西语助手
  • 关闭

f.

1.坦白,承认;招认;口词,自状.
2.信仰.
3.【宗】忏悔:

oír la ~ 听忏悔.
Es helper cop yright
助记
confesar(tr. 坦白;招;忏悔)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,表行为及结果等)
词根
fe-/fas-/fa-/fes- 说,讲
近义词
admisión,  reconocimiento
secta,  denominación
fe,  credo,  religión

反义词
rechazo,  negativa,  repudiación,  repudio,  repulsión,  rechazamiento,  reherimiento,  repulsa

联想词
acusación归罪;revelación揭露;absolución赦免;penitencia悔罪;confesar坦白;declaración宣布,声明;afirmación固定;oración演说;autobiografía自传;convicción坚信,深信,确信;comunión共有,共同;

No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.

来不及叫神父,他没有做忏悔就死了

Hizo confesión al sacerdote de su culpa.

他向牧师承认自己的错误。

El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.

其目的是要逼取,使他不能参活动。

En consecuencia, no existe posibilidad alguna de admitir como prueba una confesión realizada mediante tortura.

因此,没有可能接受任何以酷刑所获的作为证据。

La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.

为了获得,酷刑似乎是一种常见做法

Durante ese período, se había procedido al examen de testigos y se habían recibido confesiones contra los acusados.

这段时间里盘问了证人,并且取得辩方的

En el Líbano, todas las personas contraen matrimonio y se divorcian según las normas de su propia confesión religiosa.

黎巴嫩,所有人都根据自己的宗教教派的规定结婚和离婚。

El autor afirma que esta jurisprudencia sólo puede invocarse en caso de confesión del acusado y que él nunca confesó.

提交人证实,仅被告的情况下才可依赖这一法理,而他却从未招

Otras confesiones de la isla son los bautistas, los adventistas del séptimo día, los santos del último día y los episcopales.

其他主要宗教派别为:浸信会、第七日基督复临派、摩门教徒和圣公会。

El Gobierno de Nepal no permite que se utilice la tortura para obtener confesiones o información y está preparando la penalización de esas prácticas.

尼泊尔府不允许利用酷刑获得或信息,并准备将这种行为定罪。

Su mensaje de paz y armonía tiene resonancia en todas las civilizaciones, culturas y confesiones, y ofrece los principios rectores de las Naciones Unidas.

他关于和平与和谐的信息,每一种文明、文化与宗教中产生共鸣为联合国提了指导原则。

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯林妇女与其他宗教或其他信仰的男性结婚,感到关注 (《公约》第三、二十三和二十六条)。

Sin embargo, el tribunal no explicó al jurado que debían estar convencidos de que el ministerio fiscal había logrado demostrar que la confesión era voluntaria.

但是,法官没有向陪审团说明,应该说服他们相信起诉方已经证明被告的认罪是自愿的。

Sin embargo, el tribunal no explicó al jurado que debía estar convencido de que el ministerio público había logrado demostrar que la confesión era voluntaria.

但是,法官没有向陪审团说明,应该说服他们相信起诉方已经证明被告的认罪是自愿的。

Se informa además de que la Ley de prevención del terrorismo permite que las confesiones obtenidas mediante torturas sean aceptadas como pruebas contra las personas arrestadas.

还有报导说,《防恐法》允许接受以酷刑所获的作为不利于被捕人的证据。

Las principales confesiones son la luterana (48%), la católica romana (32%), la holandesa reformada (10%), la anglicana (8%), la metodista (1,6%), y la musulmana independiente (0.1%).

教派有路德教会(48%)、天主教会(32%)、荷兰新教(10%)、英国国教(8%)、卫理公会教派(1.6%)和个别穆斯林教徒(0.1%)。

Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.

他启迪了全世界各信仰人民的虔诚精神,他所到之地处处促人行善。

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共和国是一个多民族和多文化国家,有130多个民族、45个宗教派别和大量种族、文化和语言群体共同生活哈萨克斯坦境内。

Toda ley que haga caso omiso del procedimiento para investigar una confesión impugnada y que autorice al juez a desestimar sumariamente su retirada conculca los derechos del acusado.

任法律如不顾对提出异议的调查程序,容许法律草草拒绝撤消词,是违背被控诉人的权利的。

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她儿子被逮捕之后,警方为了逼其承认参与了指称的谋杀,对他进行了毒打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confesión 的西班牙语例句

用户正在搜索


望江南, 望楼, 望梅止渴, 望弥撒, 望日, 望速归, 望眼欲穿, 望洋兴叹, 望远镜, 望远镜的,

相似单词


confesa, confesable, confesado, confesante, confesar, confesión, confesional, confesionariera, confesionario, confesionera,

f.

1.坦白,承认;招认;词,自状.
2.信仰.
3.【宗】忏悔:

oír la ~ 听忏悔.
Es helper cop yright
助记
confesar(tr. 坦白;招;忏悔)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,表行为及结果等)
fe-/fas-/fa-/fes- 说,讲
近义词
admisión,  reconocimiento
secta,  denominación
fe,  credo,  religión

反义词
rechazo,  negativa,  repudiación,  repudio,  repulsión,  rechazamiento,  reherimiento,  repulsa

联想词
acusación归罪;revelación揭露;absolución赦免;penitencia悔罪;confesar坦白;declaración宣布,声明;afirmación固定;oración演说;autobiografía自传;convicción坚信,深信,确信;comunión共有,共同;

No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.

