西语助手
  • 关闭

f.
产婆,接婆.
近义词
partera,  comadre,  comadrona partera,  matrona

联想词
enfermera护士<!--formatted-->;parto;ginecólogo妇科;pediatra儿科;madre母亲;criada女佣;parir;abuela祖母, 外祖母;terapeuta】治疗学家;médico夫;doncella处女;

En esta situación, la mayoría de los pacientes recurren a parteras tradicionales para que hagan de comadronas.

在此情况下,多数病人用民间的接婆来

Existen asimismo programas de capacitación para comadronas y personal de planificación familiar que tienen por objeto mejorar la salud reproductiva de los adolescentes proporcionando asesoramiento y servicios adecuados.

还为助产士和计划育外地工作人员编制了培训方案,这些人员的目的是通过提供适当的指导和服务加强青少年的殖保健。

El 66% de las mujeres embarazadas recibe durante el parto asistencia de una comadrona cualificada, pero el 79% de las mujeres rurales da a luz en su casa.

期间,66%的孕妇由受过训练的助产士助产,但79%的农村妇女在家中

Esta cifra llega incluso a 2.248 en una de las regiones del país debido a la falta de comadronas, la mutilación genital femenina o los matrimonios y embarazos precoces.

缺少助产士以及盛行女性外阴残割或早婚和早孕等习俗,产妇死亡人数在一个地区就高达2,248人。

Asimismo, en cuanto a la persona que atiende el parto, un 42.9% de las madres que murieron fueron atendidas por una comadrona (partera), mientras que solo un tercio de las muertes maternas ocurrieron en alumbramientos atendidos por un médico.

此外,至护理人员,42.9%的产妇由一名产婆照顾,并在产妇死亡人数中只有三之一时获得务人员照顾。

Los proyectos incluyen iniciativas de apoyo al Ministerio de Ganadería de “Somalilandia”, aumento de la capacidad del personal de las escuelas primarias de Bulo Burte y Belet Weyne, y aumento de la capacidad y la prestación de servicios de las enfermeras y comadronas de Mogadishu.

向“索马里兰”的牲畜养殖业部提供支持,在Bulo Burte和Belet Weyne提高小学工作人员的能力,以及在摩加迪沙增进护士和助产士的能力,改善其提供的服务。

El Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo campañas de concienciación encaminadas a cambiar las actitudes del público y sensibilizar a los padres, las clínicas y los hospitales con servicios de maternidad, las comadronas y las parteras tradicionales, a fin de aumentar la inscripción de los nacimientos en el país.

委员会建议缔约国开展宣传运动,旨在改变公众的态度,提高父母、妇产诊所和院、助产士和传统助产人员的认识,以提高本国出登记的覆盖率。

Se han adoptado otras varias medidas, como las tendentes a dotar a todas las aldeas de comadronas más cualificadas y de paritorios (o cabañas de maternidad) y a promover la conciencia y el apoyo del público a través de la campaña de defensa de la maternidad y de sensibilización de los maridos.

印度尼西亚还采取了几项其他措施,包括在每个村庄及其接站(或产房)提供更加合格的助产士并通过“关爱产妇运动”和“提高丈夫认识运动”促进公共认识和支助。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comadrona 的西班牙语例句

用户正在搜索


半官方信贷, 半规管, 半行, 半价, 半价的, 半截, 半截门, 半截面具, 半斤八两, 半径,

相似单词


comadrear, comadreja, comadrería, comadrero, comadrón, comadrona, comagmático, comal, comalería, comalia,

f.
婆,接婆.
近义词
partera,  comadre,  comadrona partera,  matrona

联想词
enfermera护士<!--formatted-->;parto分娩;ginecólogo妇科医;pediatra儿科医;madre母亲;criada女佣;parir分娩;abuela祖母, 外祖母;terapeuta【医】治疗学家;médico,大夫;doncella处女;

En esta situación, la mayoría de los pacientes recurren a parteras tradicionales para que hagan de comadronas.

