西语助手
  • 关闭

capitalización

添加到生词本


f.

1.s.de capitalizar.
2.资产估价.
派生
  • capitalizar   tr. 使成为资本; 攒钱
  • capitalista   m.,f. 资本的, 资本主义的,资本家
  • capitalismo   m. 资本主义
  • capital   adj. 头部的, 主要的,根本的,资本,资金,首都

近义词
financiación,  dotación de capital,  habilitación
formación de capital

联想词
inversión倒转;revalorización重新估价;rentabilidad收益性,盈性;amortización偿还;reestructuración重组;cotización报价;liquidación液化;bursátil股票交易的;liquidez液态;valorización物价稳定措施;nacionalización国有化;

Se siguen realizando esfuerzos para movilizar recursos financieros adicionales a fin de lograr la plena capitalización del Programa (5 millones de dólares).

正在继续努力调集更多资金,以实现500万美元的筹资全部到位。

Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.

费用是支付给六个小资本总额证券管理员的它们在世界各管理着各大小的证券组合。

En el diálogo relativo a la sostenibilidad urbana se puso énfasis en el aumento progresivo y la capitalización de la experiencia de la aplicación local del Programa 21 a nivel nacional.

关于城市可持续性的话着重指出在国家一级促进和最大用各《21世纪议程》的经验的问题。

Las garantías parciales de crédito de los gobiernos y los donantes en apoyo de la capitalización de las instituciones de préstamos hipotecarios que atienden a prestatarios de bajos ingresos parecen una opción prometedora.

政府和捐助者提供部分的贷款担保来支持为低收入借款者服务的房贷机构的资产,这可能是一个有希望的办法。

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

在非洲的20多个股票市场中,大多数都资本足,资本数额仅占新兴股票市场资本总量的7%左右,上市公司过寥寥数家。

En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.

就资本化而言,在过去5年中,魁北克省政府的资本化支出总计45.3亿加元,年均9.06亿加元。

Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión.

上述文件指出需要订正批款是因为小额投资的市场价值增高管理费用也相应增高。

Se establecerían asociaciones estratégicas multitemáticas para que coincidieran con el enfoque multisectorial, con el objetivo de crear sinergias mediante la capitalización de las actividades y los recursos que el PNUD y otras organizaciones pueden destinar a la solución de los problemas de desarrollo regionales.

今后将建立与多部门办法吻合的跨主题战略伙伴关系,目标是通过用开发计划署和其他组织可用于影响区域发展问题的努力与资源来创造协作用。

En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).

在这计划中,养恤金金额取决于社会保险缴款额、资金指数和退休年龄,确保被保险人获得原来收入的部分替代收入(依据退休年龄大约为40-50%)。

Con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005, el orador entiende que los honorarios de gestión de la cartera de capitalización pequeña —que se han incrementado considerablemente— son determinados por el valor de mercado de los fondos gestionados, pero se pregunta si no hay mejores formas de predecirlos.

关于2004-2005两年期订正预算估计数,他知道已大幅增加的小额资本化有价证券管理费是由所管理资金的市场价值决定的,但是又想知道是否有更好的方法预测这些费用。

El Comité observa con agrado el establecimiento de un nuevo sistema de seguridad social fundado en las contribuciones de los empleadores y de los empleados y de un sistema de pensiones también nuevo en el que los empleadores y los empleados contribuyen a una caja común de pensiones y a cuentas de capitalización individuales.

委员会欢迎建立由雇主和雇员共供款的新的社会保障制,欢迎在雇主和雇员向共养老金基金和个人养老金账户交款的基础上,建立新的养老金制

Reitera su invitación a la comunidad internacional de donantes y a todas las instituciones financieras para que presten apoyo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la inmediata movilización de recursos financieros para la plena capitalización del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica con el fin de promover la ejecución eficaz del Programa y ayudar a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos de construcción en el sector de la vivienda.

重申它邀请国际各捐助方和所有金融机构支持联合国人类住区规划署立即为技术合作信托基金的全面资本化筹集资金,以推动切实执行该方案、并协助巴勒斯坦民族权力机构为在其住房部门展开建设工作做出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


男演员, 男用短裤, 男用假发, 男中音, 男中音歌手, 男主人公, 男装, 男子, 男子汉, 男子汉大丈夫的行为,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

f.

