Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también había sufrido daños de envergadura.


期前,特克斯和凯科斯群岛有部分地区也遭受相当广泛的损失。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también había sufrido daños de envergadura.


期前,特克斯和凯科斯群岛有部分地区也遭受相当广泛的损失。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido daños de envergadura.
周前,特克斯和凯科斯群岛的部分领土也遭到相当大的破坏。
Las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido grandes daños en partes del territorio unas semanas antes.
在此之前

期,特克斯和凯科斯群岛的一部分地区也受到广泛的损毁。
Durante el año anterior se habían celebrado debates útiles y productivos entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Elena y las Islas Turcas y Caicos.

王国官员在去年与蒙特塞
特、圣赫勒拿以及特克斯和凯科斯群岛的代表进行了有益和富有成果的讨论。
En los últimos 12 meses se habían mantenido conversaciones útiles y fructíferas entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Helena y las Islas Turcas y Caicos.
过去一年来,
王国官员同蒙特塞
特、圣赫勒拿以及特克斯和凯科斯群岛的代表进行了有益和富有成效的讨论。
Su Gobierno acoge con agrado el progreso que se está logrando en el proceso de revisión constitucional; hubo útiles debates entre su Gobierno y representantes de Gibraltar, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos.

王国政府欢迎宪法审查方面的进
;
王国政府与直布罗陀、蒙特塞
特及特克斯和凯科斯群岛的代表们进行了有益的讨论。
En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.
就开曼群岛、皮特凯恩、特克斯和凯科斯群岛和西撒哈
而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。
La Junta elogió los proyectos de documentos sobre los programas para Burkina Faso, Ghana, Namibia, Uganda; Camboya, China, Viet Nam; Albania, Belarús, Bulgaria, Georgia, Turquía, Ucrania; el Perú y las Islas Turcas y Caicos.
执行局对以下国家的国家方案文件草案发表了评论:布基纳法索、加纳、纳米比亚、乌干达;柬埔寨、中国、越南;阿尔巴尼亚、白俄罗斯、保加利亚、格鲁吉亚、土耳其、乌克兰;秘鲁和特克斯和凯科斯群岛。
En lo que respecta, en particular, a la situación de las Islas Caimán y las Islas Turcas y Caicos, el Reino Unido informó a la OIT de que se estaban celebrando consultas con las autoridades locales para presentar la declaración correspondiente.
尤其是关于开曼群岛和特克斯和凯科斯群岛的情况,
王国通知劳工组织,目前正在与地方当局进行磋商,以根据上述第35条作出宣布。
En el plano bilateral, la Operación Bahamas y Turcas y Caicos reunió a organismos de los Estados Unidos, las Bahamas y las Islas Turcas y Caicos dedicados a vigilar el cumplimiento de la ley, y se consideró un modelo de actividades de cooperación en la interdicción de las drogas en la región.
在双边层次上,由行动巴哈马和凯克斯(OPBAT)将美国、巴哈马以及土耳其凯科斯群岛的执法机构聚集起来而进行的行动,被认为是该地区为禁止毒品活动而进行
作的一
典范。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)滩;礁石.Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también había sufrido daños de envergadura.
几个星期前,特

凯科
群
有
分地区也遭受相当广泛
损失。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido daños de envergadura.
几周前,特

凯科
群

分领土也遭到相当大
破坏。
Las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido grandes daños en partes del territorio unas semanas antes.
在此之前几个星期,特

凯科
群
一
分地区也受到广泛
损毁。
Durante el año anterior se habían celebrado debates útiles y productivos entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Elena y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国官员在去年与蒙特塞
特、圣赫勒拿以及特

凯科
群
代表进行了有益
富有成果
讨论。
En los últimos 12 meses se habían mantenido conversaciones útiles y fructíferas entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Helena y las Islas Turcas y Caicos.
过去一年来,联合王国官员同蒙特塞
特、圣赫勒拿以及特

凯科
群
代表进行了有益
富有成效
讨论。
Su Gobierno acoge con agrado el progreso que se está logrando en el proceso de revisión constitucional; hubo útiles debates entre su Gobierno y representantes de Gibraltar, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国政府欢迎宪法审查方面
进展;联合王国政府与直布罗陀、蒙特塞
特及特

凯科
群
代表们进行了有益
讨论。
En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.
就开曼群
、皮特凯恩、特

