.
声音在山洞里。
La policía y la Fuerza de Defensa Israelí hacen poco para proteger a los habitantes de las cuevas o a los campesinos y pastores de esta región.
察和国防军袖手旁观,不保护该地区内的穴居人、农民和牧羊人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se dice que cae en la cueva el que a otro lleva a ella.
都说“害人者必害己”。
El oso forra una cueva con hierba y ramaje para hibernar en invierno.
熊往用来冬眠的巢穴里铺草叶和树枝。
Un antropólogo estadounidense dice que la cueva tiene una historia de 2000 años.
一个美国考古学家说这个洞穴有2000年的历史了。
Encontramos la cueva de un oso pero no nos atrevimos a entrar.
我们发现一个熊洞,但不敢进去。
Por fin logramos salir de la cueva.
我们终于能出这个山洞了!
La voz retumbó en la cueva.
声音在山洞里回。
La policía y la Fuerza de Defensa Israelí hacen poco para proteger a los habitantes de las cuevas o a los campesinos y pastores de esta región.
和国防军袖手旁观,不保护该地区内的穴居人、农民和牧羊人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。