1.s.de capitalizar.
2.资产估价.
派生
  • capitalizar   tr. 使成为资本; 攒钱
  • capitalista   m.,f. 资本的, 资本主义的,资本家
  • capitalismo   m. 资本主义
  • capital   adj. 头部的, 主要的,根本的,资本,资金,首都

近义词
financiación,  dotación de capital,  habilitación
formación de capital

联想词
inversión倒转;revalorización重新估价;rentabilidad收益性,盈利性;amortización偿还;reestructuración重组;cotización报价;liquidación液化;bursátil股票交易的;liquidez液态;valorización物价稳定措施;nacionalización国有化;

Se siguen realizando esfuerzos para movilizar recursos financieros adicionales a fin de lograr la plena capitalización del Programa (5 millones de dólares).

正在继续努力调集更多资金,以实现500万美元的筹资全部到位。

Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.

费用是支付给六个小资本总额员的它们在世界各地着各种不同大小的证组合。

En el diálogo relativo a la sostenibilidad urbana se puso énfasis en el aumento progresivo y la capitalización de la experiencia de la aplicación local del Programa 21 a nivel nacional.

关于城市可持续性的话着重指出在国家一级促进最大限度利用各地《21世纪议程》的经验的问题。

Las garantías parciales de crédito de los gobiernos y los donantes en apoyo de la capitalización de las instituciones de préstamos hipotecarios que atienden a prestatarios de bajos ingresos parecen una opción prometedora.

捐助者提供部分的贷款担保来支持为低收入借款者服务的房贷机构的资产,这可能是一个有希望的办法。

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

在非洲的20多个股票市场中,大多数都资本不足,资本数额仅占新兴股票市场资本总量的7%左右,上市公司不过寥寥数家。

En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.

就资本化而言,在过去5年中,魁北克省的资本化支出总计45.3亿加元,年均9.06亿加元。

Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión.

上述文件指出需要订正批款是因为小额投资的市场价值增高费用也相应增高。

Se establecerían asociaciones estratégicas multitemáticas para que coincidieran con el enfoque multisectorial, con el objetivo de crear sinergias mediante la capitalización de las actividades y los recursos que el PNUD y otras organizaciones pueden destinar a la solución de los problemas de desarrollo regionales.

今后将建立与多部门办法吻合的跨主题战略伙伴关系,目标是通过利用开发计划署其他组织可用于影响区域发展问题的努力与资源来创造协同作用。

En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).

在这种计划中,养恤金金额取决于社会保险缴款额、资金指数退休年龄,确保被保险人获得原来收入的部分替代收入(依据退休年龄大约为40-50%)。

Con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005, el orador entiende que los honorarios de gestión de la cartera de capitalización pequeña —que se han incrementado considerablemente— son determinados por el valor de mercado de los fondos gestionados, pero se pregunta si no hay mejores formas de predecirlos.

关于2004-2005两年期订正预算估计数,他知道已大幅度增加的小额资本化有价证费是由所资金的市场价值决定的,但是又想知道是否有更好的方法预测这些费用。

El Comité observa con agrado el establecimiento de un nuevo sistema de seguridad social fundado en las contribuciones de los empleadores y de los empleados y de un sistema de pensiones también nuevo en el que los empleadores y los empleados contribuyen a una caja común de pensiones y a cuentas de capitalización individuales.

委员会欢迎建立由雇主雇员共同供款的新的社会保障制度,欢迎在雇主雇员向共同养老金基金个人养老金账户交款的基础上,建立新的养老金制度。

Reitera su invitación a la comunidad internacional de donantes y a todas las instituciones financieras para que presten apoyo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la inmediata movilización de recursos financieros para la plena capitalización del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica con el fin de promover la ejecución eficaz del Programa y ayudar a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos de construcción en el sector de la vivienda.

重申它邀请国际各捐助方所有金融机构支持联合国人类住区规划署立即为技术合作信托基金的全面资本化筹集资金,以推动切实执行该方案、并协助巴勒斯坦民族权力机构为在其住房部门展开建设工作做出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


南部, 南方, 南方的, 南方人, 南非, 南非的, 南非荷兰语, 南非人, 南瓜, 南国,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

f.

1.s.de capitalizar.
2.资产估价.
派生
  • capitalizar   tr. 使成为资本; 攒钱
  • capitalista   m.,f. 资本的, 资本主义的,资本家
  • capitalismo   m. 资本主义
  • capital   adj. 头部的, 主要的,根本的,资本,资金,首都

近义词
financiación,  dotación de capital,  habilitación
formación de capital

联想词
inversión倒转;revalorización重新估价;rentabilidad收益性,盈利性;amortización偿还;reestructuración重组;cotización报价;liquidación液化;bursátil股票交易的;liquidez液态;valorización物价稳定措施;nacionalización国有化;

Se siguen realizando esfuerzos para movilizar recursos financieros adicionales a fin de lograr la plena capitalización del Programa (5 millones de dólares).