来不及叫神父,他没有做忏悔就死了

Hizo confesión al sacerdote de su culpa.

他向牧师承认自己的错误。

El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.

其目的是要逼,使他不能参加政治活动。

En consecuencia, no existe posibilidad alguna de admitir como prueba una confesión realizada mediante tortura.

因此,没有可能接受任何以酷刑所获的作为证据。

La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.

为了获得,酷刑似乎是一种常见做法

Durante ese período, se había procedido al examen de testigos y se habían recibido confesiones contra los acusados.

在这段时间里盘问了证,并且得辩方的

En el Líbano, todas las personas contraen matrimonio y se divorcian según las normas de su propia confesión religiosa.

在黎巴嫩,所有据自己的宗教教派的规定结婚和离婚。

El autor afirma que esta jurisprudencia sólo puede invocarse en caso de confesión del acusado y que él nunca confesó.

提交证实,仅在被告的情况下才可依赖这一法理,而他却从未招

Otras confesiones de la isla son los bautistas, los adventistas del séptimo día, los santos del último día y los episcopales.

其他主要宗教派别为:浸信会、第七日基督复临派、摩门教徒和圣公会。

El Gobierno de Nepal no permite que se utilice la tortura para obtener confesiones o información y está preparando la penalización de esas prácticas.

尼泊尔政府不允许利用酷刑获得或信息,并准备将这种行为定罪。

Su mensaje de paz y armonía tiene resonancia en todas las civilizaciones, culturas y confesiones, y ofrece los principios rectores de las Naciones Unidas.

他关于和平与和谐的信息,在每一种文明、文化与宗教中产生共鸣为联合国提了指导原则。

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯林妇女与其他宗教或其他信仰的男性结婚,感到关注 (《公约》第三、二十三和二十六条)。

Sin embargo, el tribunal no explicó al jurado que debían estar convencidos de que el ministerio fiscal había logrado demostrar que la confesión era voluntaria.

但是,法官没有向陪审团说明,应该说服他们相信起诉方已经证明被告的认罪是自愿的。

Sin embargo, el tribunal no explicó al jurado que debía estar convencido de que el ministerio público había logrado demostrar que la confesión era voluntaria.

但是,法官没有向陪审团说明,应该说服他们相信起诉方已经证明被告的认罪是自愿的。

Se informa además de que la Ley de prevención del terrorismo permite que las confesiones obtenidas mediante torturas sean aceptadas como pruebas contra las personas arrestadas.

还有报导说,《防恐法》允许接受以酷刑所获的作为不利于被捕的证据。

Las principales confesiones son la luterana (48%), la católica romana (32%), la holandesa reformada (10%), la anglicana (8%), la metodista (1,6%), y la musulmana independiente (0.1%).

教派有路德教会(48%)、天主教会(32%)、荷兰新教(10%)、英国国教(8%)、卫理公会教派(1.6%)和个别穆斯林教徒(0.1%)。

Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.

他启迪了全世界各信仰民的虔诚精神,他在所到之地处处促行善。

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共和国是一个多民族和多文化国家,有130多个民族、45个宗教派别和大量种族、文化和语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

Toda ley que haga caso omiso del procedimiento para investigar una confesión impugnada y que autorice al juez a desestimar sumariamente su retirada conculca los derechos del acusado.

任法律如不顾对提出异议的调查程序,容许法律草草拒绝撤消词,是违背被控诉的权利的。

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交说,她儿子被逮捕之后,警方为了逼其承认参与了指称的谋杀,对他进行了毒打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confesión 的西班牙语例句

用户正在搜索


危害国家安全罪, 危害治安, 危机, 危机的, 危及, 危及生命, 危急, 危急的, 危急关头, 危局,

相似单词


confesa, confesable, confesado, confesante, confesar, confesión, confesional, confesionariera, confesionario, confesionera,

f.

1.坦白,承认;招认;口词,自状.
2.信仰.
3.【宗】忏悔:

oír la ~ 听忏悔.
Es helper cop yright
助记
confesar(tr. 坦白;招;忏悔)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,表行为及结果等)
词根
fe-/fas-/fa-/fes- 说,讲
近义词
admisión,  reconocimiento
secta,  denominación
fe,  credo,  religión

反义词
rechazo,  negativa,  repudiación,  repudio,  repulsión,  rechazamiento,  reherimiento,  repulsa

联想词
acusación归罪;revelación揭露;absolución赦免;penitencia悔罪;confesar坦白;declaración宣布,声明;afirmación固定;oración演说;autobiografía自传;convicción坚信,深信,确信;comunión共有,共同;

No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.

来不及叫神父,他没有做忏悔就死

Hizo confesión al sacerdote de su culpa.

他向牧师承认自己的错误。

El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.

其目的是要逼取,使他不能参加政治活动。

En consecuencia, no existe posibilidad alguna de admitir como prueba una confesión realizada mediante tortura.

因此,没有可能何以酷刑所获的作为据。

La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.