在此情况下,大多数病用民间婆来

Existen asimismo programas de capacitación para comadronas y personal de planificación familiar que tienen por objeto mejorar la salud reproductiva de los adolescentes proporcionando asesoramiento y servicios adecuados.

还为和计划育外地工作编制了培训方案,这些是通过提供适当指导和服务加强青少年殖保健。

El 66% de las mujeres embarazadas recibe durante el parto asistencia de una comadrona cualificada, pero el 79% de las mujeres rurales da a luz en su casa.

在分娩期间,66%孕妇由受过训练79%农村妇女在家中分娩。

Esta cifra llega incluso a 2.248 en una de las regiones del país debido a la falta de comadronas, la mutilación genital femenina o los matrimonios y embarazos precoces.

由于缺少以及盛行女性外阴残割或早婚和早孕等习俗,妇死亡数在一个地区就高达2,248

Asimismo, en cuanto a la persona que atiende el parto, un 42.9% de las madres que murieron fueron atendidas por una comadrona (partera), mientras que solo un tercio de las muertes maternas ocurrieron en alumbramientos atendidos por un médico.

此外,至于分娩护理,42.9%妇由一名照顾,并在妇死亡数中只有三分之一分娩时获得医务照顾。

Los proyectos incluyen iniciativas de apoyo al Ministerio de Ganadería de “Somalilandia”, aumento de la capacidad del personal de las escuelas primarias de Bulo Burte y Belet Weyne, y aumento de la capacidad y la prestación de servicios de las enfermeras y comadronas de Mogadishu.

向“索马里兰”牲畜养殖业部提供支持,在Bulo Burte和Belet Weyne提高小学工作能力,以及在摩加迪沙增进护士和助能力,改善其提供服务。

El Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo campañas de concienciación encaminadas a cambiar las actitudes del público y sensibilizar a los padres, las clínicas y los hospitales con servicios de maternidad, las comadronas y las parteras tradicionales, a fin de aumentar la inscripción de los nacimientos en el país.

会建议缔约国开展宣传运动,旨在改变公众态度,提高父母、妇诊所和医院、和传统助认识,以提高本国出登记覆盖率。

Se han adoptado otras varias medidas, como las tendentes a dotar a todas las aldeas de comadronas más cualificadas y de paritorios (o cabañas de maternidad) y a promover la conciencia y el apoyo del público a través de la campaña de defensa de la maternidad y de sensibilización de los maridos.

印度尼西亚还采取了几项其他措施,包括在每个村庄及其接站(或房)提供更加合格并通过“关爱妇运动”和“提高丈夫认识运动”促进公共认识和支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comadrona 的西班牙语例句

用户正在搜索


半衰期, 半死不活, 半天, 半透明, 半透明的, 半途, 半途而废, 半脱产, 半脱脂牛奶, 半文半白,

相似单词


comadrear, comadreja, comadrería, comadrero, comadrón, comadrona, comagmático, comal, comalería, comalia,

f.
婆,接婆.
近义词
partera,  comadre,  comadrona partera,  matrona

联想词
enfermera护士<!--formatted-->;parto分娩;ginecólogo;pediatra;madre母亲;criada女佣;parir分娩;abuela祖母, 外祖母;terapeuta】治疗学家;médico,大夫;doncella处女;

En esta situación, la mayoría de los pacientes recurren a parteras tradicionales para que hagan de comadronas.

在此情况下,大多数病人用民间的接婆来

Existen asimismo programas de capacitación para comadronas y personal de planificación familiar que tienen por objeto mejorar la salud reproductiva de los adolescentes proporcionando asesoramiento y servicios adecuados.

还为和计划育外地工作人员编制了培训方案,这些人员的目的是通过提供适当的指导和服务加强青少年的殖保健。

El 66% de las mujeres embarazadas recibe durante el parto asistencia de una comadrona cualificada, pero el 79% de las mujeres rurales da a luz en su casa.