正在继续努力调集更多资金,以实现500万美元的筹资全部到位。

Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.

费用是六个小资本总额证券管理员的它们在世界各地管理着各种不同大小的证券组合。

En el diálogo relativo a la sostenibilidad urbana se puso énfasis en el aumento progresivo y la capitalización de la experiencia de la aplicación local del Programa 21 a nivel nacional.

关于城市可持续性的话着重指出在国家一级促进和最大限度利用各地《21世纪议程》的经验的问题。

Las garantías parciales de crédito de los gobiernos y los donantes en apoyo de la capitalización de las instituciones de préstamos hipotecarios que atienden a prestatarios de bajos ingresos parecen una opción prometedora.

政府和捐助者提供部分的保来持为低收入借者服务的房机构的资产,这可能是一个有希望的办法。

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

在非洲的20多个股票市场中,大多数都资本不足,资本数额仅占新兴股票市场资本总量的7%左右,上市公司不过寥寥数家。

En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.

就资本化而言,在过去5年中,魁北克省政府的资本化出总计45.3亿加元,年均9.06亿加元。

Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión.

上述文件指出需要订正批是因为小额投资的市场价值增高管理费用也相应增高。

Se establecerían asociaciones estratégicas multitemáticas para que coincidieran con el enfoque multisectorial, con el objetivo de crear sinergias mediante la capitalización de las actividades y los recursos que el PNUD y otras organizaciones pueden destinar a la solución de los problemas de desarrollo regionales.

今后将建立与多部门办法吻合的跨主题战略伙伴关系,目标是通过利用开发计划署和其他组织可用于影响区域发展问题的努力与资源来创造协同作用。

En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).

在这种计划中,养恤金金额取决于社会保险缴额、资金指数和退休年龄,确保被保险人获得原来收入的部分替代收入(依据退休年龄大约为40-50%)。

Con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005, el orador entiende que los honorarios de gestión de la cartera de capitalización pequeña —que se han incrementado considerablemente— son determinados por el valor de mercado de los fondos gestionados, pero se pregunta si no hay mejores formas de predecirlos.

关于2004-2005两年期订正预算估计数,他知道已大幅度增加的小额资本化有价证券管理费是由所管理资金的市场价值决定的,但是又想知道是否有更好的方法预测这些费用。

El Comité observa con agrado el establecimiento de un nuevo sistema de seguridad social fundado en las contribuciones de los empleadores y de los empleados y de un sistema de pensiones también nuevo en el que los empleadores y los empleados contribuyen a una caja común de pensiones y a cuentas de capitalización individuales.

委员会欢迎建立由雇主和雇员共同供的新的社会保障制度,欢迎在雇主和雇员向共同养老金基金和个人养老金账户交的基础上,建立新的养老金制度。

Reitera su invitación a la comunidad internacional de donantes y a todas las instituciones financieras para que presten apoyo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la inmediata movilización de recursos financieros para la plena capitalización del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica con el fin de promover la ejecución eficaz del Programa y ayudar a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos de construcción en el sector de la vivienda.

重申它邀请国际各捐助方和所有金融机构持联合国人类住区规划署立即为技术合作信托基金的全面资本化筹集资金,以推动切实执行该方案、并协助巴勒斯坦民族权力机构为在其住房部门展开建设工作做出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


难处, 难倒, 难到达的/不可及的, 难道, 难得, 难的, 难点, 难懂的, 难懂的语言, 难懂的语言文字,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

f.

1.s.de capitalizar.
2.资产估价.
派生
  • capitalizar   tr. 使成为资本; 攒钱
  • capitalista   m.,f. 资本的, 资本主义的,资本家
  • capitalismo   m. 资本主义
  • capital   adj. 头部的, 主要的,根本的,资本,资金,首都

近义词
financiación,  dotación de capital,  habilitación
formación de capital

联想词
inversión倒转;revalorización重新估价;rentabilidad收益性,盈利性;amortización偿还;reestructuración重组;cotización报价;liquidación液化;bursátil股票交易的;liquidez液态;valorización物价稳定措施;nacionalización国有化;

Se siguen realizando esfuerzos para movilizar recursos financieros adicionales a fin de lograr la plena capitalización del Programa (5 millones de dólares).

正在继续努力调集更多资金,以实现500万美元的筹资全部到位。

Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.

费用是支付给六个小资本总额证券理员的它们在理着种不同大小的证券组合。

En el diálogo relativo a la sostenibilidad urbana se puso énfasis en el aumento progresivo y la capitalización de la experiencia de la aplicación local del Programa 21 a nivel nacional.