凯科
群
西撒哈
而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。
La Junta elogió los proyectos de documentos sobre los programas para Burkina Faso, Ghana, Namibia, Uganda; Camboya, China, Viet Nam; Albania, Belarús, Bulgaria, Georgia, Turquía, Ucrania; el Perú y las Islas Turcas y Caicos.
执行局对以下国家
国家方案文件草案发表了评论:布基纳法索、加纳、纳米比亚、乌干达;柬埔寨、中国、越南;阿尔巴尼亚、白俄罗
、保加利亚、格鲁吉亚、土耳其、乌
兰;秘鲁
特

凯科
群
。
En lo que respecta, en particular, a la situación de las Islas Caimán y las Islas Turcas y Caicos, el Reino Unido informó a la OIT de que se estaban celebrando consultas con las autoridades locales para presentar la declaración correspondiente.
尤其是关于开曼群
特

凯科
群
情况,联合王国通知劳工组织,目前正在与地方当局进行磋商,以根据上述第35条作出宣布。
En el plano bilateral, la Operación Bahamas y Turcas y Caicos reunió a organismos de los Estados Unidos, las Bahamas y las Islas Turcas y Caicos dedicados a vigilar el cumplimiento de la ley, y se consideró un modelo de actividades de cooperación en la interdicción de las drogas en la región.
在双边层次上,由行动巴哈马
凯
(OPBAT)将美国、巴哈马以及土耳其凯科
群
执法机构聚集起来而进行
行动,被认为是该地区为禁止毒品活动而进行合作
一个典范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también había sufrido daños de envergadura.
几个星期前,特克斯和凯科斯群岛有部分地区
受相当广泛的损失。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido daños de envergadura.
几周前,特克斯和凯科斯群岛的部分领土

相当大的破坏。
Las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido grandes daños en partes del territorio unas semanas antes.
在此之前几个星期,特克斯和凯科斯群岛的一部分地区
受
广泛的损毁。
Durante el año anterior se habían celebrado debates útiles y productivos entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Elena y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国官员在去年与蒙特塞
特、圣

以及特克斯和凯科斯群岛的代表进行了有益和富有成果的讨论。
En los últimos 12 meses se habían mantenido conversaciones útiles y fructíferas entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Helena y las Islas Turcas y Caicos.
过去一年来,联合王国官员同蒙特塞
特、圣

以及特克斯和凯科斯群岛的代表进行了有益和富有成效的讨论。
Su Gobierno acoge con agrado el progreso que se está logrando en el proceso de revisión constitucional; hubo útiles debates entre su Gobierno y representantes de Gibraltar, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国政府欢迎宪法审查方面的进展;联合王国政府与直布罗陀、蒙特塞
特及特克斯和凯科斯群岛的代表们进行了有益的讨论。
En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.
就开曼群岛、皮特凯恩、特克斯和凯科斯群岛和西撒哈
而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。
La Junta elogió los proyectos de documentos sobre los programas para Burkina Faso, Ghana, Namibia, Uganda; Camboya, China, Viet Nam; Albania, Belarús, Bulgaria, Georgia, Turquía, Ucrania; el Perú y las Islas Turcas y Caicos.
执行局对以下国家的国家方案文件草案发表了评论:布基纳法索、加纳、纳米比亚、乌干达;柬埔寨、中国、越南;阿尔巴尼亚、白俄罗斯、保加利亚、格鲁吉亚、土耳其、乌克兰;秘鲁和特克斯和凯科斯群岛。
En lo que respecta, en particular, a la situación de las Islas Caimán y las Islas Turcas y Caicos, el Reino Unido informó a la OIT de que se estaban celebrando consultas con las autoridades locales para presentar la declaración correspondiente.
尤其是关于开曼群岛和特克斯和凯科斯群岛的情况,联合王国通知劳工组织,目前正在与地方当局进行磋商,以根据上述第35条作出宣布。
En el plano bilateral, la Operación Bahamas y Turcas y Caicos reunió a organismos de los Estados Unidos, las Bahamas y las Islas Turcas y Caicos dedicados a vigilar el cumplimiento de la ley, y se consideró un modelo de actividades de cooperación en la interdicción de las drogas en la región.
在双边层次上,由行动巴哈马和凯克斯(OPBAT)将美国、巴哈马以及土耳其凯科斯群岛的执法机构聚集起来而进行的行动,被认为是该地区为禁止毒品活动而进行合作的一个典范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
言]Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también había sufrido daños de envergadura.
几个星期前,特

