Las verduras crudas aportan más vitaminas al organismo.
新鲜蔬菜可以提供更多维他命。
Las verduras crudas aportan más vitaminas al organismo.
新鲜蔬菜可以提供更多维他命。
La prosperidad de muchas de nuestras naciones oculta crudas realidades en la mayoría de nuestros países.
我们许多国家的繁荣掩盖了多数国家的严峻现实。
Si no lo hacemos, la cruda realidad es que el número de víctimas volverá a aumentar drásticamente.
如果错过这一机会,严峻的事实就是死亡将会进一步大幅度上升。
Pese a esa cruda realidad, considero que, lamentablemente, las naciones y la comunidad internacional —incluido el sistema de las Naciones Unidas— subestiman los problemas relacionados con la pobreza.
虽然存在这种明显的现实状况,但我认为,令人遗憾的是,各国以及国际社会——包括联合国系——低估了与自然灾害有关的各种问题。
Los productores de leche cruda denunciaron al organismo chileno de libre competencia un aparente acuerdo entre varios procesadores de leche de no competir por los clientes que ya tenían sus rivales.
智利的鲜奶生产者向竞争管理机关申诉,牛奶加工者之间有一项明显协议:不争夺对手的现有客户。
El Secretario Ejecutivo del Congreso inició el debate refiriéndose a la iniciativa de la ONUDD contra la trata de personas, que ponía de relieve la cruda realidad de la delincuencia organizada transnacional.
大会执行秘书在开始讨论时提到了毒品和犯罪问题办事处打击人口贩运的举措,该项举措突出了跨国有组织犯罪的严酷现实。
Cinco años después de la Cumbre del Milenio, la cruda realidad es que la gran mayoría de las metas diseñadas, pese a que eran ya de por sí modestísimas, no serán alcanzadas.
《千》5
后,严酷的现实是,尽管绝大多数
都并非很高的
,但仍然没有实现。
No tenemos más alternativa que compartir la opinión del Secretario General de que ante esas realidades tan crudas y sorprendentes, la necesidad de renovar nuestro compromiso con los objetivos del Programa de Acción Mundial no puede ser más clara.
我们不能不赞同秘书长这样的看法:鉴于这些严峻而令人震惊的现实,作出实现《世界行动纲领》的新承诺的必要性再清楚不过了。
Sin embargo, la cruda realidad es que en el Afganistán se suele considerar que las mujeres, especialmente las que no viven en Kabul ni en zonas urbanas, son propiedad de los hombres, sobre todo entre las clases más desfavorecidas.
不过,严峻的现实是:阿富汗妇女,特别是喀布尔和城市地区以外的妇女,尤其是贫困人口中的妇女,仍普遍被视为男人的财产。
La situación actual y la cruda realidad de la región exigen mayor atención y apoyo de parte de la comunidad internacional con miras a ayudar a los países de la región en su búsqueda de distintas alternativas que le permitan lograr paz, seguridad y estabilidad.
该地区的当前局势和严酷现实要求国际社会给予更多关注和支持,以帮助该地区各国落实实现和平、安全和稳定的各种倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las verduras crudas aportan más vitaminas al organismo.
新鲜蔬菜可以提供更多维他命。
La prosperidad de muchas de nuestras naciones oculta crudas realidades en la mayoría de nuestros países.
我们许多国家的繁荣掩盖了多数国家的现实。
Si no lo hacemos, la cruda realidad es que el número de víctimas volverá a aumentar drásticamente.
如果错过这一机,
的事实就是死亡将
进一步
幅度上升。
Pese a esa cruda realidad, considero que, lamentablemente, las naciones y la comunidad internacional —incluido el sistema de las Naciones Unidas— subestiman los problemas relacionados con la pobreza.
虽然存在这种明显的现实状况,但我认为,令人遗憾的是,各国以及国际社——包括联合国系
——低估了与自然灾害有关的各种问题。
Los productores de leche cruda denunciaron al organismo chileno de libre competencia un aparente acuerdo entre varios procesadores de leche de no competir por los clientes que ya tenían sus rivales.
智利的鲜奶生产者向竞争管理机关申诉,牛奶加工者之间有一项明显协议:不争夺对手的现有。
El Secretario Ejecutivo del Congreso inició el debate refiriéndose a la iniciativa de la ONUDD contra la trata de personas, que ponía de relieve la cruda realidad de la delincuencia organizada transnacional.