在分娩期间,66%的孕由受过训练的,但79%的农村女在家中分娩。

Esta cifra llega incluso a 2.248 en una de las regiones del país debido a la falta de comadronas, la mutilación genital femenina o los matrimonios y embarazos precoces.

由于缺少以及盛行女性外阴残割或早婚和早孕等习俗,亡人数在一个地区就高达2,248人。

Asimismo, en cuanto a la persona que atiende el parto, un 42.9% de las madres que murieron fueron atendidas por una comadrona (partera), mientras que solo un tercio de las muertes maternas ocurrieron en alumbramientos atendidos por un médico.

此外,至于分娩护理人员,42.9%的由一名照顾,并在亡人数中只有三分之一分娩时获得务人员照顾。

Los proyectos incluyen iniciativas de apoyo al Ministerio de Ganadería de “Somalilandia”, aumento de la capacidad del personal de las escuelas primarias de Bulo Burte y Belet Weyne, y aumento de la capacidad y la prestación de servicios de las enfermeras y comadronas de Mogadishu.

向“索马里兰”的牲畜养殖业部提供支持,在Bulo Burte和Belet Weyne提高小学工作人员的能力,以及在摩加迪沙增进护士和助士的能力,改善其提供的服务。

El Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo campañas de concienciación encaminadas a cambiar las actitudes del público y sensibilizar a los padres, las clínicas y los hospitales con servicios de maternidad, las comadronas y las parteras tradicionales, a fin de aumentar la inscripción de los nacimientos en el país.

委员会建议缔约国开展宣传运动,旨在改变公众的态度,提高父母、诊所和院、和传统助人员的认识,以提高本国出登记的覆盖率。

Se han adoptado otras varias medidas, como las tendentes a dotar a todas las aldeas de comadronas más cualificadas y de paritorios (o cabañas de maternidad) y a promover la conciencia y el apoyo del público a través de la campaña de defensa de la maternidad y de sensibilización de los maridos.

印度尼西亚还采取了几项其他措施,包括在每个村庄及其接站(或房)提供更加合格的并通过“关爱运动”和“提高丈夫认识运动”促进公共认识和支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comadrona 的西班牙语例句

用户正在搜索


半圆的, 半圆屋顶, 半圆形, 半圆形大厅, 半圆仪, 半圆周, 半月板, 半月刊, 半殖民地, 半殖民地经济,

相似单词


comadrear, comadreja, comadrería, comadrero, comadrón, comadrona, comagmático, comal, comalería, comalia,

f.
产婆,接婆.
近义词
partera,  comadre,  comadrona partera,  matrona

联想词
enfermera护士<!--formatted-->;parto;ginecólogo科医;pediatra儿科医;madre母亲;criada女佣;parir;abuela祖母, 外祖母;terapeuta【医】治疗学家;médico,大夫;doncella处女;

En esta situación, la mayoría de los pacientes recurren a parteras tradicionales para que hagan de comadronas.

在此情况下,大多数病人用民间的接婆来

Existen asimismo programas de capacitación para comadronas y personal de planificación familiar que tienen por objeto mejorar la salud reproductiva de los adolescentes proporcionando asesoramiento y servicios adecuados.

还为助产士和计划育外地工作人员编制了培训方案,这些人员的目的是通过提供适当的指导和服务加强青少年的殖保健。

El 66% de las mujeres embarazadas recibe durante el parto asistencia de una comadrona cualificada, pero el 79% de las mujeres rurales da a luz en su casa.

期间,66%的孕由受过训练的助产士助产,但79%的农村女在家中

Esta cifra llega incluso a 2.248 en una de las regiones del país debido a la falta de comadronas, la mutilación genital femenina o los matrimonios y embarazos precoces.