关于城市可持续性的话着重指出在国家一级促进和最大限度利用《21程》的经验的问题。

Las garantías parciales de crédito de los gobiernos y los donantes en apoyo de la capitalización de las instituciones de préstamos hipotecarios que atienden a prestatarios de bajos ingresos parecen una opción prometedora.

政府和捐助者提供部分的贷款担保来支持为低收入借款者服务的房贷机构的资产,这可能是一个有希望的办法。

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

在非洲的20多个股票市场中,大多数都资本不足,资本数额仅占新兴股票市场资本总量的7%左右,上市公司不过寥寥数家。

En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.

就资本化而言,在过去5年中,魁北克省政府的资本化支出总计45.3亿加元,年均9.06亿加元。

Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión.

上述文件指出需要订正批款是因为小额投资的市场价值增高理费用也相应增高。

Se establecerían asociaciones estratégicas multitemáticas para que coincidieran con el enfoque multisectorial, con el objetivo de crear sinergias mediante la capitalización de las actividades y los recursos que el PNUD y otras organizaciones pueden destinar a la solución de los problemas de desarrollo regionales.

今后将建立与多部门办法吻合的跨主题战略伙伴关系,目标是通过利用开发计划署和其他组织可用于影响区域发展问题的努力与资源来创造协同作用。

En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).

在这种计划中,养恤金金额取决于社会保险缴款额、资金指数和退休年龄,确保被保险人获得原来收入的部分替代收入(依据退休年龄大约为40-50%)。

Con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005, el orador entiende que los honorarios de gestión de la cartera de capitalización pequeña —que se han incrementado considerablemente— son determinados por el valor de mercado de los fondos gestionados, pero se pregunta si no hay mejores formas de predecirlos.

关于2004-2005两年期订正预算估计数,他知道已大幅度增加的小额资本化有价证券理费是由所理资金的市场价值决定的,但是又想知道是否有更好的方法预测这些费用。

El Comité observa con agrado el establecimiento de un nuevo sistema de seguridad social fundado en las contribuciones de los empleadores y de los empleados y de un sistema de pensiones también nuevo en el que los empleadores y los empleados contribuyen a una caja común de pensiones y a cuentas de capitalización individuales.

委员会欢迎建立由雇主和雇员共同供款的新的社会保障制度,欢迎在雇主和雇员向共同养老金基金和个人养老金账户交款的基础上,建立新的养老金制度。

Reitera su invitación a la comunidad internacional de donantes y a todas las instituciones financieras para que presten apoyo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la inmediata movilización de recursos financieros para la plena capitalización del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica con el fin de promover la ejecución eficaz del Programa y ayudar a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos de construcción en el sector de la vivienda.

重申它邀请国际捐助方和所有金融机构支持联合国人类住区规划署立即为技术合作信托基金的全面资本化筹集资金,以推动切实执行该方案、并协助巴勒斯坦民族权力机构为在其住房部门展开建设工作做出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


难解之谜, 难堪, 难看, 难看的, 难克服的, 难理解的, 难免, 难民, 难能可贵, 难色,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

f.

1.s.de capitalizar.
2.产估价.
派生

近义词
financiación,  dotación de capital,  habilitación
formación de capital

联想词
inversión倒转;revalorización重新估价;rentabilidad收益性,盈利性;amortización偿还;reestructuración重组;cotización报价;liquidación液化;bursátil股票交易的;liquidez液态;valorización物价稳定措施;nacionalización国有化;

Se siguen realizando esfuerzos para movilizar recursos financieros adicionales a fin de lograr la plena capitalización del Programa (5 millones de dólares).

正在继续努力调集更多,以实现500万美元的全部到位。

Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.

费用是支付给六个小总额证券管理员的它们在世界各地管理着各种不同大小的证券组合。

En el diálogo relativo a la sostenibilidad urbana se puso énfasis en el aumento progresivo y la capitalización de la experiencia de la aplicación local del Programa 21 a nivel nacional.

关于城市可持续性的话着重指出在国家一级促进和最大限度利用各地《21世纪议程》的经验的问题。

Las garantías parciales de crédito de los gobiernos y los donantes en apoyo de la capitalización de las instituciones de préstamos hipotecarios que atienden a prestatarios de bajos ingresos parecen una opción prometedora.

政府和捐助者提供部分的贷款担保来支持为低收入借款者服务的房贷机构的,这可能是一个有希望的办法。

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

在非洲的20多个股票市场中,大多数都不足,数额仅占新兴股票市场总量的7%左右,上市公司不数家。

En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.

化而言,在去5年中,魁北克省政府的化支出总计45.3亿加元,年均9.06亿加元。

Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión.

