Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.
例如,恐怖小组有时会进 持械抢劫。
持械抢劫。
 .
.  )支部,基层组织:
)支部,基层组织: )基层单位.
)基层单位. . Es helper cop yright
. Es helper cop yright 隐蔽小房间”,如修道院中修道士修女
隐蔽小房间”,如修道院中修道士修女 房间、蜂巢中
房间、蜂巢中 蜂室 → 后引申为“细
蜂室 → 后引申为“细 ”
”
 , 隔离
, 隔离


 义词
义词 ;
; 质;
质;Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.
例如,恐怖小组有时会进 持械抢劫。
持械抢劫。
No sabe mucho sobre célula ácida.
他对腺细 了解不多。
了解不多。
Es una célula vegetal.
这是个植物细 。
。
La familia es la célula básica de la sociedad y como tal está protegida por el Estado.
家庭是社会 核心单位,受国家保护。
核心单位,受国家保护。
La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.
家庭是社会 基本细
基本细 ,可使儿童充分地发展他/她
,可使儿童充分地发展他/她

 。
。
La Célula de Asistencia también sigue prestando asistencia a la Unión Africana en materia de planificación operacional y gestión.
援助小组也继续协助非洲联盟开展 动规划与管理工作。
动规划与管理工作。
Tampoco cambia en modo alguno la postura del Reino Unido de apoyar decididamente las investigaciones sobre las células madre.
它也将不会影响联合王国对干细 研究
研究 坚决支持。
坚决支持。
Las células, las ramas o los grupos asociados deben ahora operar de modo autónomo y financiar ellos mismos sus actividades.
基层组织、分支机构及相关集团现在必须自主运作,自 为其活动筹集经费。
为其活动筹集经费。
Si no se cumple alguna de las condiciones mencionadas, Polonia se opone a cualquier clase de utilización de células madre embrionarias.
如果上述条件中任何一条没有得到满足,波兰则反对胚胎干细
 任何一种使用。
任何一种使用。
Los Estados Unidos de América están dirigiendo la capacitación del personal congoleño, rwandés, ugandés y de la MONUC que integrará la célula.
美国正在牵头对组成情报联合小组 刚果、卢旺达、乌干达和联刚特派团人员进
刚果、卢旺达、乌干达和联刚特派团人员进 培训。
培训。
El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.
艾滋病毒在人体细 内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品
内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品 有效
有效 。
。
En nuestro acuerdo de cesación del fuego con los rebeldes en el sur de Filipinas se incluye la interdicción de las células terroristas.
我们与菲律宾南部反叛者之间 停火协议包括阻击恐怖主义分子。
停火协议包括阻击恐怖主义分子。
Este equipo informó de que, con este método, había producido 11 líneas de células madre compatibles genéticamente con pacientes de entre 2 y 56 años.
他们报告说,他们已经用这种方法生产出与2至56岁 病人基因相符合
病人基因相符合 11个人类干细
11个人类干细 组。
组。
La familia es una célula básica que ofrece un entorno para la concordia y las relaciones de afecto y respeto mutuos entre sus integrantes.
家庭是一个基本细 ,为家庭成员间互敬互爱
,为家庭成员间互敬互爱 和谐关系提供环境。
和谐关系提供环境。
Por otra parte, se han logrado nuevos progresos en el establecimiento de una célula de fusión de inteligencia en el marco del mecanismo tripartito.
与此同时,在三方机制框架内建立“情报联合小组” 工作继续推进。
工作继续推进。
En la sede de la misión en Jartum se instalarían un centro de operaciones conjuntas y una célula de análisis conjunto de la misión.
在喀土穆 特派团总部将支助联合
特派团总部将支助联合 动中心和联合特派团分析小组。
动中心和联合特派团分析小组。
Con el fin de respaldar valiosos esfuerzos de investigación, Singapur ha estado creando un marco jurídico y ético adecuado para la investigación en células madre.
为了支持有价值 研究努力,新加坡已经为肝细
研究努力,新加坡已经为肝细 研究确立了适当
研究确立了适当 法律和道义框架。
法律和道义框架。
Se ha establecido una Célula Interfaz de Inteligencia Criminal que sirve de vehículo y centro de coordinación de la inteligencia recibida de las instancias internacionales.
作为国际利益相关者提供情报 渠道和联络点,犯罪情报联络室已经组建完成,联络室
渠道和联络点,犯罪情报联络室已经组建完成,联络室 工作人员全部是欧盟警察特派团
工作人员全部是欧盟警察特派团 警员。
警员。
En Monsanto Canada Inc. c. Schmeiser, Monsanto patentó un gen y una célula resistentes al glifosato, que creaban plantas de canola resistentes al herbicida Roundup.
在加拿大孟山都公司诉Schmeiser案中,孟山都公司取得了一种抗草甘膦基因和细
 专利,这种专利产生了抗除草剂Roundup
专利,这种专利产生了抗除草剂Roundup 油菜作物。
油菜作物。
El Tribunal estimó asimismo que la infracción por explotación no exigía que los genes o las células patentados fueran utilizados en su forma aislada en el laboratorio.
法院还认为,通过使用造成 侵权并不要求以隔离
侵权并不要求以隔离 实验室形式使用受到专利保护
实验室形式使用受到专利保护 基因或细
基因或细 。
。
声明:以上例句、词 分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 )支部,
)支部,
 组织:
组织: 共有二十个人.
共有二十个人.  )
)
 单位.
单位.

