El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天的世界要求我们开展发展合作中要有的飞跃。
El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天的世界要求我们开展发展合作中要有的飞跃。
Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.
它应对具体目标和结果应加以定性和量化。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
该部门没有采用共同的方法,只在量方面提出了一些考虑。
Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.
从量上来
,该国的状况向来不定。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回问题上出现了一些实性的进展。
Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.
正是因为这一原因,才在量化研究中增加了定性研究内容。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
不论在量上还是在数量上都存在男女差别。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于这些决定所进行的成本效益分析主要是基于定性分析。
Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.
这需要增加官方发展援助,包括从数量上和量上。
También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.
此外,还从参与这一程的专家那里得到信息(尽管大部分是
量方面的)。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论是从数量还是从量上讲,妇女在多双边对外活动中的参与情况都已有所改善。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
在使《公约》实现普遍加入方面,除了在数量方面取得令人印象深刻的进展之外,在量方面也获得了重大进展。
Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.
缺乏可用经济资源的信息和贫穷问题的与量的数据这类关键信息。
En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.
因此,实现这些标准将带来科索沃社会的变。
La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.
会议的《宣言》在量上向前迈出了一步,为我们今后的努力提供了坚实的基础。
El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.
货币基金组织分析的数量办法应以其他意见来平衡,包括量判断和政策判断。
Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.
数量和量上的改善显示出了妇女参与国家政治生活的能力和作用。
Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.
已建立和维持执行Atlas系统的数量和量收益登记本。
La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表中所提供的资料大都是根据专家意见写成的,性上属于定性资料。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作的素基础以及能提供高素
的业务和战略分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天的世界要求我们开展发展合作中要有质的飞跃。
Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.
它应对具体目标和结果应性和
化。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
该部门没有采用共同的方法,只质
方面提出了一些考虑。
Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.
从质上来
,该国的状况向来不
。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
返回问题上出现了一些实质性的进展。
Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.
正是因为这一原因,化研究中增
了
性研究内容。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
不论质
上还是
数
上都存
男女差别。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于这些决所进行的成本效益分析主要是基于
性分析。
Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.
这需要增官方发展援助,包括从数
上和质
上。
También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.
此外,还从参与这一评价过程的专家那里得到信息(尽管大部分是质方面的)。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论是从数还是从质
上讲,妇女
多双边对外活动中的参与情况都已有所改善。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
使《公约》实现普遍
入方面,除了
数
方面取得令人印象深刻的进展之外,
质
方面也获得了重大进展。
Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.
缺乏可用经济资源的信息和贫穷问题的质与的数据这类关键信息。
En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.
因此,实现这些标准将带来科索沃社会的质变。
La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.
会议的《宣言》质
上向前迈出了一步,为我们今后的努力提供了坚实的基础。
El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.
货币基金组织分析的数办法应
其他意见来平衡,包括质
判断和政策判断。
Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.
数和质
上的改善显示出了妇女参与国家政治生活的能力和作用。
Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.
已建立和维持执行Atlas系统的数和质
收益登记本。
La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表中所提供的资料大都是根据专家意见写成的,性质上属于性资料。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是强业务工作的素质基础
及能提供高素质的业务和战略分析。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天的世界要开展发展合作中要有质的飞跃。
Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.
它应对具体目标和结果应加以定性和量化。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
该部门没有采用共同的方法,只在质量方面提出了一些考虑。
Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.
从质量来
,该国的状况向来不定。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回问题出现了一些实质性的进展。
Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.
正是因为这一原因,才在量化研究中增加了定性研究内容。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
不论在质量还是在数量
在男女差别。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于这些决定所进行的成本效益分析主要是基于定性分析。
Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.
这需要增加官方发展援助,包括从数量和质量
。
También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.
此外,还从参与这一评价过程的专家那里得到信息(尽管大部分是质量方面的)。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论是从数量还是从质量讲,妇女在多双边对外活动中的参与情况
已有所改善。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
在使《公约》实现普遍加入方面,除了在数量方面取得令人印象深刻的进展之外,在质量方面也获得了重大进展。
Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.
缺乏可用经济资源的信息和贫穷问题的质与量的数据这类关键信息。
En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.
因此,实现这些标准将带来科索沃社会的质变。
La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.
会议的《宣言》在质量向前迈出了一步,为
今后的努力提供了坚实的基础。
El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.
货币基金组织分析的数量办法应以其他意见来平衡,包括质量判断和政策判断。
Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.
数量和质量的改善显示出了妇女参与国家政治生活的能力和作用。
Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.