上述文件指出需要订正批款是因为小额的市场价值增高管理费用也相应增高。

Se establecerían asociaciones estratégicas multitemáticas para que coincidieran con el enfoque multisectorial, con el objetivo de crear sinergias mediante la capitalización de las actividades y los recursos que el PNUD y otras organizaciones pueden destinar a la solución de los problemas de desarrollo regionales.

今后将建立与多部门办法吻合的跨主题战略伙伴关系,目标是通利用开发计划署和其他组织可用于影响区域发展问题的努力与源来创造协同作用。

En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).

在这种计划中,养恤额取决于社会保险缴款额、指数和退休年龄,确保被保险人获得原来收入的部分替代收入(依据退休年龄大约为40-50%)。

Con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005, el orador entiende que los honorarios de gestión de la cartera de capitalización pequeña —que se han incrementado considerablemente— son determinados por el valor de mercado de los fondos gestionados, pero se pregunta si no hay mejores formas de predecirlos.

关于2004-2005两年期订正预算估计数,他知道已大幅度增加的小额有价证券管理费是由所管理的市场价值决定的,但是又想知道是否有更好的方法预测这些费用。

El Comité observa con agrado el establecimiento de un nuevo sistema de seguridad social fundado en las contribuciones de los empleadores y de los empleados y de un sistema de pensiones también nuevo en el que los empleadores y los empleados contribuyen a una caja común de pensiones y a cuentas de capitalización individuales.

委员会欢迎建立由雇主和雇员共同供款的新的社会保障制度,欢迎在雇主和雇员向共同养老和个人养老账户交款的基础上,建立新的养老制度。

Reitera su invitación a la comunidad internacional de donantes y a todas las instituciones financieras para que presten apoyo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la inmediata movilización de recursos financieros para la plena capitalización del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica con el fin de promover la ejecución eficaz del Programa y ayudar a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos de construcción en el sector de la vivienda.

重申它邀请国际各捐助方和所有融机构支持联合国人类住区规划署立即为技术合作信托基的全面筹集,以推动切实执行该方案、并协助巴勒斯坦民族权力机构为在其住房部门展开建设工作做出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


难忘的, 难为, 难为情, 难为情的, 难闻, 难闻的, 难相处的, 难消化的, 难写, 难兄难弟,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

用户正在搜索


难以估量的, 难以觉察的, 难以接近的, 难以接受的, 难以解决的问题, 难以克服的障碍, 难以控制的, 难以理解的, 难以令人相信的, 难以描绘的,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

用户正在搜索


能活动的, 能获利的, 能见度, 能居住的, 能克制的, 能力, 能量, 能抹掉的, 能耐, 能膨胀的,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

f.

1.s.de capitalizar.
2.资产估价.
派生
  • capitalizar   tr. 使成为资本; 攒钱
  • capitalista   m.,f. 资本的, 资本主义的,资本家
  • capitalismo   m. 资本主义
  • capital   adj. 头部的, 主要的,根本的,资本,资金,首都

近义词
financiación,  dotación de capital,  habilitación
formación de capital

联想词
inversión倒转;revalorización重新估价;rentabilidad收益性,盈利性;amortización偿还;reestructuración重组;cotización报价;liquidación液化;bursátil股票交易的;liquidez液态;valorización物价稳定措施;nacionalización国有化;

Se siguen realizando esfuerzos para movilizar recursos financieros adicionales a fin de lograr la plena capitalización del Programa (5 millones de dólares).

正在继续努力调集更多资金,以实现500万美元的筹资全部到位。

Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.

费用是支付给六个小资本总额理员的它们在世界各地理着各种不同大小的组合。

En el diálogo relativo a la sostenibilidad urbana se puso énfasis en el aumento progresivo y la capitalización de la experiencia de la aplicación local del Programa 21 a nivel nacional.

关于城市可持续性的话着重指出在国家一级促进最大限度利用各地《21世纪议程》的经验的问题。

Las garantías parciales de crédito de los gobiernos y los donantes en apoyo de la capitalización de las instituciones de préstamos hipotecarios que atienden a prestatarios de bajos ingresos parecen una opción prometedora.

助者提供部分的贷款担保来支持为低收入借款者服务的房贷机构的资产,这可能是一个有希望的办法。

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

在非洲的20多个股票市场中,大多数都资本不足,资本数额仅占新兴股票市场资本总量的7%左右,上市公司不过寥寥数家。

En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.

就资本化而言,在过去5年中,魁北克省政的资本化支出总计45.3亿加元,年均9.06亿加元。

Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión.

上述文件指出需要订正批款是因为小额投资的市场价值增高理费用也相应增高。

Se establecerían asociaciones estratégicas multitemáticas para que coincidieran con el enfoque multisectorial, con el objetivo de crear sinergias mediante la capitalización de las actividades y los recursos que el PNUD y otras organizaciones pueden destinar a la solución de los problemas de desarrollo regionales.