 隐蔽小房间”,如修道院中修道士修女
隐蔽小房间”,如修道院中修道士修女 房间、蜂巢中
房间、蜂巢中 蜂室 → 后引申为“细胞”
蜂室 → 后引申为“细胞” , 隔离
, 隔离

Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.
例如,恐怖小组有时会进
 械抢劫。
械抢劫。
No sabe mucho sobre célula ácida.
他对腺细胞了解不多。
Es una célula vegetal.
这是个植物细胞。
La familia es la célula básica de la sociedad y como tal está protegida por el Estado.
家庭是社会 核心单位,受国家保护。
核心单位,受国家保护。
La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.
家庭是社会
 本细胞,可使儿童充分地发展他/她
本细胞,可使儿童充分地发展他/她 性格。
性格。
La Célula de Asistencia también sigue prestando asistencia a la Unión Africana en materia de planificación operacional y gestión.
援助小组也继续协助非洲联盟开展 动规划与管理工作。
动规划与管理工作。
Tampoco cambia en modo alguno la postura del Reino Unido de apoyar decididamente las investigaciones sobre las células madre.
它也将不会影响联合王国对干细胞研究 坚决支
坚决支 。
。
Las células, las ramas o los grupos asociados deben ahora operar de modo autónomo y financiar ellos mismos sus actividades.

