f.
1. (鞋帮后跟踩塌了
) 旧鞋.
2. (小规模
) 腌鱼工业.
3. 【
, 口】废旧
.
4. 【
, 口】 不能用
东西.
5. 【
, 口】 

人.
6. [玻利维亚方言] 辣子鸡; 辣子兔肉.
7. [拉丁美洲方言] 玉米面.
8. [智利方言] (矿石、 稻草、 谷物等
) 磨碎, 粉碎; 粉末.
9. [智利方言], [秘鲁方言] 殴打, 鞭挞. estar hecho una ~老而多
.
用户正在搜索
无教养的,
无阶级的,
无节制,
无节制的,
无结果的,
无金属光泽的,
无尽无休,
无经验,
无经验的,
无精打采,
相似单词
chañaca,
chanada,
chañado,
chañal,
chañar,
chanca,
chancaca,
chancadora,
chancaquitas,
chancay,
f.
1. (鞋帮后跟


) 旧鞋.
2. (小规模
) 腌鱼工业.
3. 【转, 口】废旧家具.
4. 【转, 口】 不能用
东西.
5. 【转, 口】 病弱
人.
6. [玻利维亚方言] 辣子鸡; 辣子兔肉.
7. [拉

方言] 玉米面.
8. [智利方言] (矿石、 稻草、 谷物等
) 磨碎, 粉碎; 粉末.
9. [智利方言], [秘鲁方言] 殴打, 鞭挞. estar hecho una ~老而多病.
用户正在搜索
无可辩驳,
无可辩驳的,
无可缠绕性,
无可非议,
无可非议的,
无可奉告,
无可厚非,
无可讳言,
无可救药,
无可名状,
相似单词
chañaca,
chanada,
chañado,
chañal,
chañar,
chanca,
chancaca,
chancadora,
chancaquitas,
chancay,
f.
1. (鞋帮后跟踩塌了
) 旧鞋.
2. (小规模
) 腌鱼工业.
3. 【
, 口】废旧家具.
4. 【
, 口】 



西.
5. 【
, 口】 病弱
人.
6. [玻利维亚方言] 辣子鸡; 辣子兔肉.
7. [拉丁美洲方言] 玉米面.
8. [智利方言] (矿石、 稻草、 谷物等
) 磨碎, 粉碎; 粉末.
9. [智利方言], [秘鲁方言] 殴打, 鞭挞. estar hecho una ~老而多病.
用户正在搜索
无可置疑性,
无孔不入,
无愧,
无赖,
无赖的,
无礼,
无礼的,
无礼貌,
无礼貌的,
无礼言行,
相似单词
chañaca,
chanada,
chañado,
chañal,
chañar,
chanca,
chancaca,
chancadora,
chancaquitas,
chancay,
f.
1. (鞋帮后跟踩塌了
)
鞋.
2. (小规模
) 腌鱼工业.
3. 【转, 口】

具.
4. 【转, 口】 不能用
东西.
5. 【转, 口】 病弱
.
6. [
利维亚方言] 辣子鸡; 辣子兔肉.
7. [拉丁美洲方言] 玉米面.
8. [智利方言] (矿石、 稻草、 谷物等
) 磨碎, 粉碎; 粉末.
9. [智利方言], [秘鲁方言] 殴打, 鞭挞. estar hecho una ~老而多病.
用户正在搜索
无良心,
无量,
无聊,
无聊的,
无聊的家伙,
无聊话,
无聊赖,
无领无袖长袍,
无论,
无论大人小孩,
相似单词
chañaca,
chanada,
chañado,
chañal,
chañar,
chanca,
chancaca,
chancadora,
chancaquitas,
chancay,
f.
1. (鞋帮后跟踩塌了
)
鞋.
2. (小规模
) 腌鱼工业.
3. 【转, 口】