执行秘书在开始讨论时提到了毒品和犯罪问题办事处打击人口贩运的举措,该项举措突出了跨国有组织犯罪的
酷现实。
Cinco años después de la Cumbre del Milenio, la cruda realidad es que la gran mayoría de las metas diseñadas, pese a que eran ya de por sí modestísimas, no serán alcanzadas.
《千年目标》5年后,酷的现实是,尽管绝
多数目标都并非很高的目标,但仍然没有实现。
No tenemos más alternativa que compartir la opinión del Secretario General de que ante esas realidades tan crudas y sorprendentes, la necesidad de renovar nuestro compromiso con los objetivos del Programa de Acción Mundial no puede ser más clara.
我们不能不赞同秘书长这样的看法:鉴于这些而令人震惊的现实,作出实现《世界行动纲领》目标的新承诺的必要性再清楚不过了。
Sin embargo, la cruda realidad es que en el Afganistán se suele considerar que las mujeres, especialmente las que no viven en Kabul ni en zonas urbanas, son propiedad de los hombres, sobre todo entre las clases más desfavorecidas.
不过,的现实是:阿富汗妇女,特别是喀布尔和城市地区以外的妇女,尤其是贫困人口中的妇女,仍普遍被视为男人的财产。
La situación actual y la cruda realidad de la región exigen mayor atención y apoyo de parte de la comunidad internacional con miras a ayudar a los países de la región en su búsqueda de distintas alternativas que le permitan lograr paz, seguridad y estabilidad.
该地区的当前局势和酷现实要求国际社
给予更多关注和支持,以帮助该地区各国落实实现和平、安全和稳定的各种倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las verduras crudas aportan más vitaminas al organismo.
菜可以提供更多维他命。
La prosperidad de muchas de nuestras naciones oculta crudas realidades en la mayoría de nuestros países.
我们许多国家的繁荣掩盖多数国家的严峻现实。
Si no lo hacemos, la cruda realidad es que el número de víctimas volverá a aumentar drásticamente.
如果错过这一机会,严峻的事实就是死亡将会进一步大幅度上升。
Pese a esa cruda realidad, considero que, lamentablemente, las naciones y la comunidad internacional —incluido el sistema de las Naciones Unidas— subestiman los problemas relacionados con la pobreza.
虽然存在这种明显的现实状况,但我认为,令人遗憾的是,各国以及国际社会——包括联合国系——低估
与自然灾害有关的各种问题。
Los productores de leche cruda denunciaron al organismo chileno de libre competencia un aparente acuerdo entre varios procesadores de leche de no competir por los clientes que ya tenían sus rivales.
智利的奶生产者向竞争管理机关申诉,牛奶加工者之间有一项明显协议:不争夺对手的现有客户。
El Secretario Ejecutivo del Congreso inició el debate refiriéndose a la iniciativa de la ONUDD contra la trata de personas, que ponía de relieve la cruda realidad de la delincuencia organizada transnacional.
大会执行秘书在开始讨论时提到毒品和犯罪问题办事处打击人口贩运的举措,该项举措突
国有组织犯罪的严酷现实。
Cinco años después de la Cumbre del Milenio, la cruda realidad es que la gran mayoría de las metas diseñadas, pese a que eran ya de por sí modestísimas, no serán alcanzadas.
《千年目标》5年后,严酷的现实是,尽管绝大多数目标都并非很高的目标,但仍然没有实现。
No tenemos más alternativa que compartir la opinión del Secretario General de que ante esas realidades tan crudas y sorprendentes, la necesidad de renovar nuestro compromiso con los objetivos del Programa de Acción Mundial no puede ser más clara.
我们不能不赞同秘书长这样的看法:鉴于这些严峻而令人震惊的现实,作实现《世界行动纲领》目标的
承诺的必要性再清楚不过
。
Sin embargo, la cruda realidad es que en el Afganistán se suele considerar que las mujeres, especialmente las que no viven en Kabul ni en zonas urbanas, son propiedad de los hombres, sobre todo entre las clases más desfavorecidas.
不过,严峻的现实是:阿富汗妇女,特别是喀布尔和城市地区以外的妇女,尤其是贫困人口中的妇女,仍普遍被视为男人的财产。
La situación actual y la cruda realidad de la región exigen mayor atención y apoyo de parte de la comunidad internacional con miras a ayudar a los países de la región en su búsqueda de distintas alternativas que le permitan lograr paz, seguridad y estabilidad.