 组织、分支机构及相关集团现在必须自主运作,自
组织、分支机构及相关集团现在必须自主运作,自 为其活动筹集经费。
为其活动筹集经费。
Si no se cumple alguna de las condiciones mencionadas, Polonia se opone a cualquier clase de utilización de células madre embrionarias.
如果上述条件中任何 条没有得到满足,波兰则反对胚胎干细胞
条没有得到满足,波兰则反对胚胎干细胞 任何
任何 种使用。
种使用。
Los Estados Unidos de América están dirigiendo la capacitación del personal congoleño, rwandés, ugandés y de la MONUC que integrará la célula.
美国正在牵头对组成情报联合小组 刚果、卢旺达、乌干达和联刚特派团人员进
刚果、卢旺达、乌干达和联刚特派团人员进 培训。
培训。
El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.
艾滋病毒在人体细胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品 有效性。
有效性。
En nuestro acuerdo de cesación del fuego con los rebeldes en el sur de Filipinas se incluye la interdicción de las células terroristas.
我们与菲律宾南部反叛者之间 停火协议包括阻击恐怖主义分子。
停火协议包括阻击恐怖主义分子。
Este equipo informó de que, con este método, había producido 11 líneas de células madre compatibles genéticamente con pacientes de entre 2 y 56 años.
他们报告说,他们已经用这种方法生产出与2至56岁 病人
病人 因相符合
因相符合 11个人类干细胞组。
11个人类干细胞组。
La familia es una célula básica que ofrece un entorno para la concordia y las relaciones de afecto y respeto mutuos entre sus integrantes.
家庭是 个
个 本细胞,为家庭成员间互敬互爱
本细胞,为家庭成员间互敬互爱 和谐关系提供环境。
和谐关系提供环境。
Por otra parte, se han logrado nuevos progresos en el establecimiento de una célula de fusión de inteligencia en el marco del mecanismo tripartito.
与此同时,在三方机制框架内建立“情报联合小组” 工作继续推进。
工作继续推进。
En la sede de la misión en Jartum se instalarían un centro de operaciones conjuntas y una célula de análisis conjunto de la misión.
在喀土穆 特派团总部将支助联合
特派团总部将支助联合 动中心和联合特派团分析小组。
动中心和联合特派团分析小组。
Con el fin de respaldar valiosos esfuerzos de investigación, Singapur ha estado creando un marco jurídico y ético adecuado para la investigación en células madre.
为了支 有价值
有价值 研究努力,新加坡已经为肝细胞研究确立了适当
研究努力,新加坡已经为肝细胞研究确立了适当 法律和道义框架。
法律和道义框架。
Se ha establecido una Célula Interfaz de Inteligencia Criminal que sirve de vehículo y centro de coordinación de la inteligencia recibida de las instancias internacionales.
作为国际利益相关者提供情报 渠道和联络点,犯罪情报联络室已经组建完成,联络室
渠道和联络点,犯罪情报联络室已经组建完成,联络室 工作人员全部是欧盟警察特派团
工作人员全部是欧盟警察特派团 警员。
警员。
En Monsanto Canada Inc. c. Schmeiser, Monsanto patentó un gen y una célula resistentes al glifosato, que creaban plantas de canola resistentes al herbicida Roundup.
在加拿大孟山都公司诉Schmeiser案中,孟山都公司取得了 种抗草甘膦
种抗草甘膦 因和细胞
因和细胞 专利,这种专利产生了抗除草剂Roundup
专利,这种专利产生了抗除草剂Roundup 油菜作物。
油菜作物。
El Tribunal estimó asimismo que la infracción por explotación no exigía que los genes o las células patentados fueran utilizados en su forma aislada en el laboratorio.
法院还认为,通过使用造成 侵权并不要求以隔离
侵权并不要求以隔离 实验室形式使用受到专利保护
实验室形式使用受到专利保护
 因或细胞。
因或细胞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 )支部,基层组织:
)支部,基层组织: )基层单位.
)基层单位. 隐蔽小房间”,如修道院中修道士修女
隐蔽小房间”,如修道院中修道士修女 房间、蜂巢中
房间、蜂巢中 蜂室 → 后引申为“细胞”
蜂室 → 后引申为“细胞” , 隔离
, 隔离

 ;
;
 质;
质;Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.
例如,恐怖小组有时会进 持械抢劫。
持械抢劫。
No sabe mucho sobre célula ácida.
他对腺细胞了解不多。
Es una célula vegetal.
这是个植物细胞。
La familia es la célula básica de la sociedad y como tal está protegida por el Estado.
家庭是社会