已建立和维持执行Atlas系统的数量和质量收益登记本。
La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表中所提供的资料大是根据专家意见写成的,性质
属于定性资料。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作的素质基础以及能提供高素质的业务和战略分析。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天的世界要求我们开展发展合作中要有质的飞跃。
Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.
它应对具体目标和结果应加以定性和化。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
该部门没有采用共同的法,只在质
提出了一些考虑。
Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.
从质来
,该国的状况向来不定。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回出现了一些实质性的进展。
Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.
正是因为这一原因,才在化研究中增加了定性研究内容。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
不论在质还是在数
都存在男女差别。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于这些决定所进行的成本效益分析主要是基于定性分析。
Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.
这需要增加官发展援助,包括从数
和质
。
También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.
此外,还从参与这一评价过程的专家那里得到信息(尽管大部分是质的)。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论是从数还是从质
讲,妇女在多双边对外活动中的参与情况都已有所改善。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
在使《公约》实现普遍加入,除了在数
取得令人印象深刻的进展之外,在质
也获得了重大进展。
Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.
缺乏可用经济资源的信息和贫穷的质与
的数据这类关键信息。
En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.
因此,实现这些标准将带来科索沃社会的质变。
La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.
会议的《宣言》在质向前迈出了一步,为我们今后的努力提供了坚实的基础。
El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.
货币基金组织分析的数办法应以其他意见来平衡,包括质
判断和政策判断。
Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.
数和质
的改善显示出了妇女参与国家政治生活的能力和作用。
Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.
已建立和维持执行Atlas系统的数和质
收益登记本。
La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表中所提供的资料大都是根据专家意见写成的,性质属于定性资料。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作的素质基础以及能提供高素质的业务和战略分析。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天的世界要求我们开展发展合作中要有质的飞跃。
Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.
它应对具体目标和结果应加以定性和量。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
门没有采用共同的方法,只在质量方面提出了一些考虑。
Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.
从质量上来,
国的状况向来不定。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回问题上出现了一些实质性的进展。
Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.
正是一原
,才在量
研究中增加了定性研究内容。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
不论在质量上还是在数量上都存在男女差别。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于些决定所进行的成本效益分析主要是基于定性分析。
Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.
需要增加官方发展援助,包括从数量上和质量上。
También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.
此外,还从参与一评价过程的专家那里得到信息(尽管大
分是质量方面的)。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论是从数量还是从质量上讲,妇女在多双边对外活动中的参与情况都已有所改善。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
在使《公约》实现普遍加入方面,除了在数量方面取得令人印象深刻的进展之外,在质量方面也获得了重大进展。
Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.
缺乏可用经济资源的信息和贫穷问题的质与量的数据类关键信息。
En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.
此,实现
些标准将带来科索沃社会的质变。
La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.
会议的《宣言》在质量上向前迈出了一步,我们今后的努力提供了坚实的基础。
El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.
货币基金组织分析的数量办法应以其他意见来平衡,包括质量判断和政策判断。
Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.
数量和质量上的改善显示出了妇女参与国家政治生活的能力和作用。
Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.
已建立和维持执行Atlas系统的数量和质量收益登记本。
La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表中所提供的资料大都是根据专家意见写成的,性质上属于定性资料。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作的素质基础以及能提供高素质的业务和战略分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天的世界要求我们开展发展合作中要有质的飞跃。
Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.
它应对具体目标和结果应加以定性和量化。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
该部门没有采用共同的方法,只在质量方了一些考虑。
Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.
从质量上来,该国的状况向来不定。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在题上
现了一些实质性的进展。
Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.
正是因为这一原因,才在量化研究中增加了定性研究内容。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
不论在质量上还是在数量上都存在男女差别。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于这些决定所进行的成本效益分析主要是基于定性分析。
Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.
这需要增加官方发展援助,包括从数量上和质量上。
También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.
此外,还从参与这一评价过程的专家那里得到信息(尽管大部分是质量方的)。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论是从数量还是从质量上讲,妇女在多双边对外活动中的参与情况都已有所改善。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
在使《公约》实现普遍加入方,除了在数量方
取得令人印象深刻的进展之外,在质量方
也获得了重大进展。
Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.
缺乏可用经济资源的信息和贫穷题的质与量的数据这类关键信息。
En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.
因此,实现这些标准将带来科索沃社会的质变。
La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.
会议的《宣言》在质量上向前迈了一步,为我们今后的努力
供了坚实的基础。
El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.
货币基金组织分析的数量办法应以其他意见来平衡,包括质量判断和政策判断。
Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.
数量和质量上的改善显示了妇女参与国家政治生活的能力和作用。
Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.
已建立和维持执行Atlas系统的数量和质量收益登记本。
La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表中所供的资料大都是根据专家意见写成的,性质上属于定性资料。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作的素质基础以及能供高素质的业务和战略分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天世界要求我们开展发展合作中要有质
飞跃。
Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.