凯科
群岛有部分地区也遭受相当广泛的损失。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido daños de envergadura.
几周前,特

凯科
群岛的部分领土也遭到相当大的破坏。
Las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido grandes daños en partes del territorio unas semanas antes.
在此之前几个星期,特

凯科
群岛的一部分地区也受到广泛的损毁。
Durante el año anterior se habían celebrado debates útiles y productivos entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Elena y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国官员在去年与蒙特塞
特、圣赫勒拿以及特

凯科
群岛的代表进行了有益
富有成果的讨论。
En los últimos 12 meses se habían mantenido conversaciones útiles y fructíferas entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Helena y las Islas Turcas y Caicos.
过去一年来,联合王国官员同蒙特塞
特、圣赫勒拿以及特

凯科
群岛的代表进行了有益
富有成效的讨论。
Su Gobierno acoge con agrado el progreso que se está logrando en el proceso de revisión constitucional; hubo útiles debates entre su Gobierno y representantes de Gibraltar, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国政府欢迎宪法

面的进展;联合王国政府与直布罗陀、蒙特塞
特及特

凯科
群岛的代表们进行了有益的讨论。
En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.
就开曼群岛、皮特凯恩、特

凯科
群岛
西撒哈
而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。
La Junta elogió los proyectos de documentos sobre los programas para Burkina Faso, Ghana, Namibia, Uganda; Camboya, China, Viet Nam; Albania, Belarús, Bulgaria, Georgia, Turquía, Ucrania; el Perú y las Islas Turcas y Caicos.
执行局对以下国家的国家
案文件草案发表了评论:布基纳法索、加纳、纳米比亚、乌干达;柬埔寨、中国、越南;阿尔巴尼亚、白俄罗
、保加利亚、格鲁吉亚、土耳其、乌
兰;秘鲁
特

凯科
群岛。
En lo que respecta, en particular, a la situación de las Islas Caimán y las Islas Turcas y Caicos, el Reino Unido informó a la OIT de que se estaban celebrando consultas con las autoridades locales para presentar la declaración correspondiente.
尤其是关于开曼群岛
特

凯科
群岛的情况,联合王国通知劳工组织,目前正在与地
当局进行磋商,以根据上述第35条作出宣布。
En el plano bilateral, la Operación Bahamas y Turcas y Caicos reunió a organismos de los Estados Unidos, las Bahamas y las Islas Turcas y Caicos dedicados a vigilar el cumplimiento de la ley, y se consideró un modelo de actividades de cooperación en la interdicción de las drogas en la región.
在双边层次上,由行动巴哈马
凯
(OPBAT)将美国、巴哈马以及土耳其凯科
群岛的执法机构聚集起来而进行的行动,被认为是该地区为禁止毒品活动而进行合作的一个典范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también había sufrido daños de envergadura.
几个星期前,特克

科
群岛有部分地区也遭受相当广泛的损失。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido daños de envergadura.
几周前,特克

科
群岛的部分领土也遭到相当大的破坏。
Las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido grandes daños en partes del territorio unas semanas antes.
在此之前几个星期,特克

科
群岛的一部分地区也受到广泛的损毁。
Durante el año anterior se habían celebrado debates útiles y productivos entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Elena y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国官员在去年与蒙特塞
特、圣赫勒拿以及特克

科
群岛的代表进行了有益
富有成果的讨论。
En los últimos 12 meses se habían mantenido conversaciones útiles y fructíferas entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Helena y las Islas Turcas y Caicos.
过去一年来,联合王国官员同蒙特塞
特、圣赫勒拿以及特克

科
群岛的代表进行了有益
富有成效的讨论。
Su Gobierno acoge con agrado el progreso que se está logrando en el proceso de revisión constitucional; hubo útiles debates entre su Gobierno y representantes de Gibraltar, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国政府欢迎宪法审查方面的进展;联合王国政府与直布罗陀、蒙特塞
特及特克

科
群岛的代表们进行了有益的讨论。
En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.
就开曼群岛、皮特
恩、特克