 单位,受国家保护。
单位,受国家保护。
La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.
家庭是社会 基本细胞,可使儿童充分地发展他/她
基本细胞,可使儿童充分地发展他/她 性格。
性格。
La Célula de Asistencia también sigue prestando asistencia a la Unión Africana en materia de planificación operacional y gestión.
援助小组也继续协助非洲联盟开展 动规划与管理工作。
动规划与管理工作。
Tampoco cambia en modo alguno la postura del Reino Unido de apoyar decididamente las investigaciones sobre las células madre.
它也将不会影响联合王国对干细胞研究 坚决支持。
坚决支持。
Las células, las ramas o los grupos asociados deben ahora operar de modo autónomo y financiar ellos mismos sus actividades.
基层组织、分支机 及相关集团现在必须自主运作,自
及相关集团现在必须自主运作,自 为其活动筹集经费。
为其活动筹集经费。
Si no se cumple alguna de las condiciones mencionadas, Polonia se opone a cualquier clase de utilización de células madre embrionarias.
如果上述条件中任何一条没有得到满足,波兰则反对胚胎干细胞 任何一种使用。
任何一种使用。
Los Estados Unidos de América están dirigiendo la capacitación del personal congoleño, rwandés, ugandés y de la MONUC que integrará la célula.
美国正在牵头对组成情报联合小组 刚果、卢旺达、乌干达和联刚特派团人员进
刚果、卢旺达、乌干达和联刚特派团人员进 培训。
培训。
El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.
艾滋病毒在人体细胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品 有效性。
有效性。
En nuestro acuerdo de cesación del fuego con los rebeldes en el sur de Filipinas se incluye la interdicción de las células terroristas.
我们与菲律宾南部反叛者之间 停火协议包括阻击恐怖主义分子。
停火协议包括阻击恐怖主义分子。
Este equipo informó de que, con este método, había producido 11 líneas de células madre compatibles genéticamente con pacientes de entre 2 y 56 años.
他们报告说,他们已经用这种方法生产出与2至56岁 病人基因相符合
病人基因相符合 11个人类干细胞组。
11个人类干细胞组。
La familia es una célula básica que ofrece un entorno para la concordia y las relaciones de afecto y respeto mutuos entre sus integrantes.
家庭是一个基本细胞,为家庭成员间互敬互爱 和谐关系提供环境。
和谐关系提供环境。
Por otra parte, se han logrado nuevos progresos en el establecimiento de una célula de fusión de inteligencia en el marco del mecanismo tripartito.
与此同时,在三方机制框架内建立“情报联合小组” 工作继续推进。
工作继续推进。
En la sede de la misión en Jartum se instalarían un centro de operaciones conjuntas y una célula de análisis conjunto de la misión.
在喀土穆 特派团总部将支助联合
特派团总部将支助联合 动中
动中 和联合特派团分析小组。
和联合特派团分析小组。
Con el fin de respaldar valiosos esfuerzos de investigación, Singapur ha estado creando un marco jurídico y ético adecuado para la investigación en células madre.
为了支持有价值 研究努力,新加坡已经为肝细胞研究确立了适当
研究努力,新加坡已经为肝细胞研究确立了适当 法律和道义框架。
法律和道义框架。
Se ha establecido una Célula Interfaz de Inteligencia Criminal que sirve de vehículo y centro de coordinación de la inteligencia recibida de las instancias internacionales.
作为国际利益相关者提供情报 渠道和联络点,犯罪情报联络室已经组建完成,联络室
渠道和联络点,犯罪情报联络室已经组建完成,联络室 工作人员全部是欧盟警察特派团
工作人员全部是欧盟警察特派团 警员。
警员。
En Monsanto Canada Inc. c. Schmeiser, Monsanto patentó un gen y una célula resistentes al glifosato, que creaban plantas de canola resistentes al herbicida Roundup.
在加拿大孟山都公司诉Schmeiser案中,孟山都公司取得了一种抗草甘膦基因和细胞 专利,这种专利产生了抗除草剂Roundup
专利,这种专利产生了抗除草剂Roundup 油菜作物。
油菜作物。
El Tribunal estimó asimismo que la infracción por explotación no exigía que los genes o las células patentados fueran utilizados en su forma aislada en el laboratorio.
法院还认为,通过使用造成 侵权并不要求以隔离
侵权并不要求以隔离 实验室形式使用受到专利保护
实验室形式使用受到专利保护 基因或细胞。
基因或细胞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审 ,其表达内容亦不代表本软件
,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 .
. 
 . Es helper cop yright
. Es helper cop yright

 院中
院中
 士
士 女的房间、蜂巢中的蜂室 → 后引申为“
女的房间、蜂巢中的蜂室 → 后引申为“
 ”
”
 的, 隔离的
的, 隔离的
 的
的
 ;
; 菌;
菌;
 质;
质;Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.
例 ,恐怖小组有时会进
,恐怖小组有时会进 持械抢劫。
持械抢劫。
No sabe mucho sobre célula ácida.
他对腺
 了解不多。
了解不多。
Es una célula vegetal.
这是个植物
 。
。
La familia es la célula básica de la sociedad y como tal está protegida por el Estado.
家庭是社会的核心单位,受国家保护。
La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.
家庭是社会的基本
 ,可使儿童充分地发展他/她的性格。
,可使儿童充分地发展他/她的性格。
La Célula de Asistencia también sigue prestando asistencia a la Unión Africana en materia de planificación operacional y gestión.
援助小组也继续协助非洲联盟开展 动规划与管理工作。
动规划与管理工作。
Tampoco cambia en modo alguno la postura del Reino Unido de apoyar decididamente las investigaciones sobre las células madre.
它也将不会影响联合王国对干