该地区的当前局势和严酷现实要求国际社会给予更多关注和支持,以帮助该地区各国落实实现和平、安全和稳定的各种倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las verduras crudas aportan más vitaminas al organismo.
新鲜蔬菜可以提供更多维他命。
La prosperidad de muchas de nuestras naciones oculta crudas realidades en la mayoría de nuestros países.
我们许多家的繁荣掩盖了多数
家的严峻现实。
Si no lo hacemos, la cruda realidad es que el número de víctimas volverá a aumentar drásticamente.
如果错过这一机会,严峻的事实就是死亡将会进一步大幅度上升。
Pese a esa cruda realidad, considero que, lamentablemente, las naciones y la comunidad internacional —incluido el sistema de las Naciones Unidas— subestiman los problemas relacionados con la pobreza.
虽然存在这种明显的现实状况,但我认为,令人遗憾的是,各以及
会——包括联合
系
——低估了与自然灾
有
的各种问题。
Los productores de leche cruda denunciaron al organismo chileno de libre competencia un aparente acuerdo entre varios procesadores de leche de no competir por los clientes que ya tenían sus rivales.
智利的鲜奶生产者向竞争管理机申诉,牛奶加工者之间有一项明显协议:不争夺对手的现有客户。
El Secretario Ejecutivo del Congreso inició el debate refiriéndose a la iniciativa de la ONUDD contra la trata de personas, que ponía de relieve la cruda realidad de la delincuencia organizada transnacional.
大会执行秘书在开始讨论时提到了毒品和犯罪问题办事处打击人口贩运的举措,该项举措突出了跨有组织犯罪的严酷现实。
Cinco años después de la Cumbre del Milenio, la cruda realidad es que la gran mayoría de las metas diseñadas, pese a que eran ya de por sí modestísimas, no serán alcanzadas.
《千年目标》5年后,严酷的现实是,尽管绝大多数目标都并非很高的目标,但仍然没有实现。
No tenemos más alternativa que compartir la opinión del Secretario General de que ante esas realidades tan crudas y sorprendentes, la necesidad de renovar nuestro compromiso con los objetivos del Programa de Acción Mundial no puede ser más clara.
我们不能不赞同秘书长这样的看法:鉴于这些严峻而令人震惊的现实,作出实现《世界行动纲领》目标的新承诺的必要性再清楚不过了。
Sin embargo, la cruda realidad es que en el Afganistán se suele considerar que las mujeres, especialmente las que no viven en Kabul ni en zonas urbanas, son propiedad de los hombres, sobre todo entre las clases más desfavorecidas.
不过,严峻的现实是:阿富汗妇女,特别是喀布尔和城市地区以外的妇女,尤其是贫困人口中的妇女,仍普遍被视为男人的财产。
La situación actual y la cruda realidad de la región exigen mayor atención y apoyo de parte de la comunidad internacional con miras a ayudar a los países de la región en su búsqueda de distintas alternativas que le permitan lograr paz, seguridad y estabilidad.
该地区的当前局势和严酷现实要求会给予更多
注和支持,以帮助该地区各
落实实现和平、安全和稳定的各种倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las verduras crudas aportan más vitaminas al organismo.
新鲜蔬菜可以提供更多维他命。
La prosperidad de muchas de nuestras naciones oculta crudas realidades en la mayoría de nuestros países.
我们许多国家繁荣掩盖了多数国家
严峻
实。
Si no lo hacemos, la cruda realidad es que el número de víctimas volverá a aumentar drásticamente.
如果错过这一会,严峻
事实就是死亡将会进一步大幅度上升。
Pese a esa cruda realidad, considero que, lamentablemente, las naciones y la comunidad internacional —incluido el sistema de las Naciones Unidas— subestiman los problemas relacionados con la pobreza.
虽然存在这种明实状况,但我认为,令人遗憾
是,各国以及国际社会——包括联合国系
——低估了与自然灾害有
各种问题。
Los productores de leche cruda denunciaron al organismo chileno de libre competencia un aparente acuerdo entre varios procesadores de leche de no competir por los clientes que ya tenían sus rivales.
智利鲜奶生产者向竞争管
申诉,牛奶加工者之间有一项明
协议:不争夺对手
有客户。
El Secretario Ejecutivo del Congreso inició el debate refiriéndose a la iniciativa de la ONUDD contra la trata de personas, que ponía de relieve la cruda realidad de la delincuencia organizada transnacional.