获得,酷刑似乎是一种常见做法

Durante ese período, se había procedido al examen de testigos y se habían recibido confesiones contra los acusados.

在这段时间里盘人,并且取得辩方的

En el Líbano, todas las personas contraen matrimonio y se divorcian según las normas de su propia confesión religiosa.

在黎巴嫩,所有人都根据自己的宗教教派的规定结婚和离婚。

El autor afirma que esta jurisprudencia sólo puede invocarse en caso de confesión del acusado y que él nunca confesó.

提交人实,仅在被告的情况下才可依赖这一法理,而他却从未招

Otras confesiones de la isla son los bautistas, los adventistas del séptimo día, los santos del último día y los episcopales.

其他主要宗教派别为:浸信会、第七日基督复临派、摩门教徒和圣公会。

El Gobierno de Nepal no permite que se utilice la tortura para obtener confesiones o información y está preparando la penalización de esas prácticas.

尼泊尔政府不允许利用酷刑获得或信息,并准备将这种行为定罪。

Su mensaje de paz y armonía tiene resonancia en todas las civilizaciones, culturas y confesiones, y ofrece los principios rectores de las Naciones Unidas.

他关于和平与和谐的信息,在每一种文明、文化与宗教中产生共鸣为联合国提指导原则。

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯林妇女与其他宗教或其他信仰的男性结婚,感到关注 (《公约》第三、二十三和二十六条)。

Sin embargo, el tribunal no explicó al jurado que debían estar convencidos de que el ministerio fiscal había logrado demostrar que la confesión era voluntaria.

但是,法官没有向陪审团说明,应该说服他们相信起诉方已经明被告的认罪是自愿的。

Sin embargo, el tribunal no explicó al jurado que debía estar convencido de que el ministerio público había logrado demostrar que la confesión era voluntaria.

但是,法官没有向陪审团说明,应该说服他们相信起诉方已经明被告的认罪是自愿的。

Se informa además de que la Ley de prevención del terrorismo permite que las confesiones obtenidas mediante torturas sean aceptadas como pruebas contra las personas arrestadas.

还有报导说,《防恐法》允许以酷刑所获的作为不利于被捕人的据。

Las principales confesiones son la luterana (48%), la católica romana (32%), la holandesa reformada (10%), la anglicana (8%), la metodista (1,6%), y la musulmana independiente (0.1%).

教派有路德教会(48%)、天主教会(32%)、荷兰新教(10%)、英国国教(8%)、卫理公会教派(1.6%)和个别穆斯林教徒(0.1%)。

Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.

他启迪全世界各信仰人民的虔诚精神,他在所到之地处处促人行善。

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共和国是一个多民族和多文化国家,有130多个民族、45个宗教派别和大量种族、文化和语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

Toda ley que haga caso omiso del procedimiento para investigar una confesión impugnada y que autorice al juez a desestimar sumariamente su retirada conculca los derechos del acusado.

法律如不顾对提出异议的调查程序,容许法律草草拒绝撤消词,是违背被控诉人的权利的。

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她儿子被逮捕之后,警方为逼其承认参与指称的谋杀,对他进行毒打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confesión 的西班牙语例句

用户正在搜索


威士忌, 威士忌酒, 威势, 威望, 威武, 威武不能屈, 威吓, 威胁, 威胁的, 威胁生命的,

相似单词


confesa, confesable, confesado, confesante, confesar, confesión, confesional, confesionariera, confesionario, confesionera,

f.

1.坦白,承认;招认;口词,自状.
2.信仰.
3.【宗】忏悔:

oír la ~ 听忏悔.
Es helper cop yright
助记
confesar(tr. 坦白;招;忏悔)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,表行为及结果等)
词根
fe-/fas-/fa-/fes- 说,
admisión,  reconocimiento
secta,  denominación
fe,  credo,  religión

rechazo,  negativa,  repudiación,  repudio,  repulsión,  rechazamiento,  reherimiento,  repulsa

联想词
acusación归罪;revelación揭露;absolución赦免;penitencia悔罪;confesar坦白;declaración宣布,声明;afirmación固定;oración演说;autobiografía自传;convicción坚信,深信,确信;comunión共有,共同;

No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.

来不及叫神父,他没有做忏悔就死了

Hizo confesión al sacerdote de su culpa.

他向牧师承认自己的错误。

El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.

其目的是要逼取,使他不能参加政治活动。

En consecuencia, no existe posibilidad alguna de admitir como prueba una confesión realizada mediante tortura.

因此,没有可能接受任何以酷刑所获的作为证据。

La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.

为了获得,酷刑似乎是一种常见做法

Durante ese período, se había procedido al examen de testigos y se habían recibido confesiones contra los acusados.

在这段时间里盘问了证人,并且取得辩方的

En el Líbano, todas las personas contraen matrimonio y se divorcian según las normas de su propia confesión religiosa.

在黎巴嫩,所有人都根据自己的宗教教派的规定结婚和离婚。

El autor afirma que esta jurisprudencia sólo puede invocarse en caso de confesión del acusado y que él nunca confesó.

提交人证实,仅在被告的情况下才可依赖这一法理,而他却从未招

Otras confesiones de la isla son los bautistas, los adventistas del séptimo día, los santos del último día y los episcopales.