由于缺少助产士以及盛行女性外阴残割或早婚和早孕等习俗,产死亡人数在一个地区就高达2,248人。

Asimismo, en cuanto a la persona que atiende el parto, un 42.9% de las madres que murieron fueron atendidas por una comadrona (partera), mientras que solo un tercio de las muertes maternas ocurrieron en alumbramientos atendidos por un médico.

此外,至于护理人员,42.9%的产由一名产婆照顾,并在产死亡人数中之一时获得医务人员照顾。

Los proyectos incluyen iniciativas de apoyo al Ministerio de Ganadería de “Somalilandia”, aumento de la capacidad del personal de las escuelas primarias de Bulo Burte y Belet Weyne, y aumento de la capacidad y la prestación de servicios de las enfermeras y comadronas de Mogadishu.

向“索马里兰”的牲畜养殖业部提供支持,在Bulo Burte和Belet Weyne提高小学工作人员的能力,以及在摩加迪沙增进护士和助产士的能力,改善其提供的服务。

El Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo campañas de concienciación encaminadas a cambiar las actitudes del público y sensibilizar a los padres, las clínicas y los hospitales con servicios de maternidad, las comadronas y las parteras tradicionales, a fin de aumentar la inscripción de los nacimientos en el país.

委员会建议缔约国开展宣传运动,旨在改变公众的态度,提高父母、产诊所和医院、助产士和传统助产人员的认识,以提高本国出登记的覆盖率。

Se han adoptado otras varias medidas, como las tendentes a dotar a todas las aldeas de comadronas más cualificadas y de paritorios (o cabañas de maternidad) y a promover la conciencia y el apoyo del público a través de la campaña de defensa de la maternidad y de sensibilización de los maridos.

印度尼西亚还采取了几项其他措施,包括在每个村庄及其接站(或产房)提供更加合格的助产士并通过“关爱产运动”和“提高丈夫认识运动”促进公共认识和支助。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comadrona 的西班牙语例句

用户正在搜索


扮演逼真, 扮演老年人的演员, 扮演者, 扮装, , 邦迪, 邦交, 邦联, 邦人, 邦土,

相似单词


comadrear, comadreja, comadrería, comadrero, comadrón, comadrona, comagmático, comal, comalería, comalia,

f.
婆,接婆.
近义词
partera,  comadre,  comadrona partera,  matrona

联想词
enfermera<!--formatted-->;parto分娩;ginecólogo妇科医;pediatra儿科医;madre母亲;criada女佣;parir分娩;abuela祖母, 外祖母;terapeuta【医】治疗学家;médico,大夫;doncella处女;

En esta situación, la mayoría de los pacientes recurren a parteras tradicionales para que hagan de comadronas.

在此情况下,大多数病人用民间婆来

Existen asimismo programas de capacitación para comadronas y personal de planificación familiar que tienen por objeto mejorar la salud reproductiva de los adolescentes proporcionando asesoramiento y servicios adecuados.

还为和计划育外地工作人员编制了培训方案,这些人员通过提供适当指导和服务加强青少年殖保健。

El 66% de las mujeres embarazadas recibe durante el parto asistencia de una comadrona cualificada, pero el 79% de las mujeres rurales da a luz en su casa.

在分娩期间,66%孕妇由受过训练,但79%农村妇女在家中分娩。

Esta cifra llega incluso a 2.248 en una de las regiones del país debido a la falta de comadronas, la mutilación genital femenina o los matrimonios y embarazos precoces.

由于缺少以及盛行女性外阴残割或早婚和早孕等习俗,妇死亡人数在一个地区就高达2,248人。

Asimismo, en cuanto a la persona que atiende el parto, un 42.9% de las madres que murieron fueron atendidas por una comadrona (partera), mientras que solo un tercio de las muertes maternas ocurrieron en alumbramientos atendidos por un médico.

此外,至于分娩护理人员,42.9%妇由一名照顾,并在妇死亡人数中只有三分之一分娩时获得医务人员照顾。

Los proyectos incluyen iniciativas de apoyo al Ministerio de Ganadería de “Somalilandia”, aumento de la capacidad del personal de las escuelas primarias de Bulo Burte y Belet Weyne, y aumento de la capacidad y la prestación de servicios de las enfermeras y comadronas de Mogadishu.