大会执行秘书在开始讨论时提到了毒品和犯罪问题办事处打击人口贩运举措,该项举措突出了跨国有组织犯罪
严酷
实。
Cinco años después de la Cumbre del Milenio, la cruda realidad es que la gran mayoría de las metas diseñadas, pese a que eran ya de por sí modestísimas, no serán alcanzadas.
《千年目标》5年后,严酷实是,尽管绝大多数目标都并非很高
目标,但仍然没有实
。
No tenemos más alternativa que compartir la opinión del Secretario General de que ante esas realidades tan crudas y sorprendentes, la necesidad de renovar nuestro compromiso con los objetivos del Programa de Acción Mundial no puede ser más clara.
我们不能不赞同秘书长这样看法:鉴于这些严峻而令人震惊
实,作出实
《世界行动纲领》目标
新承诺
必要性再清楚不过了。
Sin embargo, la cruda realidad es que en el Afganistán se suele considerar que las mujeres, especialmente las que no viven en Kabul ni en zonas urbanas, son propiedad de los hombres, sobre todo entre las clases más desfavorecidas.
不过,严峻实是:阿富汗妇女,特别是喀布尔和城市地区以外
妇女,尤其是贫困人口中
妇女,仍普遍被视为男人
财产。
La situación actual y la cruda realidad de la región exigen mayor atención y apoyo de parte de la comunidad internacional con miras a ayudar a los países de la región en su búsqueda de distintas alternativas que le permitan lograr paz, seguridad y estabilidad.
该地区当前局势和严酷
实要求国际社会给予更多
注和支持,以帮助该地区各国落实实
和平、安全和稳定
各种倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Las verduras crudas aportan más vitaminas al organismo.
新鲜蔬菜可以提供更多维他命。
La prosperidad de muchas de nuestras naciones oculta crudas realidades en la mayoría de nuestros países.
我们许多国家的繁荣掩盖了多数国家的实。
Si no lo hacemos, la cruda realidad es que el número de víctimas volverá a aumentar drásticamente.
如果错过这一机会,的事实就是死亡将会进一步大幅度上升。
Pese a esa cruda realidad, considero que, lamentablemente, las naciones y la comunidad internacional —incluido el sistema de las Naciones Unidas— subestiman los problemas relacionados con la pobreza.
虽然存在这种明显的实状况,但我认为,令人遗憾的是,各国以及国际社会——包括联合国系
——低估了与自然灾害有关的各种问题。
Los productores de leche cruda denunciaron al organismo chileno de libre competencia un aparente acuerdo entre varios procesadores de leche de no competir por los clientes que ya tenían sus rivales.
智利的鲜奶生产者向竞争管理机关申诉,牛奶加工者之间有一项明显协议:不争夺对手的有客户。
El Secretario Ejecutivo del Congreso inició el debate refiriéndose a la iniciativa de la ONUDD contra la trata de personas, que ponía de relieve la cruda realidad de la delincuencia organizada transnacional.
大会执行秘书在开始提到了毒品和犯罪问题办事处打击人口贩运的举措,该项举措突出了跨国有组织犯罪的
酷
实。
Cinco años después de la Cumbre del Milenio, la cruda realidad es que la gran mayoría de las metas diseñadas, pese a que eran ya de por sí modestísimas, no serán alcanzadas.
《千年目标》5年后,酷的
实是,尽管绝大多数目标都并非很高的目标,但仍然没有实
。
No tenemos más alternativa que compartir la opinión del Secretario General de que ante esas realidades tan crudas y sorprendentes, la necesidad de renovar nuestro compromiso con los objetivos del Programa de Acción Mundial no puede ser más clara.
我们不能不赞同秘书长这样的看法:鉴于这些而令人震惊的
实,作出实
《世界行动纲领》目标的新承诺的必要性再清楚不过了。
Sin embargo, la cruda realidad es que en el Afganistán se suele considerar que las mujeres, especialmente las que no viven en Kabul ni en zonas urbanas, son propiedad de los hombres, sobre todo entre las clases más desfavorecidas.
不过,的
实是:阿富汗妇女,特别是喀布尔和城市地区以外的妇女,尤其是贫困人口中的妇女,仍普遍被视为男人的财产。
La situación actual y la cruda realidad de la región exigen mayor atención y apoyo de parte de la comunidad internacional con miras a ayudar a los países de la región en su búsqueda de distintas alternativas que le permitan lograr paz, seguridad y estabilidad.
该地区的当前局势和酷
实要求国际社会给予更多关注和支持,以帮助该地区各国落实实
和平、安全和稳定的各种倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Las verduras crudas aportan más vitaminas al organismo.