其他主要宗教派别为:浸信会、第七日基督复临派、摩门教徒和圣公会。

El Gobierno de Nepal no permite que se utilice la tortura para obtener confesiones o información y está preparando la penalización de esas prácticas.

政府不允许利用酷刑获得或信息,并准备将这种行为定罪。

Su mensaje de paz y armonía tiene resonancia en todas las civilizaciones, culturas y confesiones, y ofrece los principios rectores de las Naciones Unidas.

他关于和平与和谐的信息,在每一种文明、文化与宗教中产生共鸣为联合国提了指导原则。

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯林妇女与其他宗教或其他信仰的男性结婚,感到关注 (《公约》第三、二十三和二十六条)。

Sin embargo, el tribunal no explicó al jurado que debían estar convencidos de que el ministerio fiscal había logrado demostrar que la confesión era voluntaria.

但是,法官没有向陪审团说明,应该说服他们相信起诉方已经证明被告的认罪是自愿的。

Sin embargo, el tribunal no explicó al jurado que debía estar convencido de que el ministerio público había logrado demostrar que la confesión era voluntaria.

但是,法官没有向陪审团说明,应该说服他们相信起诉方已经证明被告的认罪是自愿的。

Se informa además de que la Ley de prevención del terrorismo permite que las confesiones obtenidas mediante torturas sean aceptadas como pruebas contra las personas arrestadas.

还有报导说,《防恐法》允许接受以酷刑所获的作为不利于被捕人的证据。

Las principales confesiones son la luterana (48%), la católica romana (32%), la holandesa reformada (10%), la anglicana (8%), la metodista (1,6%), y la musulmana independiente (0.1%).

教派有路德教会(48%)、天主教会(32%)、荷兰新教(10%)、英国国教(8%)、卫理公会教派(1.6%)和个别穆斯林教徒(0.1%)。

Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.

他启迪了全世界各信仰人民的虔诚精神,他在所到之地处处促人行善。

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共和国是一个多民族和多文化国家,有130多个民族、45个宗教派别和大量种族、文化和语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

Toda ley que haga caso omiso del procedimiento para investigar una confesión impugnada y que autorice al juez a desestimar sumariamente su retirada conculca los derechos del acusado.

任法律如不顾对提出异议的调查程序,容许法律草草拒绝撤消词,是违背被控诉人的权利的。

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她儿子被逮捕之后,警方为了逼其承认参与了指称的谋杀,对他进行了毒打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confesión 的西班牙语例句

用户正在搜索


微观经济, 微观世界, 微光, 微行, 微红的, 微乎其微, 微糊, 微机, 微积分, 微贱,

相似单词


confesa, confesable, confesado, confesante, confesar, confesión, confesional, confesionariera, confesionario, confesionera,

f.

1.坦白,承;招词,自状.
2.信仰.
3.【宗】忏悔:

oír la ~ 听忏悔.
Es helper cop yright
助记
confesar(tr. 坦白;招;忏悔)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,表行为及结果等)
词根
fe-/fas-/fa-/fes- 说,讲
近义词
admisión,  reconocimiento
secta,  denominación
fe,  credo,  religión

反义词
rechazo,  negativa,  repudiación,  repudio,  repulsión,  rechazamiento,  reherimiento,  repulsa

联想词
acusación归罪;revelación揭露;absolución赦免;penitencia悔罪;confesar坦白;declaración宣布,声明;afirmación固定;oración演说;autobiografía自传;convicción坚信,深信,确信;comunión共有,共同;

No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.

来不及叫神父,他没有做忏悔就死了

Hizo confesión al sacerdote de su culpa.

他向牧师承自己的错误。

El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.

其目的是要逼取,使他不能参加政治活动。

En consecuencia, no existe posibilidad alguna de admitir como prueba una confesión realizada mediante tortura.

因此,没有可能接受任何以酷刑所获的作为证据。

La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.

为了获得,酷刑似乎是一种常见做法

Durante ese período, se había procedido al examen de testigos y se habían recibido confesiones contra los acusados.

在这段时间里盘问了证人,并且取得辩方的

En el Líbano, todas las personas contraen matrimonio y se divorcian según las normas de su propia confesión religiosa.

在黎巴嫩,所有人都根据自己的宗教教派的规定结婚和离婚。

El autor afirma que esta jurisprudencia sólo puede invocarse en caso de confesión del acusado y que él nunca confesó.

提交人证实,仅在被告的情况下才可依赖这一法理,而他却从未招

Otras confesiones de la isla son los bautistas, los adventistas del séptimo día, los santos del último día y los episcopales.

其他主要宗教派别为:浸信会、第七日基督复临派、摩门教徒和圣公会。

El Gobierno de Nepal no permite que se utilice la tortura para obtener confesiones o información y está preparando la penalización de esas prácticas.

尼泊尔政府不允许利用酷刑获得或信息,并准备将这种行为定罪。

Su mensaje de paz y armonía tiene resonancia en todas las civilizaciones, culturas y confesiones, y ofrece los principios rectores de las Naciones Unidas.