 究的坚决支持。
究的坚决支持。
Las células, las ramas o los grupos asociados deben ahora operar de modo autónomo y financiar ellos mismos sus actividades.
基层组织、分支机构及相关集团现在必须自主运作,自 为其活动筹集经费。
为其活动筹集经费。
Si no se cumple alguna de las condiciones mencionadas, Polonia se opone a cualquier clase de utilización de células madre embrionarias.
 果上述条件中任何一条没有得到满足,波兰则反对胚胎干
果上述条件中任何一条没有得到满足,波兰则反对胚胎干
 的任何一种使用。
的任何一种使用。
Los Estados Unidos de América están dirigiendo la capacitación del personal congoleño, rwandés, ugandés y de la MONUC que integrará la célula.
美国正在牵头对组成情报联合小组的刚果、卢旺达、乌干达和联刚特派团人员进 培训。
培训。
El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.
艾滋病毒在人体
 内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。
内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。
En nuestro acuerdo de cesación del fuego con los rebeldes en el sur de Filipinas se incluye la interdicción de las células terroristas.
我们与菲律宾南部反叛者之间的停火协议包括阻击恐怖主义分子。
Este equipo informó de que, con este método, había producido 11 líneas de células madre compatibles genéticamente con pacientes de entre 2 y 56 años.
他们报告说,他们已经用这种方法生产出与2至56岁的病人基因相符合的11个人类干
 组。
组。
La familia es una célula básica que ofrece un entorno para la concordia y las relaciones de afecto y respeto mutuos entre sus integrantes.
家庭是一个基本
 ,为家庭成员间互敬互爱的和谐关系提供环境。
,为家庭成员间互敬互爱的和谐关系提供环境。
Por otra parte, se han logrado nuevos progresos en el establecimiento de una célula de fusión de inteligencia en el marco del mecanismo tripartito.
与此同时,在三方机制框架内建立“情报联合小组”的工作继续推进。
En la sede de la misión en Jartum se instalarían un centro de operaciones conjuntas y una célula de análisis conjunto de la misión.
在喀土穆的特派团总部将支助联合 动中心和联合特派团分析小组。
动中心和联合特派团分析小组。
Con el fin de respaldar valiosos esfuerzos de investigación, Singapur ha estado creando un marco jurídico y ético adecuado para la investigación en células madre.
为了支持有价值的 究努力,新加坡已经为肝
究努力,新加坡已经为肝

 究确立了适当的法律和
究确立了适当的法律和 义框架。
义框架。
Se ha establecido una Célula Interfaz de Inteligencia Criminal que sirve de vehículo y centro de coordinación de la inteligencia recibida de las instancias internacionales.
作为国际利益相关者提供情报的渠 和联络点,犯罪情报联络室已经组建完成,联络室的工作人员全部是欧盟警察特派团的警员。
和联络点,犯罪情报联络室已经组建完成,联络室的工作人员全部是欧盟警察特派团的警员。
En Monsanto Canada Inc. c. Schmeiser, Monsanto patentó un gen y una célula resistentes al glifosato, que creaban plantas de canola resistentes al herbicida Roundup.
在加拿大孟山都公司诉Schmeiser案中,孟山都公司取得了一种抗草甘膦基因和
 的专利,这种专利产生了抗除草剂Roundup的油菜作物。
的专利,这种专利产生了抗除草剂Roundup的油菜作物。
El Tribunal estimó asimismo que la infracción por explotación no exigía que los genes o las células patentados fueran utilizados en su forma aislada en el laboratorio.
法院还认为,通过使用造成的侵权并不要求以隔离的实验室形式使用受到专利保护的基因或
 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 人.
人. 
 ;
;Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.
例如,恐怖小组有时会进 持械抢劫。
持械抢劫。
No sabe mucho sobre célula ácida.
他对腺细胞了解不多。
Es una célula vegetal.
这