今后将建立与多部门办法吻合的跨主题战略伙伴关系,目标是通过利用开发计划署其他组织可用于影响区域发展问题的努力与资源来创造协同作用。

En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).

在这种计划中,养恤金金额取决于社会保险缴款额、资金指数退休年龄,确保被保险人获得原来收入的部分替代收入(依据退休年龄大约为40-50%)。

Con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005, el orador entiende que los honorarios de gestión de la cartera de capitalización pequeña —que se han incrementado considerablemente— son determinados por el valor de mercado de los fondos gestionados, pero se pregunta si no hay mejores formas de predecirlos.

关于2004-2005两年期订正预算估计数,他知道已大幅度增加的小额资本化有价理费是由所理资金的市场价值决定的,但是又想知道是否有更好的方法预测这些费用。

El Comité observa con agrado el establecimiento de un nuevo sistema de seguridad social fundado en las contribuciones de los empleadores y de los empleados y de un sistema de pensiones también nuevo en el que los empleadores y los empleados contribuyen a una caja común de pensiones y a cuentas de capitalización individuales.

委员会欢迎建立由雇主雇员共同供款的新的社会保障制度,欢迎在雇主雇员向共同养老金基金个人养老金账户交款的基础上,建立新的养老金制度。

Reitera su invitación a la comunidad internacional de donantes y a todas las instituciones financieras para que presten apoyo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la inmediata movilización de recursos financieros para la plena capitalización del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica con el fin de promover la ejecución eficaz del Programa y ayudar a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos de construcción en el sector de la vivienda.

重申它邀请国际各助方所有金融机构支持联合国人类住区规划署立即为技术合作信托基金的全面资本化筹集资金,以推动切实执行该方案、并协助巴勒斯坦民族权力机构为在其住房部门展开建设工作做出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


能说会道, 能锁住的, 能文能武, 能消化的, 能写会算, 能言善辩, 能引起爆炸的, 能引起疾病的, 能引起燃烧的, 能用的,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

f.

1.s.de capitalizar.
2.资产估价.
派生

financiación,  dotación de capital,  habilitación
formación de capital

联想词
inversión倒转;revalorización重新估价;rentabilidad收益性,盈利性;amortización偿还;reestructuración重组;cotización报价;liquidación液化;bursátil股票交易的;liquidez液态;valorización物价稳定措施;nacionalización国有化;

Se siguen realizando esfuerzos para movilizar recursos financieros adicionales a fin de lograr la plena capitalización del Programa (5 millones de dólares).

正在继续努力调集更多资金,以实现500万美元的筹资全部到位。

Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.

费用是支付给六个小总额证券管理员的它们在世界各地管理着各种不同大小的证券组合。

En el diálogo relativo a la sostenibilidad urbana se puso énfasis en el aumento progresivo y la capitalización de la experiencia de la aplicación local del Programa 21 a nivel nacional.

关于城市可持续性的话着重指出在国家一级促进和最大限度利用各地《21世纪议程》的经验的问题。

Las garantías parciales de crédito de los gobiernos y los donantes en apoyo de la capitalización de las instituciones de préstamos hipotecarios que atienden a prestatarios de bajos ingresos parecen una opción prometedora.

政府和捐助者提供部分的贷款担保来支持为低收入借款者服务的房贷机构的资产,这可能是一个有希望的办法。

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

在非洲的20多个股票市场,大多数都资不足,资数额仅占新兴股票市场总量的7%左右,上市公司不过寥寥数家。

En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.

就资化而言,在过5,魁北克省政府的资化支出总计45.3亿加元,均9.06亿加元。

Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión.

上述文件指出需要订正批款是因为小额投资的市场价值增高管理费用也相应增高。

Se establecerían asociaciones estratégicas multitemáticas para que coincidieran con el enfoque multisectorial, con el objetivo de crear sinergias mediante la capitalización de las actividades y los recursos que el PNUD y otras organizaciones pueden destinar a la solución de los problemas de desarrollo regionales.

今后将建立与多部门办法吻合的跨题战略伙伴关系,目标是通过利用开发计划署和其他组织可用于影响区域发展问题的努力与资源来创造协同作用。

En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).

在这种计划,养恤金金额取决于社会保险缴款额、资金指数和退休龄,确保被保险人获得原来收入的部分替代收入(依据退休龄大约为40-50%)。

Con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005, el orador entiende que los honorarios de gestión de la cartera de capitalización pequeña —que se han incrementado considerablemente— son determinados por el valor de mercado de los fondos gestionados, pero se pregunta si no hay mejores formas de predecirlos.