他关于和平和谐的信息,在每一种明、宗教中产生共鸣为联合国提了指导原则。

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯林妇女其他宗教或其他信仰的男性结婚,感到关注 (《公约》第三、二十三和二十六条)。

Sin embargo, el tribunal no explicó al jurado que debían estar convencidos de que el ministerio fiscal había logrado demostrar que la confesión era voluntaria.

但是,法官没有向陪审团说明,应该说服他们相信起诉方已经证明被告的是自愿的。

Sin embargo, el tribunal no explicó al jurado que debía estar convencido de que el ministerio público había logrado demostrar que la confesión era voluntaria.

但是,法官没有向陪审团说明,应该说服他们相信起诉方已经证明被告的是自愿的。

Se informa además de que la Ley de prevención del terrorismo permite que las confesiones obtenidas mediante torturas sean aceptadas como pruebas contra las personas arrestadas.

还有报导说,《防恐法》允许接受以酷刑所获的作为不利于被捕人的证据。

Las principales confesiones son la luterana (48%), la católica romana (32%), la holandesa reformada (10%), la anglicana (8%), la metodista (1,6%), y la musulmana independiente (0.1%).

教派有路德教会(48%)、天主教会(32%)、荷兰新教(10%)、英国国教(8%)、卫理公会教派(1.6%)和个别穆斯林教徒(0.1%)。

Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.

他启迪了全世界各信仰人民的虔诚精神,他在所到之地处处促人行善。

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共和国是一个多民族和多国家,有130多个民族、45个宗教派别和大量种族、和语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

Toda ley que haga caso omiso del procedimiento para investigar una confesión impugnada y que autorice al juez a desestimar sumariamente su retirada conculca los derechos del acusado.

任法律如不顾对提出异议的调查程序,容许法律草草拒绝撤消词,是违背被控诉人的权利的。

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她儿子被逮捕之后,警方为了逼其了指称的谋杀,对他进行了毒打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confesión 的西班牙语例句

用户正在搜索


唯利是图的, 唯灵论, 唯美主义, 唯名论, 唯能说, 唯实论, 唯唯喏喏, 唯我独尊, 唯我主义, 唯武器论,

相似单词


confesa, confesable, confesado, confesante, confesar, confesión, confesional, confesionariera, confesionario, confesionera,

用户正在搜索


莴笋, , 涡虫, 涡流, 涡轮, 涡轮风扇发动机, 涡轮机, 涡轮螺桨发动机, 涡轮喷气发动机, 涡旋,

相似单词


confesa, confesable, confesado, confesante, confesar, confesión, confesional, confesionariera, confesionario, confesionera,

f.

1.坦白,承认;招认;口词,自状.
2.信仰.
3.【宗】忏悔:

oír la ~ 听忏悔.
Es helper cop yright
助记
confesar(tr. 坦白;招;忏悔)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,表行及结果等)
词根
fe-/fas-/fa-/fes- 说,讲
近义词
admisión,  reconocimiento
secta,  denominación
fe,  credo,  religión

反义词
rechazo,  negativa,  repudiación,  repudio,  repulsión,  rechazamiento,  reherimiento,  repulsa

想词
acusación归罪;revelación揭露;absolución赦免;penitencia悔罪;confesar坦白;declaración宣布,声明;afirmación固定;oración演说;autobiografía自传;convicción坚信,深信,确信;comunión共有,共同;

No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.

来不及叫神父,他没有做忏悔就死了

Hizo confesión al sacerdote de su culpa.

他向牧师承认自己的错误。

El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.

其目的是要逼取,使他不能参加政治活动。

En consecuencia, no existe posibilidad alguna de admitir como prueba una confesión realizada mediante tortura.

因此,没有可能接受任何以酷刑所获的证据。

La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.

了获得,酷刑似乎是一种常见做法

Durante ese período, se había procedido al examen de testigos y se habían recibido confesiones contra los acusados.

在这段时间里盘问了证人,并且取得辩方的

En el Líbano, todas las personas contraen matrimonio y se divorcian según las normas de su propia confesión religiosa.

在黎巴嫩,所有人都根据自己的宗教教派的规定结婚和离婚。

El autor afirma que esta jurisprudencia sólo puede invocarse en caso de confesión del acusado y que él nunca confesó.

提交人证实,仅在被告的情况下才可依赖这一法理,而他却从未招

Otras confesiones de la isla son los bautistas, los adventistas del séptimo día, los santos del último día y los episcopales.

其他主要宗教派别:浸信会、第七日基督复临派、摩门教徒和圣公会。

El Gobierno de Nepal no permite que se utilice la tortura para obtener confesiones o información y está preparando la penalización de esas prácticas.

尼泊尔政府不允许利用酷刑获得或信息,并准备将这种行定罪。

Su mensaje de paz y armonía tiene resonancia en todas las civilizaciones, culturas y confesiones, y ofrece los principios rectores de las Naciones Unidas.

他关于和平与和谐的信息,在每一种文明、文化与宗教中产生共鸣国提了指导原则。

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯林妇女与其他宗教或其他信仰的男性结婚,感到关注 (《公约》第三、二十三和二十六条)。

Sin embargo, el tribunal no explicó al jurado que debían estar convencidos de que el ministerio fiscal había logrado demostrar que la confesión era voluntaria.