向“索马里兰”牲畜养殖业部提供支持,在Bulo Burte和Belet Weyne提高小学工作人员能力,以及在摩加迪沙增进护和助能力,改善其提供服务。

El Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo campañas de concienciación encaminadas a cambiar las actitudes del público y sensibilizar a los padres, las clínicas y los hospitales con servicios de maternidad, las comadronas y las parteras tradicionales, a fin de aumentar la inscripción de los nacimientos en el país.

委员会建议缔约国开展宣传运动,旨在改变公众态度,提高父母、妇诊所和医院、和传统助人员认识,以提高本国出登记覆盖率。

Se han adoptado otras varias medidas, como las tendentes a dotar a todas las aldeas de comadronas más cualificadas y de paritorios (o cabañas de maternidad) y a promover la conciencia y el apoyo del público a través de la campaña de defensa de la maternidad y de sensibilización de los maridos.

印度尼西亚还采取了几项其他措施,包括在每个村庄及其接站(或房)提供更加合格并通过“关爱妇运动”和“提高丈夫认识运动”促进公共认识和支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comadrona 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 棒棒糖, 棒冰, 棒槌, 棒打, 棒儿香, 棒击, 棒极了, 棒举圣体, 棒料,

相似单词


comadrear, comadreja, comadrería, comadrero, comadrón, comadrona, comagmático, comal, comalería, comalia,

用户正在搜索


包打听, 包房, 包缝, 包覆, 包袱, 包干儿, 包干制, 包跟皮, 包工, 包管,

相似单词


comadrear, comadreja, comadrería, comadrero, comadrón, comadrona, comagmático, comal, comalería, comalia,

f.
,接.
义词
partera,  comadre,  comadrona partera,  matrona

联想词
enfermera护士<!--formatted-->;parto分娩;ginecólogo妇科医;pediatra儿科医;madre母亲;criada女佣;parir分娩;abuela祖母, 外祖母;terapeuta【医】治疗学家;médico,大夫;doncella处女;

En esta situación, la mayoría de los pacientes recurren a parteras tradicionales para que hagan de comadronas.

在此情况下,大多数病用民间的接

Existen asimismo programas de capacitación para comadronas y personal de planificación familiar que tienen por objeto mejorar la salud reproductiva de los adolescentes proporcionando asesoramiento y servicios adecuados.

还为助产士和计划育外地工作编制了培训方案,这些的目的是通过提供适当的指导和服务加强青少年的殖保健。

El 66% de las mujeres embarazadas recibe durante el parto asistencia de una comadrona cualificada, pero el 79% de las mujeres rurales da a luz en su casa.

在分娩期间,66%的孕妇由受过训练的助产士助产,但79%的农村妇女在家中分娩。

Esta cifra llega incluso a 2.248 en una de las regiones del país debido a la falta de comadronas, la mutilación genital femenina o los matrimonios y embarazos precoces.

由于缺少助产士以及盛行女性外阴残割或早婚和早孕等习俗,产妇死亡数在一个地区就高达2,248

Asimismo, en cuanto a la persona que atiende el parto, un 42.9% de las madres que murieron fueron atendidas por una comadrona (partera), mientras que solo un tercio de las muertes maternas ocurrieron en alumbramientos atendidos por un médico.

此外,至于分娩护理,42.9%的产妇由一名顾,并在产妇死亡数中只有三分之一分娩时获得医务顾。

Los proyectos incluyen iniciativas de apoyo al Ministerio de Ganadería de “Somalilandia”, aumento de la capacidad del personal de las escuelas primarias de Bulo Burte y Belet Weyne, y aumento de la capacidad y la prestación de servicios de las enfermeras y comadronas de Mogadishu.