科
群岛
西撒哈
而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。
La Junta elogió los proyectos de documentos sobre los programas para Burkina Faso, Ghana, Namibia, Uganda; Camboya, China, Viet Nam; Albania, Belarús, Bulgaria, Georgia, Turquía, Ucrania; el Perú y las Islas Turcas y Caicos.
执行局对以下国家的国家方案文件草案发表了评论:布基纳法索、加纳、纳米比亚、乌干达;柬埔寨、中国、越南;阿尔巴尼亚、白俄罗
、保加利亚、格鲁吉亚、土耳其、乌克兰;秘鲁
特克

科
群岛。
En lo que respecta, en particular, a la situación de las Islas Caimán y las Islas Turcas y Caicos, el Reino Unido informó a la OIT de que se estaban celebrando consultas con las autoridades locales para presentar la declaración correspondiente.
尤其是关于开曼群岛
特克

科
群岛的情况,联合王国通知劳工组织,目前正在与地方当局进行磋商,以根据上述第35条作出宣布。
En el plano bilateral, la Operación Bahamas y Turcas y Caicos reunió a organismos de los Estados Unidos, las Bahamas y las Islas Turcas y Caicos dedicados a vigilar el cumplimiento de la ley, y se consideró un modelo de actividades de cooperación en la interdicción de las drogas en la región.
在双边层次上,由行动巴哈马
克
(OPBAT)将美国、巴哈马以及土耳其
科
群岛的执法机构聚集起来而进行的行动,被认为是该地区为禁止毒品活动而进行合作的一个典范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)滩;礁石.Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también había sufrido daños de envergadura.
几个星期前,特克斯和凯科斯群
有部分地区也遭受相当广泛
损失。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido daños de envergadura.
几周前,特克斯和凯科斯群
部分领土也遭到相当大
破坏。
Las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido grandes daños en partes del territorio unas semanas antes.
在此之前几个星期,特克斯和凯科斯群

部分地区也受到广泛
损毁。
Durante el año anterior se habían celebrado debates útiles y productivos entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Elena y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国官员在去年与蒙特塞
特、圣赫勒拿以及特克斯和凯科斯群
代表进行了有益和
有
果
讨论。
En los últimos 12 meses se habían mantenido conversaciones útiles y fructíferas entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Helena y las Islas Turcas y Caicos.
过去
年来,联合王国官员同蒙特塞
特、圣赫勒拿以及特克斯和凯科斯群
代表进行了有益和
有
效
讨论。
Su Gobierno acoge con agrado el progreso que se está logrando en el proceso de revisión constitucional; hubo útiles debates entre su Gobierno y representantes de Gibraltar, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国政府欢迎宪法审查方面
进展;联合王国政府与直布罗陀、蒙特塞
特及特克斯和凯科斯群
代表们进行了有益
讨论。
En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.
就开曼群
、皮特凯恩、特克斯和凯科斯群
和西撒哈
而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。
La Junta elogió los proyectos de documentos sobre los programas para Burkina Faso, Ghana, Namibia, Uganda; Camboya, China, Viet Nam; Albania, Belarús, Bulgaria, Georgia, Turquía, Ucrania; el Perú y las Islas Turcas y Caicos.
执行局对以下国家
国家方案文件草案发表了评论:布基纳法索、加纳、纳米比亚、乌干达;柬埔寨、中国、越南;阿尔巴尼亚、白俄罗斯、保加利亚、格鲁吉亚、土耳其、乌克兰;秘鲁和特克斯和凯科斯群
。
En lo que respecta, en particular, a la situación de las Islas Caimán y las Islas Turcas y Caicos, el Reino Unido informó a la OIT de que se estaban celebrando consultas con las autoridades locales para presentar la declaración correspondiente.
尤其是关于开曼群
和特克斯和凯科斯群
情况,联合王国通知劳工组织,目前正在与地方当局进行磋商,以根据上述第35条作出宣布。
En el plano bilateral, la Operación Bahamas y Turcas y Caicos reunió a organismos de los Estados Unidos, las Bahamas y las Islas Turcas y Caicos dedicados a vigilar el cumplimiento de la ley, y se consideró un modelo de actividades de cooperación en la interdicción de las drogas en la región.
在双边层次上,由行动巴哈马和凯克斯(OPBAT)将美国、巴哈马以及土耳其凯科斯群
执法机构聚集起来而进行
行动,被认为是该地区为禁止毒品活动而进行合作
个典范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también había sufrido daños de envergadura.
几个星期前,特克斯和凯科斯群岛有部分地区也遭受相当广泛的损失。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido daños de envergadura.
几周前,特克斯和凯科斯群岛的部分领土也遭到相当大的破坏。
Las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido grandes daños en partes del territorio unas semanas antes.
在此之前几个星期,特克斯和凯科斯群岛的一部分地区也受到广泛的损毁。
Durante el año anterior se habían celebrado debates útiles y productivos entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Elena y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国官员在