但是,法官没有向陪审团说明,应该说服他们相信起诉方已经证明被告的认罪是自愿的。

Sin embargo, el tribunal no explicó al jurado que debía estar convencido de que el ministerio público había logrado demostrar que la confesión era voluntaria.

但是,法官没有向陪审团说明,应该说服他们相信起诉方已经证明被告的认罪是自愿的。

Se informa además de que la Ley de prevención del terrorismo permite que las confesiones obtenidas mediante torturas sean aceptadas como pruebas contra las personas arrestadas.

还有报导说,《防恐法》允许接受以酷刑所获的不利于被捕人的证据。

Las principales confesiones son la luterana (48%), la católica romana (32%), la holandesa reformada (10%), la anglicana (8%), la metodista (1,6%), y la musulmana independiente (0.1%).

教派有路德教会(48%)、天主教会(32%)、荷兰新教(10%)、英国国教(8%)、卫理公会教派(1.6%)和个别穆斯林教徒(0.1%)。

Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.

他启迪了全世界各信仰人民的虔诚精神,他在所到之地处处促人行善。

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共和国是一个多民族和多文化国家,有130多个民族、45个宗教派别和大量种族、文化和语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

Toda ley que haga caso omiso del procedimiento para investigar una confesión impugnada y que autorice al juez a desestimar sumariamente su retirada conculca los derechos del acusado.

任法律如不顾对提出异议的调查程序,容许法律草草拒绝撤消词,是违背被控诉人的权利的。

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她儿子被逮捕之后,警方了逼其承认参与了指称的谋杀,对他进行了毒打。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confesión 的西班牙语例句

用户正在搜索


我国, 我还以为是她呢, 我行我素, 我今晚有约, 我们, 我们的, 我们该走了, 我们知道有困难, 我们自己, 我明天准去,

相似单词


confesa, confesable, confesado, confesante, confesar, confesión, confesional, confesionariera, confesionario, confesionera,

f.

1.坦白,承认;招认;口词,自状.
2.信仰.
3.【宗】忏悔:

oír la ~ 听忏悔.
Es helper cop yright
助记
confesar(tr. 坦白;招;忏悔)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,表行为及结果等)
词根
fe-/fas-/fa-/fes- 说,讲
近义词
admisión,  reconocimiento
secta,  denominación
fe,  credo,  religión

反义词
rechazo,  negativa,  repudiación,  repudio,  repulsión,  rechazamiento,  reherimiento,  repulsa

联想词
acusación归罪;revelación揭露;absolución赦免;penitencia悔罪;confesar坦白;declaración宣布,声明;afirmación固定;oración演说;autobiografía自传;convicción坚信,深信,确信;comunión共有,共同;

No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.

来不及叫神父,他没有忏悔就死了

Hizo confesión al sacerdote de su culpa.

他向牧师承认自己的错误。

El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.

其目的是要逼取,使他不能参加政治活动。

En consecuencia, no existe posibilidad alguna de admitir como prueba una confesión realizada mediante tortura.

因此,没有可能接受任何以酷刑所获的为证据。

La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.

为了获得,酷刑似乎是一种常

Durante ese período, se había procedido al examen de testigos y se habían recibido confesiones contra los acusados.

在这段时间里盘问了证人,并且取得辩方的

En el Líbano, todas las personas contraen matrimonio y se divorcian según las normas de su propia confesión religiosa.

在黎巴嫩,所有人都根据自己的宗教教派的规定结婚和离婚。

El autor afirma que esta jurisprudencia sólo puede invocarse en caso de confesión del acusado y que él nunca confesó.

提交人证实,仅在被告的情况下才可依赖这一法理,而他却从未招

Otras confesiones de la isla son los bautistas, los adventistas del séptimo día, los santos del último día y los episcopales.

其他主要宗教派别为:浸信会、第七日基督复临派、摩门教徒和圣公会。

El Gobierno de Nepal no permite que se utilice la tortura para obtener confesiones o información y está preparando la penalización de esas prácticas.

尼泊尔政府不允许利用酷刑获得或信息,并准备将这种行为定罪。

Su mensaje de paz y armonía tiene resonancia en todas las civilizaciones, culturas y confesiones, y ofrece los principios rectores de las Naciones Unidas.

他关于和平与和谐的信息,在每一种文明、文化与宗教中产生共鸣为联合国提了指导原则。

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯林妇女与其他宗教或其他信仰的男性结婚,感到关注 (《公约》第三、二十三和二十六条)。

Sin embargo, el tribunal no explicó al jurado que debían estar convencidos de que el ministerio fiscal había logrado demostrar que la confesión era voluntaria.

但是,法官没有向陪审团说明,应该说服他们相信起诉方已经证明被告的认罪是自愿的。

Sin embargo, el tribunal no explicó al jurado que debía estar convencido de que el ministerio público había logrado demostrar que la confesión era voluntaria.

但是,法官没有向陪审团说明,应该说服他们相信起诉方已经证明被告的认罪是自愿的。

Se informa además de que la Ley de prevención del terrorismo permite que las confesiones obtenidas mediante torturas sean aceptadas como pruebas contra las personas arrestadas.