新鲜蔬菜可以提供更多维他命。
La prosperidad de muchas de nuestras naciones oculta crudas realidades en la mayoría de nuestros países.
多国家的繁荣掩盖了多数国家的严峻现实。
Si no lo hacemos, la cruda realidad es que el número de víctimas volverá a aumentar drásticamente.
如果错过这一机会,严峻的事实就是死亡将会进一步大幅度上升。
Pese a esa cruda realidad, considero que, lamentablemente, las naciones y la comunidad internacional —incluido el sistema de las Naciones Unidas— subestiman los problemas relacionados con la pobreza.
虽然存在这种明显的现实状况,但认为,令
遗憾的是,各国以及国际社会——包括联合国系
——低估了与自然灾害有关的各种问题。
Los productores de leche cruda denunciaron al organismo chileno de libre competencia un aparente acuerdo entre varios procesadores de leche de no competir por los clientes que ya tenían sus rivales.
智利的鲜奶生产者向竞争管理机关申诉,牛奶加工者之间有一项明显协议:不争夺对手的现有客户。
El Secretario Ejecutivo del Congreso inició el debate refiriéndose a la iniciativa de la ONUDD contra la trata de personas, que ponía de relieve la cruda realidad de la delincuencia organizada transnacional.
大会执行秘书在开始讨论时提到了毒品和犯罪问题办事处打贩运的举措,该项举措突出了跨国有组织犯罪的严酷现实。
Cinco años después de la Cumbre del Milenio, la cruda realidad es que la gran mayoría de las metas diseñadas, pese a que eran ya de por sí modestísimas, no serán alcanzadas.
《千年目标》5年后,严酷的现实是,尽管绝大多数目标都并非很高的目标,但仍然没有实现。
No tenemos más alternativa que compartir la opinión del Secretario General de que ante esas realidades tan crudas y sorprendentes, la necesidad de renovar nuestro compromiso con los objetivos del Programa de Acción Mundial no puede ser más clara.
不能不赞同秘书长这样的看法:鉴于这些严峻而令
震惊的现实,作出实现《世界行动纲领》目标的新承诺的必要性再清楚不过了。
Sin embargo, la cruda realidad es que en el Afganistán se suele considerar que las mujeres, especialmente las que no viven en Kabul ni en zonas urbanas, son propiedad de los hombres, sobre todo entre las clases más desfavorecidas.
不过,严峻的现实是:阿富汗妇女,特别是喀布尔和城市地区以外的妇女,尤其是贫困中的妇女,仍普遍被视为男
的财产。
La situación actual y la cruda realidad de la región exigen mayor atención y apoyo de parte de la comunidad internacional con miras a ayudar a los países de la región en su búsqueda de distintas alternativas que le permitan lograr paz, seguridad y estabilidad.
该地区的当前局势和严酷现实要求国际社会给予更多关注和支持,以帮助该地区各国落实实现和平、安全和稳定的各种倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Las verduras crudas aportan más vitaminas al organismo.
新鲜蔬菜可以提供更多维他命。
La prosperidad de muchas de nuestras naciones oculta crudas realidades en la mayoría de nuestros países.
我们许多国家的繁荣掩盖了多数国家的严峻现实。
Si no lo hacemos, la cruda realidad es que el número de víctimas volverá a aumentar drásticamente.
如果错过一机会,严峻的事实就是死亡将会进一步大幅度上升。
Pese a esa cruda realidad, considero que, lamentablemente, las naciones y la comunidad internacional —incluido el sistema de las Naciones Unidas— subestiman los problemas relacionados con la pobreza.
虽然存明显的现实状况,但我认为,令人遗憾的是,各国以及国际社会——包括联合国系
——低估了与自然灾害有关的各
问题。
Los productores de leche cruda denunciaron al organismo chileno de libre competencia un aparente acuerdo entre varios procesadores de leche de no competir por los clientes que ya tenían sus rivales.
智利的鲜生产者向竞争管理机关申
,
加工者之间有一项明显协议:不争夺对手的现有客户。
El Secretario Ejecutivo del Congreso inició el debate refiriéndose a la iniciativa de la ONUDD contra la trata de personas, que ponía de relieve la cruda realidad de la delincuencia organizada transnacional.