具.
4. 【转, 口】 不能用
东西.
5. 【转, 口】 病弱
.
6. [
利维亚方言] 辣子鸡; 辣子兔肉.
7. [拉丁美洲方言] 玉米面.
8. [智利方言] (矿石、 稻草、 谷物等
) 磨碎, 粉碎; 粉末.
9. [智利方言], [秘鲁方言] 殴打, 鞭挞. estar hecho una ~老而多病.
用户正在搜索
无名骨,
无名火,
无名怒火,
无名氏,
无名氏作品,
无名小卒,
无名英雄,
无名指,
无明,
无奈,
相似单词
chañaca,
chanada,
chañado,
chañal,
chañar,
chanca,
chancaca,
chancadora,
chancaquitas,
chancay,
用户正在搜索
无期徒刑,
无奇不有,
无气味的,
无牵无挂,
无铅的,
无铅汽油,
无清偿能力,
无清偿能力的,
无情,
无情的,
相似单词
chañaca,
chanada,
chañado,
chañal,
chañar,
chanca,
chancaca,
chancadora,
chancaquitas,
chancay,
用户正在搜索
无生命的,
无生命气息的,
无生气的,
无生物,
无生育能力,
无生育能力的,
无生殖力的,
无声,
无声手枪,
无绳的,
相似单词
chañaca,
chanada,
chañado,
chañal,
chañar,
chanca,
chancaca,
chancadora,
chancaquitas,
chancay,
f.
1. (鞋帮后跟踩塌了
) 旧鞋.
2. (小规模
) 腌鱼工业.
3. 【
,
】废旧家具.
4. 【
,
】
能用
东西.
5. 【
,
】
弱
人.
6. [玻利维亚方言] 辣子鸡; 辣子兔肉.
7. [拉丁美洲方言] 玉米面.
8. [智利方言] (矿石、 稻草、 谷物等
) 磨碎, 粉碎; 粉末.
9. [智利方言], [秘鲁方言] 殴打, 鞭挞. estar hecho una ~老而多
.
用户正在搜索
无双,
无双的,
无霜带,
无霜期,
无水,
无睡意的,
无丝分裂,
无私,
无私的,
无私援助,
相似单词
chañaca,
chanada,
chañado,
chañal,
chañar,
chanca,
chancaca,
chancadora,
chancaquitas,
chancay,
f.
1. (鞋帮后跟踩塌了
) 旧鞋.
2. (小规模
) 腌鱼工业.
3. 【
,
】废旧家具.
4. 【
,
】 
用
东西.
5. 【
,
】 病弱
人.
6. [玻利维亚方言] 辣子鸡; 辣子兔肉.
7. [拉丁美洲方言] 玉米面.
8. [智利方言] (矿石、 稻草、 谷物等
) 磨碎, 粉碎; 粉末.
9. [智利方言], [秘鲁方言] 殴打, 鞭挞. estar hecho una ~老而多病.
用户正在搜索
无所不至,
无所顾忌的,
无所事事,
无所适从,
无所畏惧,
无所畏惧的,
无所谓,
无所用心,
无所作为,
无题,
相似单词
chañaca,
chanada,
chañado,
chañal,
chañar,
chanca,
chancaca,
chancadora,
chancaquitas,
chancay,
f.
1. (鞋帮后跟踩塌了
) 旧鞋.
2. (小规模
) 腌鱼工业.
3. 【转, 口】废旧家具.
4. 【转, 口】 不能用
东西.
5. 【转, 口】 病弱
人.
6. [玻利维亚方
] 辣子鸡; 辣子兔肉.
7. [拉丁美洲方
] 玉米面.
8. [智利方
] (
、 稻草、 谷物等
) 磨碎, 粉碎; 粉末.
9. [智利方
], [秘鲁方
] 殴打, 鞭挞. estar hecho una ~老而多病.
用户正在搜索
无土栽培,
无往不利,
无往不胜,
无往不在,
无妄之灾,
无望,
无微不至,
无为,
无尾常礼服,
无尾猕猴,
相似单词
chañaca,
chanada,
chañado,
chañal,
chañar,
chanca,
chancaca,
chancadora,
chancaquitas,
chancay,
f.
1. (鞋帮后跟


) 旧鞋.
2. (小规模
) 腌鱼工业.
3. 【转, 口】废旧家具.
4. 【转, 口】 不能用
东西.
5. 【转, 口】 病弱
人.
6. [玻利维亚方言] 辣子鸡; 辣子兔肉.
7. [拉

方言] 玉米面.
8. [智利方言] (矿石、 稻草、 谷物等
) 磨碎, 粉碎; 粉末.
9. [智利方言], [秘鲁方言] 殴打, 鞭挞. estar hecho una ~老而多病.
用户正在搜索
无物,
无误,
无希望的,
无息,
无息的,
无瑕,
无暇,
无暇的,
无暇兼顾,
无限,
相似单词
chañaca,
chanada,
chañado,
chañal,
chañar,
chanca,
chancaca,
chancadora,
chancaquitas,
chancay,