向“索马里兰”的牲畜养殖业部提供支持,在Bulo Burte和Belet Weyne提高小学工作的能力,以及在摩加迪沙增进护士和助产士的能力,改善其提供的服务。

El Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo campañas de concienciación encaminadas a cambiar las actitudes del público y sensibilizar a los padres, las clínicas y los hospitales con servicios de maternidad, las comadronas y las parteras tradicionales, a fin de aumentar la inscripción de los nacimientos en el país.

会建议缔约国开展宣传运动,旨在改变公众的态度,提高父母、妇产诊所和医院、助产士和传统助产的认识,以提高本国出登记的覆盖率。

Se han adoptado otras varias medidas, como las tendentes a dotar a todas las aldeas de comadronas más cualificadas y de paritorios (o cabañas de maternidad) y a promover la conciencia y el apoyo del público a través de la campaña de defensa de la maternidad y de sensibilización de los maridos.

印度尼西亚还采取了几项其他措施,包括在每个村庄及其接站(或产房)提供更加合格的助产士并通过“关爱产妇运动”和“提高丈夫认识运动”促进公共认识和支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comadrona 的西班牙语例句

用户正在搜索


包金, 包茎, 包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面,

相似单词


comadrear, comadreja, comadrería, comadrero, comadrón, comadrona, comagmático, comal, comalería, comalia,

f.
婆,接婆.
近义词
partera,  comadre,  comadrona partera,  matrona

联想词
enfermera护士<!--formatted-->;parto分娩;ginecólogo妇科医;pediatra儿科医;madre母亲;criada女佣;parir分娩;abuela祖母, 外祖母;terapeuta【医】治疗学家;médico,大夫;doncella处女;

En esta situación, la mayoría de los pacientes recurren a parteras tradicionales para que hagan de comadronas.

在此情况下,大多数病人用民间婆来

Existen asimismo programas de capacitación para comadronas y personal de planificación familiar que tienen por objeto mejorar la salud reproductiva de los adolescentes proporcionando asesoramiento y servicios adecuados.

还为和计划育外地工作人员编制了培训方案,这些人员提供适当指导和服务加强青少年殖保健。

El 66% de las mujeres embarazadas recibe durante el parto asistencia de una comadrona cualificada, pero el 79% de las mujeres rurales da a luz en su casa.

在分娩期间,66%孕妇由受训练,但79%农村妇女在家中分娩。

Esta cifra llega incluso a 2.248 en una de las regiones del país debido a la falta de comadronas, la mutilación genital femenina o los matrimonios y embarazos precoces.

由于缺少以及盛行女性外阴残割或早婚和早孕等习俗,妇死亡人数在一个地区就高达2,248人。

Asimismo, en cuanto a la persona que atiende el parto, un 42.9% de las madres que murieron fueron atendidas por una comadrona (partera), mientras que solo un tercio de las muertes maternas ocurrieron en alumbramientos atendidos por un médico.

此外,至于分娩护理人员,42.9%妇由一名照顾,并在妇死亡人数中只有三分之一分娩时获得医务人员照顾。

Los proyectos incluyen iniciativas de apoyo al Ministerio de Ganadería de “Somalilandia”, aumento de la capacidad del personal de las escuelas primarias de Bulo Burte y Belet Weyne, y aumento de la capacidad y la prestación de servicios de las enfermeras y comadronas de Mogadishu.

向“索马里兰”牲畜养殖业部提供支持,在Bulo Burte和Belet Weyne提高小学工作人员能力,以及在摩加迪沙增进护士和助能力,改善其提供服务。

El Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo campañas de concienciación encaminadas a cambiar las actitudes del público y sensibilizar a los padres, las clínicas y los hospitales con servicios de maternidad, las comadronas y las parteras tradicionales, a fin de aumentar la inscripción de los nacimientos en el país.