大会执行秘书开始讨论时提到了毒品和犯罪问题办事处打击人口贩运的举措,该项举措突出了跨国有组织犯罪的严酷现实。
Cinco años después de la Cumbre del Milenio, la cruda realidad es que la gran mayoría de las metas diseñadas, pese a que eran ya de por sí modestísimas, no serán alcanzadas.
《千年目标》5年后,严酷的现实是,尽管绝大多数目标都并非很高的目标,但仍然没有实现。
No tenemos más alternativa que compartir la opinión del Secretario General de que ante esas realidades tan crudas y sorprendentes, la necesidad de renovar nuestro compromiso con los objetivos del Programa de Acción Mundial no puede ser más clara.
我们不能不赞同秘书长样的看法:鉴于
些严峻而令人震惊的现实,作出实现《世界行动纲领》目标的新承诺的必要性再清楚不过了。
Sin embargo, la cruda realidad es que en el Afganistán se suele considerar que las mujeres, especialmente las que no viven en Kabul ni en zonas urbanas, son propiedad de los hombres, sobre todo entre las clases más desfavorecidas.
不过,严峻的现实是:阿富汗妇女,特别是喀布尔和城市地区以外的妇女,尤其是贫困人口中的妇女,仍普遍被视为男人的财产。
La situación actual y la cruda realidad de la región exigen mayor atención y apoyo de parte de la comunidad internacional con miras a ayudar a los países de la región en su búsqueda de distintas alternativas que le permitan lograr paz, seguridad y estabilidad.
该地区的当前局势和严酷现实要求国际社会给予更多关注和支持,以帮助该地区各国落实实现和平、安全和稳定的各倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las verduras crudas aportan más vitaminas al organismo.
新鲜蔬菜可以提供更多维他命。
La prosperidad de muchas de nuestras naciones oculta crudas realidades en la mayoría de nuestros países.
我们许多国家的繁了多数国家的严峻现实。
Si no lo hacemos, la cruda realidad es que el número de víctimas volverá a aumentar drásticamente.
如果错过这一机会,严峻的事实就是死亡将会进一步大幅度上升。
Pese a esa cruda realidad, considero que, lamentablemente, las naciones y la comunidad internacional —incluido el sistema de las Naciones Unidas— subestiman los problemas relacionados con la pobreza.
虽然存在这种明显的现实状况,但我认为,令人遗憾的是,各国以及国际社会——包括联合国系——低估了与自然灾害有关的各种
题。
Los productores de leche cruda denunciaron al organismo chileno de libre competencia un aparente acuerdo entre varios procesadores de leche de no competir por los clientes que ya tenían sus rivales.
智利的鲜奶生产者向竞争管理机关申诉,牛奶加工者之间有一项明显协议:不争夺对手的现有客户。
El Secretario Ejecutivo del Congreso inició el debate refiriéndose a la iniciativa de la ONUDD contra la trata de personas, que ponía de relieve la cruda realidad de la delincuencia organizada transnacional.
大会执行秘书在开始讨论时提到了毒品和题办事处打击人口贩运的举措,该项举措突出了跨国有组织
的严酷现实。
Cinco años después de la Cumbre del Milenio, la cruda realidad es que la gran mayoría de las metas diseñadas, pese a que eran ya de por sí modestísimas, no serán alcanzadas.
《千年目标》5年后,严酷的现实是,尽管绝大多数目标都并非很高的目标,但仍然没有实现。
No tenemos más alternativa que compartir la opinión del Secretario General de que ante esas realidades tan crudas y sorprendentes, la necesidad de renovar nuestro compromiso con los objetivos del Programa de Acción Mundial no puede ser más clara.
我们不能不赞同秘书长这样的看法:鉴于这些严峻而令人震惊的现实,作出实现《世界行动纲领》目标的新承诺的必要性再清楚不过了。
Sin embargo, la cruda realidad es que en el Afganistán se suele considerar que las mujeres, especialmente las que no viven en Kabul ni en zonas urbanas, son propiedad de los hombres, sobre todo entre las clases más desfavorecidas.
不过,严峻的现实是:阿富汗妇女,特别是喀布尔和城市地区以外的妇女,尤其是贫困人口中的妇女,仍普遍被视为男人的财产。
La situación actual y la cruda realidad de la región exigen mayor atención y apoyo de parte de la comunidad internacional con miras a ayudar a los países de la región en su búsqueda de distintas alternativas que le permitan lograr paz, seguridad y estabilidad.
该地区的当前局势和严酷现实要求国际社会给予更多关注和支持,以帮助该地区各国落实实现和平、安全和稳定的各种倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。