 物细胞。
物细胞。
La familia es la célula básica de la sociedad y como tal está protegida por el Estado.
家庭 社会的核心单位,受国家保护。
社会的核心单位,受国家保护。
La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.
家庭 社会的基本细胞,可使儿童充分地发展他/她的性格。
社会的基本细胞,可使儿童充分地发展他/她的性格。
La Célula de Asistencia también sigue prestando asistencia a la Unión Africana en materia de planificación operacional y gestión.
援助小组也继续协助非洲联盟开展 动规划与管理工作。
动规划与管理工作。
Tampoco cambia en modo alguno la postura del Reino Unido de apoyar decididamente las investigaciones sobre las células madre.
它也将不会影响联合王国对干细胞研究的坚决支持。
Las células, las ramas o los grupos asociados deben ahora operar de modo autónomo y financiar ellos mismos sus actividades.
基层组织、分支机构及相关集团现在必须自主运作,自 为其活动筹集经费。
为其活动筹集经费。
Si no se cumple alguna de las condiciones mencionadas, Polonia se opone a cualquier clase de utilización de células madre embrionarias.
如果上述条件中任何一条没有得到满足,波兰则反对胚胎干细胞的任何一种使用。
Los Estados Unidos de América están dirigiendo la capacitación del personal congoleño, rwandés, ugandés y de la MONUC que integrará la célula.
美国正在牵头对组成情报联合小组的刚果、卢旺达、乌干达和联刚特派团人员进 培训。
培训。
El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.
艾滋病毒在人体细胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。
En nuestro acuerdo de cesación del fuego con los rebeldes en el sur de Filipinas se incluye la interdicción de las células terroristas.
我们与菲律宾南部反叛者之间的停火协议包括阻击恐怖主义分子。
Este equipo informó de que, con este método, había producido 11 líneas de células madre compatibles genéticamente con pacientes de entre 2 y 56 años.
他们报告说,他们已经用这种方法生产出与2至56岁的病人基因相符合的11 人类干细胞组。
人类干细胞组。
La familia es una célula básica que ofrece un entorno para la concordia y las relaciones de afecto y respeto mutuos entre sus integrantes.
家庭 一
一 基本细胞,为家庭成员间互敬互爱的和谐关系提供环境。
基本细胞,为家庭成员间互敬互爱的和谐关系提供环境。
Por otra parte, se han logrado nuevos progresos en el establecimiento de una célula de fusión de inteligencia en el marco del mecanismo tripartito.
与此同时,在三方机制框架内建立“情报联合小组”的工作继续推进。
En la sede de la misión en Jartum se instalarían un centro de operaciones conjuntas y una célula de análisis conjunto de la misión.
在喀土穆的特派团总部将支助联合 动中心和联合特派团分析小组。
动中心和联合特派团分析小组。
Con el fin de respaldar valiosos esfuerzos de investigación, Singapur ha estado creando un marco jurídico y ético adecuado para la investigación en células madre.
为了支持有价值的研究努力,新加坡已经为肝细胞研究确立了适当的法律和道义框架。
Se ha establecido una Célula Interfaz de Inteligencia Criminal que sirve de vehículo y centro de coordinación de la inteligencia recibida de las instancias internacionales.
作为国际利益相关者提供情报的渠道和联络点,犯罪情报联络室已经组建完成,联络室的工作人员全部 欧盟警察特派团的警员。
欧盟警察特派团的警员。
En Monsanto Canada Inc. c. Schmeiser, Monsanto patentó un gen y una célula resistentes al glifosato, que creaban plantas de canola resistentes al herbicida Roundup.
在加拿大孟山都公司诉Schmeiser案中,孟山都公司取得了一种抗草甘膦基因和细胞的专利,这种专利产生了抗除草剂Roundup的油菜作物。
El Tribunal estimó asimismo que la infracción por explotación no exigía que los genes o las células patentados fueran utilizados en su forma aislada en el laboratorio.
法院还认为,通过使用造成的侵权并不要求以隔离的实验室形式使用受到专利保护的基因或细胞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 体制的)基层单位.
体制的)基层单位. ,
, 】
】 子;
子; 学;
学;Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.
例如,恐怖小组有时会进 持械抢劫。
持械抢劫。
No sabe mucho sobre célula ácida.
他对腺细胞了解不多。
Es una célula vegetal.
这是个植物细胞。
La familia es la célula básica de la sociedad y como tal está protegida por el Estado.
家庭是社会的核心单位,受国家保护。
La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.
家庭是社会的基本细胞,可使儿童