关于2004-2005两期订正预算估计数,他知道已大幅度增加的小额有价证券管理费是由所管理资金的市场价值决定的,但是又想知道是否有更好的方法预测这些费用。

El Comité observa con agrado el establecimiento de un nuevo sistema de seguridad social fundado en las contribuciones de los empleadores y de los empleados y de un sistema de pensiones también nuevo en el que los empleadores y los empleados contribuyen a una caja común de pensiones y a cuentas de capitalización individuales.

委员会欢迎建立由雇和雇员共同供款的新的社会保障制度,欢迎在雇和雇员向共同养老金基金和个人养老金账户交款的基础上,建立新的养老金制度。

Reitera su invitación a la comunidad internacional de donantes y a todas las instituciones financieras para que presten apoyo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la inmediata movilización de recursos financieros para la plena capitalización del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica con el fin de promover la ejecución eficaz del Programa y ayudar a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos de construcción en el sector de la vivienda.

重申它邀请国际各捐助方和所有金融机构支持联合国人类住区规划署立即为技术合作信托基金的全面筹集资金,以推动切实执行该方案、并协助巴勒斯坦民族权力机构为在其住房部门展开建设工作做出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


尼庵, 尼泊尔, 尼泊尔的, 尼泊尔人, 尼姑, 尼姑的, 尼姑袍, 尼古丁, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

f.

1.s.de capitalizar.
2.产估价.
派生

近义词
financiación,  dotación de capital,  habilitación
formación de capital

联想词
inversión倒转;revalorización重新估价;rentabilidad益性,盈利性;amortización偿还;reestructuración重组;cotización报价;liquidación液化;bursátil股票交易的;liquidez液态;valorización物价稳定措施;nacionalización国有化;

Se siguen realizando esfuerzos para movilizar recursos financieros adicionales a fin de lograr la plena capitalización del Programa (5 millones de dólares).

正在继续努力调集更多金,以实现500万美元的部到位。

Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.

费用是支付给六个小总额证券管理员的它们在世界各地管理着各种不同大小的证券组合。

En el diálogo relativo a la sostenibilidad urbana se puso énfasis en el aumento progresivo y la capitalización de la experiencia de la aplicación local del Programa 21 a nivel nacional.

关于城市可持续性的话着重指出在国家一级促进和最大限度利用各地《21世纪议程》的经验的问题。

Las garantías parciales de crédito de los gobiernos y los donantes en apoyo de la capitalización de las instituciones de préstamos hipotecarios que atienden a prestatarios de bajos ingresos parecen una opción prometedora.

政府和捐助者提供部分的贷款担保来支持为低款者服务的房贷机构的,这可能是一个有希望的办法。

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

在非洲的20多个股票市场中,大多数都本不足,本数额仅占新兴股票市场总量的7%左右,上市公司不过寥寥数家。

En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.

本化而言,在过去5年中,魁北克省政府的本化支出总计45.3亿加元,年均9.06亿加元。

Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión.

上述文件指出需要订正批款是因为小额的市场价值增高管理费用也相应增高。

Se establecerían asociaciones estratégicas multitemáticas para que coincidieran con el enfoque multisectorial, con el objetivo de crear sinergias mediante la capitalización de las actividades y los recursos que el PNUD y otras organizaciones pueden destinar a la solución de los problemas de desarrollo regionales.

今后将建立与多部门办法吻合的跨主题战略伙伴关系,目标是通过利用开发计划署和其他组织可用于影响区域发展问题的努力与源来创造协同作用。

En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).

在这种计划中,养恤金金额取决于社会保险缴款额、指数和退休年龄,确保被保险人获得原来的部分替代(依据退休年龄大约为40-50%)。

Con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005, el orador entiende que los honorarios de gestión de la cartera de capitalización pequeña —que se han incrementado considerablemente— son determinados por el valor de mercado de los fondos gestionados, pero se pregunta si no hay mejores formas de predecirlos.

关于2004-2005两年期订正预算估计数,他知道已大幅度增加的小额本化有价证券管理费是由所管理金的市场价值决定的,但是又想知道是否有更好的方法预测这些费用。

El Comité observa con agrado el establecimiento de un nuevo sistema de seguridad social fundado en las contribuciones de los empleadores y de los empleados y de un sistema de pensiones también nuevo en el que los empleadores y los empleados contribuyen a una caja común de pensiones y a cuentas de capitalización individuales.