委员会建议缔约国开展宣传运动,旨在改变公众态度,提高父母、妇诊所和医院、和传统助人员认识,以提高本国出登记覆盖率。

Se han adoptado otras varias medidas, como las tendentes a dotar a todas las aldeas de comadronas más cualificadas y de paritorios (o cabañas de maternidad) y a promover la conciencia y el apoyo del público a través de la campaña de defensa de la maternidad y de sensibilización de los maridos.

印度尼西亚还采取了几项其他措施,包括在每个村庄及其接站(或房)提供更加合格“关爱妇运动”和“提高丈夫认识运动”促进公共认识和支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comadrona 的西班牙语例句

用户正在搜索


包围, 包围圈, 包锡, 包厢, 包销, 包银, 包月, 包扎, 包治百病, 包装,

相似单词


comadrear, comadreja, comadrería, comadrero, comadrón, comadrona, comagmático, comal, comalería, comalia,

f.
产婆,接婆.
近义词
partera,  comadre,  comadrona partera,  matrona

联想词
enfermera护士<!--formatted-->;parto分娩;ginecólogo妇科医;pediatra儿科医;madre母亲;criada女佣;parir分娩;abuela祖母, 外祖母;terapeuta【医】治疗学家;médico,大夫;doncella处女;

En esta situación, la mayoría de los pacientes recurren a parteras tradicionales para que hagan de comadronas.

此情况下,大多数病人用民间的接婆来

Existen asimismo programas de capacitación para comadronas y personal de planificación familiar que tienen por objeto mejorar la salud reproductiva de los adolescentes proporcionando asesoramiento y servicios adecuados.

还为助产士和计划育外工作人员编制了培训方案,这些人员的目的是通过提供适当的指导和服务加强青少年的殖保健。

El 66% de las mujeres embarazadas recibe durante el parto asistencia de una comadrona cualificada, pero el 79% de las mujeres rurales da a luz en su casa.

分娩期间,66%的孕妇由受过训练的助产士助产,但79%的农村妇女家中分娩。

Esta cifra llega incluso a 2.248 en una de las regiones del país debido a la falta de comadronas, la mutilación genital femenina o los matrimonios y embarazos precoces.

由于缺少助产士以及盛行女性外阴残割或早婚和早孕等习俗,产妇死亡人数一个高达2,248人。

Asimismo, en cuanto a la persona que atiende el parto, un 42.9% de las madres que murieron fueron atendidas por una comadrona (partera), mientras que solo un tercio de las muertes maternas ocurrieron en alumbramientos atendidos por un médico.

此外,至于分娩护理人员,42.9%的产妇由一名产婆照顾,并产妇死亡人数中只有三分之一分娩时获得医务人员照顾。

Los proyectos incluyen iniciativas de apoyo al Ministerio de Ganadería de “Somalilandia”, aumento de la capacidad del personal de las escuelas primarias de Bulo Burte y Belet Weyne, y aumento de la capacidad y la prestación de servicios de las enfermeras y comadronas de Mogadishu.

向“索马里兰”的牲畜养殖业部提供支持,Bulo Burte和Belet Weyne提高小学工作人员的能力,以及摩加迪沙增进护士和助产士的能力,改善其提供的服务。

El Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo campañas de concienciación encaminadas a cambiar las actitudes del público y sensibilizar a los padres, las clínicas y los hospitales con servicios de maternidad, las comadronas y las parteras tradicionales, a fin de aumentar la inscripción de los nacimientos en el país.

委员会建议缔约国开展宣传运动,旨改变公众的态度,提高父母、妇产诊所和医院、助产士和传统助产人员的认识,以提高本国出登记的覆盖率。

Se han adoptado otras varias medidas, como las tendentes a dotar a todas las aldeas de comadronas más cualificadas y de paritorios (o cabañas de maternidad) y a promover la conciencia y el apoyo del público a través de la campaña de defensa de la maternidad y de sensibilización de los maridos.