蒙特塞
特、圣赫

及特克斯和凯科斯群岛的代表进行了有益和富有成果的讨论。
En los últimos 12 meses se habían mantenido conversaciones útiles y fructíferas entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Helena y las Islas Turcas y Caicos.
过
一
来,联合王国官员同蒙特塞
特、圣赫

及特克斯和凯科斯群岛的代表进行了有益和富有成效的讨论。
Su Gobierno acoge con agrado el progreso que se está logrando en el proceso de revisión constitucional; hubo útiles debates entre su Gobierno y representantes de Gibraltar, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国政府欢迎宪法审查方面的进展;联合王国政府
直布罗陀、蒙特塞
特及特克斯和凯科斯群岛的代表们进行了有益的讨论。
En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.
就开曼群岛、皮特凯恩、特克斯和凯科斯群岛和西撒哈
而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。
La Junta elogió los proyectos de documentos sobre los programas para Burkina Faso, Ghana, Namibia, Uganda; Camboya, China, Viet Nam; Albania, Belarús, Bulgaria, Georgia, Turquía, Ucrania; el Perú y las Islas Turcas y Caicos.
执行局对
下国家的国家方案文件草案发表了评论:布基纳法索、加纳、纳米比亚、乌干达;柬埔寨、中国、越南;阿尔巴尼亚、白俄罗斯、保加利亚、格鲁吉亚、土耳其、乌克兰;秘鲁和特克斯和凯科斯群岛。
En lo que respecta, en particular, a la situación de las Islas Caimán y las Islas Turcas y Caicos, el Reino Unido informó a la OIT de que se estaban celebrando consultas con las autoridades locales para presentar la declaración correspondiente.
尤其是关于开曼群岛和特克斯和凯科斯群岛的情况,联合王国通知劳工组织,目前正在
地方当局进行磋商,
根据上述第35条作出宣布。
En el plano bilateral, la Operación Bahamas y Turcas y Caicos reunió a organismos de los Estados Unidos, las Bahamas y las Islas Turcas y Caicos dedicados a vigilar el cumplimiento de la ley, y se consideró un modelo de actividades de cooperación en la interdicción de las drogas en la región.
在双边层次上,由行动巴哈马和凯克斯(OPBAT)将美国、巴哈马
及土耳其凯科斯群岛的执法机构聚集起来而进行的行动,被认为是该地区为禁止毒品活动而进行合作的一个典范。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)滩;礁石.Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también había sufrido daños de envergadura.
几个星期前,特克
和凯科

有部分地区也遭受相当广泛
损失。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido daños de envergadura.
几周前,特克
和凯科


部分领土也遭到相当大
破坏。
Las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido grandes daños en partes del territorio unas semanas antes.
在此之前几个星期,特克
和凯科


一部分地区也受到广泛
损毁。
Durante el año anterior se habían celebrado debates útiles y productivos entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Elena y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国官员在去年与蒙特塞
特、圣赫勒拿以及特克
和凯科


代表进行了有益和富有

讨论。
En los últimos 12 meses se habían mantenido conversaciones útiles y fructíferas entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Helena y las Islas Turcas y Caicos.
过去一年来,联合王国官员同蒙特塞
特、圣赫勒拿以及特克
和凯科


代表进行了有益和富有
效
讨论。
Su Gobierno acoge con agrado el progreso que se está logrando en el proceso de revisión constitucional; hubo útiles debates entre su Gobierno y representantes de Gibraltar, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国政府欢迎宪法审查方面
进展;联合王国政府与直布罗陀、蒙特塞
特及特克
和凯科


代表们进行了有益
讨论。
En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.
就开曼
、皮特凯恩、特克
和凯科