委员会欢迎建立由雇主和雇员共同供款的新的社会保障制度,欢迎在雇主和雇员向共同养老金基金和个人养老金账户交款的基础上,建立新的养老金制度。

Reitera su invitación a la comunidad internacional de donantes y a todas las instituciones financieras para que presten apoyo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la inmediata movilización de recursos financieros para la plena capitalización del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica con el fin de promover la ejecución eficaz del Programa y ayudar a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos de construcción en el sector de la vivienda.

重申它邀请国际各捐助方和所有金融机构支持联合国人类住区规划署立即为技术合作信托基金的本化金,以推动切实执行该方案、并协助巴勒斯坦民族权力机构为在其住房部门展开建设工作做出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


泥铲, 泥弹丸, 泥的, 泥点, 泥敷剂, 泥垢, 泥浆, 泥坑, 泥煤, 泥泞,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

f.

1.s.de capitalizar.
2.资产估价.
派生

近义词
financiación,  dotación de capital,  habilitación
formación de capital

联想词
inversión倒转;revalorización重新估价;rentabilidad收益性,盈利性;amortización偿还;reestructuración重组;cotización报价;liquidación液化;bursátil股票交易;liquidez液态;valorización物价稳定措施;nacionalización国有化;

Se siguen realizando esfuerzos para movilizar recursos financieros adicionales a fin de lograr la plena capitalización del Programa (5 millones de dólares).

正在继续努力调集更多资金,以实现500万美元筹资全部到位。

Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.

费用是支付给六个资本总额证券管理员它们在世界各地管理着各种不同证券组合。

En el diálogo relativo a la sostenibilidad urbana se puso énfasis en el aumento progresivo y la capitalización de la experiencia de la aplicación local del Programa 21 a nivel nacional.

关于城市可持续性话着重指出在国家一级促进和利用各地《21世纪议程》经验问题。

Las garantías parciales de crédito de los gobiernos y los donantes en apoyo de la capitalización de las instituciones de préstamos hipotecarios que atienden a prestatarios de bajos ingresos parecen una opción prometedora.

政府和捐助者提供部分贷款担保来支持为低收入借款者服务房贷机构资产,这可能是一个有希望办法。

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

在非洲20多个股票市场中,多数都资本不足,资本数额仅占新兴股票市场资本总量7%左右,上市公司不过寥寥数家。

En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.

就资本化而言,在过去5年中,魁北克省政府资本化支出总计45.3亿加元,年均9.06亿加元。

Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión.

上述文件指出需要订正批款是因为投资市场价值增高管理费用也相应增高。

Se establecerían asociaciones estratégicas multitemáticas para que coincidieran con el enfoque multisectorial, con el objetivo de crear sinergias mediante la capitalización de las actividades y los recursos que el PNUD y otras organizaciones pueden destinar a la solución de los problemas de desarrollo regionales.

今后将建立与多部门办法吻合跨主题战略伙伴关系,目标是通过利用开发计划署和其他组织可用于影响区域发展问题努力与资源来创造协同作用。

En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).

在这种计划中,养恤金金额取决于社会保险缴款额、资金指数和退休年龄,确保被保险人获得原来收入部分替代收入(依据退休年龄约为40-50%)。

Con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005, el orador entiende que los honorarios de gestión de la cartera de capitalización pequeña —que se han incrementado considerablemente— son determinados por el valor de mercado de los fondos gestionados, pero se pregunta si no hay mejores formas de predecirlos.

关于2004-2005两年期订正预算估计数,他知道已幅度增加资本化有价证券管理费是由所管理资金市场价值决定,但是又想知道是否有更好方法预测这些费用。

El Comité observa con agrado el establecimiento de un nuevo sistema de seguridad social fundado en las contribuciones de los empleadores y de los empleados y de un sistema de pensiones también nuevo en el que los empleadores y los empleados contribuyen a una caja común de pensiones y a cuentas de capitalización individuales.

委员会欢迎建立由雇主和雇员共同供款社会保障制度,欢迎在雇主和雇员向共同养老金基金和个人养老金账户交款基础上,建立新养老金制度。

Reitera su invitación a la comunidad internacional de donantes y a todas las instituciones financieras para que presten apoyo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la inmediata movilización de recursos financieros para la plena capitalización del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica con el fin de promover la ejecución eficaz del Programa y ayudar a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos de construcción en el sector de la vivienda.

重申它邀请国际各捐助方和所有金融机构支持联合国人类住区规划署立即为技术合作信托基金全面资本化筹集资金,以推动切实执行该方案、并协助巴勒斯坦民族权力机构为在其住房部门展开建设工作做出努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


泥水, 泥水匠, 泥塑, 泥潭, 泥炭, 泥炭田, 泥塘, 泥土, 泥土的, 泥瓦工,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,