它应对具体目标和结果应加以定性和化。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
部门没有采用共同
方法,只在质
方面提出了一些考虑。
Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.
从质,
状况向
不定。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回问题出现了一些实质性
进展。
Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.
正是因为这一原因,才在化研究中增加了定性研究内容。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
不论在质还是在数
都存在男女差别。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于这些决定所进行成本效益分析主要是基于定性分析。
Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.
这需要增加官方发展援助,包括从数和质
。
También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.
此外,还从参与这一评价过程专家那里得到信息(尽管大部分是质
方面
)。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论是从数还是从质
讲,妇女在多双边对外活动中
参与情况都已有所改善。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
在使《公约》实现普遍加入方面,除了在数方面取得令人印象深刻
进展之外,在质
方面也获得了重大进展。
Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.
缺乏可用经济资源信息和贫穷问题
质与
数据这类关键信息。
En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.
因此,实现这些标准将带科索沃社会
质变。
La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.
会议《宣言》在质
向前迈出了一步,为我们今后
努力提供了坚实
基础。
El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.
货币基金组织分析数
办法应以其他意见
平衡,包括质
判断和政策判断。
Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.
数和质
改善显示出了妇女参与
家政治生活
能力和作用。
Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.
已建立和维持执行Atlas系统数
和质
收益登记本。
La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表中所提供资料大都是根据专家意见写成
,性质
属于定性资料。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作素质基础以及能提供高素质
业务和战略分析。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天的世界要求我们开展发展合作中要有质的飞跃。
Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.
它应对具体目标和结果应加以定性和量化。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
该部门没有采用共同的方法,只在质量方面提出了一些考虑。
Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.
从质量上来,该国的状况向来不定。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回问题上出现了一些实质性的进展。
Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.
正是因为这一原因,才在量化研究中增加了定性研究内容。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
不论在质量上还是在数量上都存在男女差别。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于这些决定所进行的成本效益分析主要是基于定性分析。
Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.
这需要增加官方发展援助,包括从数量上和质量上。
También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.
此外,还从参与这一评价过程的专家那里息(尽管大部分是质量方面的)。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论是从数量还是从质量上讲,妇女在多双边对外活动中的参与情况都已有所改善。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
在使《公约》实现普遍加入方面,除了在数量方面取令人印象深刻的进展之外,在质量方面也获
了重大进展。
Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.
缺乏可用经济资源的息和贫穷问题的质与量的数据这类关键
息。
En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.
因此,实现这些标准将带来科索沃社会的质变。
La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.
会议的《宣言》在质量上向前迈出了一步,为我们今后的努力提供了坚实的基础。
El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.
货币基金组织分析的数量办法应以其他意见来平衡,包括质量判断和政策判断。
Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.
数量和质量上的改善显示出了妇女参与国家政治生活的能力和作用。
Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.
已建立和维持执行Atlas系统的数量和质量收益登记本。
La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表中所提供的资料大都是根据专家意见写成的,性质上属于定性资料。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作的素质基础以及能提供高素质的业务和战略分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天世界要求我们开展发展合作中要有质
飞跃。
Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.
它应对具体目标和结果应加以定性和量化。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
该部门没有采用共同方法,只在质量方面提出了一些考虑。
Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.
从质量上来,该国
状况向来不定。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回问题上出现了一些实质性进展。
Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.
正是因为这一原因,才在量化研究中增加了定性研究内容。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
不论在质量上还是在数量上都存在男女差别。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于这些决定所进行成本效益分析主要是基于定性分析。
Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.
这需要增加官方发展援助,包括从数量上和质量上。
También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.
此外,还从参与这一评价过专家那里得到信息(尽管大部分是质量方面
)。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论是从数量还是从质量上讲,妇女在多双边对外活动中参与情况都已有所改善。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
在使《公约》实现普遍加入方面,除了在数量方面取得令人印象深刻进展之外,在质量方面也获得了重大进展。
Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.
缺乏可用经济资源信息和贫穷问题
质与量
数据这类关键信息。
En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.
因此,实现这些标准将带来科索沃社会质变。
La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.
会议《宣言》在质量上向前迈出了一步,为我们今后
努力提供了坚实
基础。
El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.
货币基金组织分析数量办法应以其他意见来平衡,包括质量判断和政策判断。
Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.
数量和质量上改善显示出了妇女参与国家政治
活
能力和作用。
Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.
已建立和维持执行Atlas系统数量和质量收益登记本。
La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表中所提供资料大都是根据专家意见写成
,性质上属于定性资料。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作素质基础以及能提供高素质
业务和战略分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。