印度尼西亚还采取了几项其他措施,包括每个村庄及其接站(或产房)提供更加合格的助产士并通过“关爱产妇运动”和“提高丈夫认识运动”促进公共认识和支助。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comadrona 的西班牙语例句

用户正在搜索


苞片, 孢子, , 胞果, 胞芽, , 褒贬, 褒奖, 褒扬, 褒义,

相似单词


comadrear, comadreja, comadrería, comadrero, comadrón, comadrona, comagmático, comal, comalería, comalia,

f.
,接.
义词
partera,  comadre,  comadrona partera,  matrona

联想词
enfermera护士<!--formatted-->;parto分娩;ginecólogo妇科医;pediatra儿科医;madre母亲;criada女佣;parir分娩;abuela祖母, 外祖母;terapeuta【医】治疗学家;médico,大夫;doncella处女;

En esta situación, la mayoría de los pacientes recurren a parteras tradicionales para que hagan de comadronas.

在此情况下,大多数病人用民间的接

Existen asimismo programas de capacitación para comadronas y personal de planificación familiar que tienen por objeto mejorar la salud reproductiva de los adolescentes proporcionando asesoramiento y servicios adecuados.

还为助产士和计划育外地工作人编制了培训方案,这些人的目的是通过提供适当的指导和服务加强青少年的殖保健。

El 66% de las mujeres embarazadas recibe durante el parto asistencia de una comadrona cualificada, pero el 79% de las mujeres rurales da a luz en su casa.

在分娩期间,66%的孕妇由受过训练的助产士助产,但79%的农村妇女在家中分娩。

Esta cifra llega incluso a 2.248 en una de las regiones del país debido a la falta de comadronas, la mutilación genital femenina o los matrimonios y embarazos precoces.

由于缺少助产士以及盛行女性外阴残割或早婚和早孕等习俗,产妇死亡人数在一个地区就高达2,248人。

Asimismo, en cuanto a la persona que atiende el parto, un 42.9% de las madres que murieron fueron atendidas por una comadrona (partera), mientras que solo un tercio de las muertes maternas ocurrieron en alumbramientos atendidos por un médico.

此外,至于分娩护理人,42.9%的产妇由一名,并在产妇死亡人数中只有三分之一分娩时获得医务人

Los proyectos incluyen iniciativas de apoyo al Ministerio de Ganadería de “Somalilandia”, aumento de la capacidad del personal de las escuelas primarias de Bulo Burte y Belet Weyne, y aumento de la capacidad y la prestación de servicios de las enfermeras y comadronas de Mogadishu.

向“索马里兰”的牲畜养殖业部提供支持,在Bulo Burte和Belet Weyne提高小学工作人的能力,以及在摩加迪沙增进护士和助产士的能力,改善其提供的服务。

El Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo campañas de concienciación encaminadas a cambiar las actitudes del público y sensibilizar a los padres, las clínicas y los hospitales con servicios de maternidad, las comadronas y las parteras tradicionales, a fin de aumentar la inscripción de los nacimientos en el país.

会建议缔约国开展宣传运动,旨在改变公众的态度,提高父母、妇产诊所和医院、助产士和传统助产人的认识,以提高本国出登记的覆盖率。

Se han adoptado otras varias medidas, como las tendentes a dotar a todas las aldeas de comadronas más cualificadas y de paritorios (o cabañas de maternidad) y a promover la conciencia y el apoyo del público a través de la campaña de defensa de la maternidad y de sensibilización de los maridos.

印度尼西亚还采取了几项其他措施,包括在每个村庄及其接站(或产房)提供更加合格的助产士并通过“关爱产妇运动”和“提高丈夫认识运动”促进公共认识和支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comadrona 的西班牙语例句

用户正在搜索


薄的, 薄荷, 薄荷醇, 薄菏, 薄厚, 薄金属板, 薄烤饼, 薄礼, 薄利, 薄棉布,

相似单词


comadrear, comadreja, comadrería, comadrero, comadrón, comadrona, comagmático, comal, comalería, comalia,