还有报导说,《防恐法》允许接受以酷刑所获的为不利于被捕人的证据。

Las principales confesiones son la luterana (48%), la católica romana (32%), la holandesa reformada (10%), la anglicana (8%), la metodista (1,6%), y la musulmana independiente (0.1%).

教派有路德教会(48%)、天主教会(32%)、荷兰新教(10%)、英国国教(8%)、卫理公会教派(1.6%)和个别穆斯林教徒(0.1%)。

Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.

他启迪了全世界各信仰人民的虔诚精神,他在所到之地处处促人行善。

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共和国是一个多民族和多文化国家,有130多个民族、45个宗教派别和大量种族、文化和语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

Toda ley que haga caso omiso del procedimiento para investigar una confesión impugnada y que autorice al juez a desestimar sumariamente su retirada conculca los derechos del acusado.

任法律如不顾对提出异议的调查程序,容许法律草草拒绝撤消词,是违背被控诉人的权利的。

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她儿子被逮捕之后,警方为了逼其承认参与了指称的谋杀,对他进行了毒打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confesión 的西班牙语例句

用户正在搜索


沃壤, 沃土, , 卧病, 卧车, 卧床, 卧倒, 卧底, 卧佛, 卧轨,

相似单词


confesa, confesable, confesado, confesante, confesar, confesión, confesional, confesionariera, confesionario, confesionera,

f.

1.坦白,承认;招认;口词,自状.
2.信仰.
3.【宗】忏悔:

oír la ~ 听忏悔.
Es helper cop yright
助记
confesar(tr. 坦白;招;忏悔)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,表行为及结果等)
词根
fe-/fas-/fa-/fes- 说,讲
近义词
admisión,  reconocimiento
secta,  denominación
fe,  credo,  religión

反义词
rechazo,  negativa,  repudiación,  repudio,  repulsión,  rechazamiento,  reherimiento,  repulsa

联想词
acusación归罪;revelación揭露;absolución赦免;penitencia悔罪;confesar坦白;declaración宣布,声明;afirmación固定;oración演说;autobiografía自传;convicción坚信,深信,确信;comunión共有,共同;

No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.

及叫神父,没有做忏悔就死了

Hizo confesión al sacerdote de su culpa.

向牧师承认自己的错误。

El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.

其目的是要逼取能参加政治活动。

En consecuencia, no existe posibilidad alguna de admitir como prueba una confesión realizada mediante tortura.

因此,没有可能接受任何以酷刑所获的作为证据。

La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.

为了获得,酷刑似乎是一种常见做法

Durante ese período, se había procedido al examen de testigos y se habían recibido confesiones contra los acusados.

在这段时间里盘问了证人,并且取得辩方的

En el Líbano, todas las personas contraen matrimonio y se divorcian según las normas de su propia confesión religiosa.

在黎巴,所有人都根据自己的宗教教派的规定结婚和离婚。

El autor afirma que esta jurisprudencia sólo puede invocarse en caso de confesión del acusado y que él nunca confesó.

提交人证实,仅在被告的情况下才可依赖这一法理,而却从未招

Otras confesiones de la isla son los bautistas, los adventistas del séptimo día, los santos del último día y los episcopales.

主要宗教派别为:浸信会、第七日基督复临派、摩门教徒和圣公会。

El Gobierno de Nepal no permite que se utilice la tortura para obtener confesiones o información y está preparando la penalización de esas prácticas.

尼泊尔政府允许利用酷刑获得或信息,并准备将这种行为定罪。

Su mensaje de paz y armonía tiene resonancia en todas las civilizaciones, culturas y confesiones, y ofrece los principios rectores de las Naciones Unidas.

关于和平与和谐的信息,在每一种文明、文化与宗教中产生共鸣为联合国提了指导原则。

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯林妇女与其宗教或其信仰的男性结婚,感到关注 (《公约》第三、二十三和二十六条)。

Sin embargo, el tribunal no explicó al jurado que debían estar convencidos de que el ministerio fiscal había logrado demostrar que la confesión era voluntaria.

但是,法官没有向陪审团说明,应该说服们相信起诉方已经证明被告的认罪是自愿的。

Sin embargo, el tribunal no explicó al jurado que debía estar convencido de que el ministerio público había logrado demostrar que la confesión era voluntaria.

但是,法官没有向陪审团说明,应该说服们相信起诉方已经证明被告的认罪是自愿的。

Se informa además de que la Ley de prevención del terrorismo permite que las confesiones obtenidas mediante torturas sean aceptadas como pruebas contra las personas arrestadas.

还有报导说,《防恐法》允许接受以酷刑所获的作为利于被捕人的证据。

Las principales confesiones son la luterana (48%), la católica romana (32%), la holandesa reformada (10%), la anglicana (8%), la metodista (1,6%), y la musulmana independiente (0.1%).

教派有路德教会(48%)、天主教会(32%)、荷兰新教(10%)、英国国教(8%)、卫理公会教派(1.6%)和个别穆斯林教徒(0.1%)。

Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.

启迪了全世界各信仰人民的虔诚精神,在所到之地处处促人行善。

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共和国是一个多民族和多文化国家,有130多个民族、45个宗教派别和大量种族、文化和语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

Toda ley que haga caso omiso del procedimiento para investigar una confesión impugnada y que autorice al juez a desestimar sumariamente su retirada conculca los derechos del acusado.