和西撒哈
而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。
La Junta elogió los proyectos de documentos sobre los programas para Burkina Faso, Ghana, Namibia, Uganda; Camboya, China, Viet Nam; Albania, Belarús, Bulgaria, Georgia, Turquía, Ucrania; el Perú y las Islas Turcas y Caicos.
执行局对以下国家
国家方案文件草案发表了评论:布基纳法索、加纳、纳米比亚、乌干达;柬埔寨、中国、越南;阿尔巴尼亚、白俄罗
、保加利亚、格鲁吉亚、土耳其、乌克兰;秘鲁和特克
和凯科

。
En lo que respecta, en particular, a la situación de las Islas Caimán y las Islas Turcas y Caicos, el Reino Unido informó a la OIT de que se estaban celebrando consultas con las autoridades locales para presentar la declaración correspondiente.
尤其是关于开曼
和特克
和凯科


情况,联合王国通知劳工组织,目前正在与地方当局进行磋商,以根据上述第35条作出宣布。
En el plano bilateral, la Operación Bahamas y Turcas y Caicos reunió a organismos de los Estados Unidos, las Bahamas y las Islas Turcas y Caicos dedicados a vigilar el cumplimiento de la ley, y se consideró un modelo de actividades de cooperación en la interdicción de las drogas en la región.
在双边层次上,由行动巴哈马和凯克
(OPBAT)将美国、巴哈马以及土耳其凯科


执法机构聚集起来而进行
行动,被认为是该地区为禁止毒品活动而进行合作
一个典范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también había sufrido daños de envergadura.
几个星期前,特克斯和凯科斯群岛有部分地区也遭受相当广泛的损失。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido daños de envergadura.
几周前,特克斯和凯科斯群岛的部分领土也遭到相当大的破坏。
Las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido grandes daños en partes del territorio unas semanas antes.


前几个星期,特克斯和凯科斯群岛的一部分地区也受到广泛的损毁。
Durante el año anterior se habían celebrado debates útiles y productivos entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Elena y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国

去年与蒙特塞
特、圣赫勒拿以及特克斯和凯科斯群岛的代表进行了有益和富有成果的讨论。
En los últimos 12 meses se habían mantenido conversaciones útiles y fructíferas entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Helena y las Islas Turcas y Caicos.
过去一年来,联合王国

蒙特塞
特、圣赫勒拿以及特克斯和凯科斯群岛的代表进行了有益和富有成效的讨论。
Su Gobierno acoge con agrado el progreso que se está logrando en el proceso de revisión constitucional; hubo útiles debates entre su Gobierno y representantes de Gibraltar, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国政府欢迎宪法审查方面的进展;联合王国政府与直布罗陀、蒙特塞
特及特克斯和凯科斯群岛的代表们进行了有益的讨论。
En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.
就开曼群岛、皮特凯恩、特克斯和凯科斯群岛和西撒哈
而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。
La Junta elogió los proyectos de documentos sobre los programas para Burkina Faso, Ghana, Namibia, Uganda; Camboya, China, Viet Nam; Albania, Belarús, Bulgaria, Georgia, Turquía, Ucrania; el Perú y las Islas Turcas y Caicos.
执行局对以下国家的国家方案文件草案发表了评论:布基纳法索、加纳、纳米比亚、乌干达;柬埔寨、中国、越南;阿尔巴尼亚、白俄罗斯、保加利亚、格鲁吉亚、土耳其、乌克兰;秘鲁和特克斯和凯科斯群岛。
En lo que respecta, en particular, a la situación de las Islas Caimán y las Islas Turcas y Caicos, el Reino Unido informó a la OIT de que se estaban celebrando consultas con las autoridades locales para presentar la declaración correspondiente.
尤其是关于开曼群岛和特克斯和凯科斯群岛的情况,联合王国通知劳工组织,目前正
与地方当局进行磋商,以根据上述第35条作出宣布。
En el plano bilateral, la Operación Bahamas y Turcas y Caicos reunió a organismos de los Estados Unidos, las Bahamas y las Islas Turcas y Caicos dedicados a vigilar el cumplimiento de la ley, y se consideró un modelo de actividades de cooperación en la interdicción de las drogas en la región.
双边层次上,由行动巴哈马和凯克斯(OPBAT)将美国、巴哈马以及土耳其凯科斯群岛的执法机构聚集起来而进行的行动,被认为是该地区为禁止毒品活动而进行合作的一个典范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。