任法律如顾对提出异议的调查程序,容许法律草草拒绝撤消词,是违背被控诉人的权利的。

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她儿子被逮捕之后,警方为了逼其承认参与了指称的谋杀,对进行了毒打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confesión 的西班牙语例句

用户正在搜索


钨砂, 钨丝, 钨酸, 钨铁, 钨锌矿, , 诬告, 诬害, 诬赖, 诬良为盗,

相似单词


confesa, confesable, confesado, confesante, confesar, confesión, confesional, confesionariera, confesionario, confesionera,

f.

1.坦白,承认;招认;口词,自状.
2.信仰.
3.【宗】忏悔:

oír la ~ 听忏悔.
Es helper cop yright
助记
confesar(tr. 坦白;招;忏悔)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,表行为及结果等)
词根
fe-/fas-/fa-/fes- 说,讲
近义词
admisión,  reconocimiento
secta,  denominación
fe,  credo,  religión

反义词
rechazo,  negativa,  repudiación,  repudio,  repulsión,  rechazamiento,  reherimiento,  repulsa

联想词
acusación归罪;revelación揭露;absolución赦免;penitencia悔罪;confesar坦白;declaración宣布,声明;afirmación固定;oración演说;autobiografía自传;convicción坚信,深信,确信;comunión共有,共同;

No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.

来不及叫神父,他没有做忏悔就死了

Hizo confesión al sacerdote de su culpa.

他向牧师承认自己错误。

El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.

其目是要逼取,使他不能参加政治活动。

En consecuencia, no existe posibilidad alguna de admitir como prueba una confesión realizada mediante tortura.

因此,没有可能接受任何以酷刑所作为证据。

La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.

为了,酷刑似乎是一种常见做法

Durante ese período, se había procedido al examen de testigos y se habían recibido confesiones contra los acusados.

时间里盘问了证人,并且取得辩方

En el Líbano, todas las personas contraen matrimonio y se divorcian según las normas de su propia confesión religiosa.

黎巴嫩,所有人都根据自己宗教教派规定结婚和离婚。

El autor afirma que esta jurisprudencia sólo puede invocarse en caso de confesión del acusado y que él nunca confesó.

提交人证实,仅被告情况下才可依赖一法理,而他却从未招

Otras confesiones de la isla son los bautistas, los adventistas del séptimo día, los santos del último día y los episcopales.

其他主要宗教派别为:浸信会、第七日基督复临派、摩门教徒和圣公会。

El Gobierno de Nepal no permite que se utilice la tortura para obtener confesiones o información y está preparando la penalización de esas prácticas.

尼泊尔政府不允许利用酷刑或信息,并准备将种行为定罪。

Su mensaje de paz y armonía tiene resonancia en todas las civilizaciones, culturas y confesiones, y ofrece los principios rectores de las Naciones Unidas.

他关于和平与和谐信息,每一种文明、文化与宗教中产生共鸣为联合国提了指导原则。

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯林妇女与其他宗教或其他信仰男性结婚,感到关注 (《公约》第三、二十三和二十六条)。

Sin embargo, el tribunal no explicó al jurado que debían estar convencidos de que el ministerio fiscal había logrado demostrar que la confesión era voluntaria.

但是,法官没有向陪审团说明,应该说服他们相信起诉方已经证明被告认罪是自愿

Sin embargo, el tribunal no explicó al jurado que debía estar convencido de que el ministerio público había logrado demostrar que la confesión era voluntaria.

但是,法官没有向陪审团说明,应该说服他们相信起诉方已经证明被告认罪是自愿

Se informa además de que la Ley de prevención del terrorismo permite que las confesiones obtenidas mediante torturas sean aceptadas como pruebas contra las personas arrestadas.

还有报导说,《防恐法》允许接受以酷刑所作为不利于被捕人证据。

Las principales confesiones son la luterana (48%), la católica romana (32%), la holandesa reformada (10%), la anglicana (8%), la metodista (1,6%), y la musulmana independiente (0.1%).

教派有路德教会(48%)、天主教会(32%)、荷兰新教(10%)、英国国教(8%)、卫理公会教派(1.6%)和个别穆斯林教徒(0.1%)。

Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.

他启迪了全世界各信仰人民虔诚精神,他所到之地处处促人行善。

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共和国是一个多民族和多文化国家,有130多个民族、45个宗教派别和大量种族、文化和语言群体共同生活哈萨克斯坦境内。

Toda ley que haga caso omiso del procedimiento para investigar una confesión impugnada y que autorice al juez a desestimar sumariamente su retirada conculca los derechos del acusado.

任法律如不顾对提出异议调查程序,容许法律草草拒绝撤消词,是违背被控诉人权利

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她儿子被逮捕之后,警方为了逼其承认参与了指称谋杀,对他进行了毒打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confesión 的西班牙语例句

用户正在搜索


屋面, 屋舍, 屋檐, 屋宇, 屋子, , 无碍大局, 无把握, 无把握的, 无把握地,

相似单词


confesa, confesable, confesado, confesante, confesar, confesión, confesional, confesionariera, confesionario, confesionera,