 发展他/她的性格。
发展他/她的性格。
La Célula de Asistencia también sigue prestando asistencia a la Unión Africana en materia de planificación operacional y gestión.
援助小组也继续协助非洲联盟开展 动规划与管
动规划与管 工作。
工作。
Tampoco cambia en modo alguno la postura del Reino Unido de apoyar decididamente las investigaciones sobre las células madre.
它也将不会影响联合王国对干细胞研究的坚决支持。
Las células, las ramas o los grupos asociados deben ahora operar de modo autónomo y financiar ellos mismos sus actividades.
基层组织、 支机构及相关集团现在必须自主运作,自
支机构及相关集团现在必须自主运作,自 为其活动筹集经费。
为其活动筹集经费。
Si no se cumple alguna de las condiciones mencionadas, Polonia se opone a cualquier clase de utilización de células madre embrionarias.
如果上述条件中任何一条没有得到满足,波兰则反对胚胎干细胞的任何一种使用。
Los Estados Unidos de América están dirigiendo la capacitación del personal congoleño, rwandés, ugandés y de la MONUC que integrará la célula.
美国正在牵头对组成情报联合小组的刚果、卢旺达、乌干达和联刚特派团人员进 培训。
培训。
El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.
艾滋病毒在人体细胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。
En nuestro acuerdo de cesación del fuego con los rebeldes en el sur de Filipinas se incluye la interdicción de las células terroristas.
我们与菲律宾南部反叛者之间的停火协议包括阻击恐怖主义 子。
子。
Este equipo informó de que, con este método, había producido 11 líneas de células madre compatibles genéticamente con pacientes de entre 2 y 56 años.
他们报告说,他们已经用这种方法生产出与2至56岁的病人基因相符合的11个人类干细胞组。
La familia es una célula básica que ofrece un entorno para la concordia y las relaciones de afecto y respeto mutuos entre sus integrantes.
家庭是一个基本细胞,为家庭成员间互敬互爱的和谐关系提供环境。
Por otra parte, se han logrado nuevos progresos en el establecimiento de una célula de fusión de inteligencia en el marco del mecanismo tripartito.
与此同时,在三方机制框架内建立“情报联合小组”的工作继续推进。
En la sede de la misión en Jartum se instalarían un centro de operaciones conjuntas y una célula de análisis conjunto de la misión.
在喀土穆的特派团总部将支助联合 动中心和联合特派团
动中心和联合特派团 析小组。
析小组。
Con el fin de respaldar valiosos esfuerzos de investigación, Singapur ha estado creando un marco jurídico y ético adecuado para la investigación en células madre.
为了支持有价值的研究努力,新加坡已经为肝细胞研究确立了适当的法律和道义框架。
Se ha establecido una Célula Interfaz de Inteligencia Criminal que sirve de vehículo y centro de coordinación de la inteligencia recibida de las instancias internacionales.
作为国际利益相关者提供情报的渠道和联络点,犯罪情报联络室已经组建完成,联络室的工作人员全部是欧盟警察特派团的警员。
En Monsanto Canada Inc. c. Schmeiser, Monsanto patentó un gen y una célula resistentes al glifosato, que creaban plantas de canola resistentes al herbicida Roundup.
在加拿大孟山都公司诉Schmeiser案中,孟山都公司取得了一种抗草甘膦基因和细胞的专利,这种专利产生了抗除草剂Roundup的油菜作物。
El Tribunal estimó asimismo que la infracción por explotación no exigía que los genes o las células patentados fueran utilizados en su forma aislada en el laboratorio.
法院还认为,通过使用造成的侵权并不要求以隔离的实验室形式使用受到专利保护的基因或细胞。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部 未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 胞.
胞.  胞. Es helper cop yright
胞. Es helper cop yright 胞”
胞” 胞的, 隔离的
胞的, 隔离的 胞的
胞的 胞;
胞;
 ;
; 皮;
皮; 胞质;
胞质;Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.
例如,恐怖小组有时会进 持械抢劫。
持械抢劫。
No sabe mucho sobre célula ácida.
他对腺 胞了解不多。
胞了解不多。
Es una célula vegetal.
这 个植物
个植物 胞。
胞。
La familia es la célula básica de la sociedad y como tal está protegida por el Estado.
家

 会的核心单位,受国家保护。
会的核心单位,受国家保护。
La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.
家

 会的基本
会的基本 胞,可使儿童充分地发展他/她的性格。
胞,可使儿童充分地发展他/她的性格。
La Célula de Asistencia también sigue prestando asistencia a la Unión Africana en materia de planificación operacional y gestión.
援助小组也继续协助非洲联盟开展 动规划与管理工作。
动规划与管理工作。
Tampoco cambia en modo alguno la postura del Reino Unido de apoyar decididamente las investigaciones sobre las células madre.
它也将不会影响联合王国对干 胞研究的坚决支持。
胞研究的坚决支持。
Las células, las ramas o los grupos asociados deben ahora operar de modo autónomo y financiar ellos mismos sus actividades.
基层组织、分支机构及相关集团现在必须自主运作,自 为其活动筹集经费。
为其活动筹集经费。
Si no se cumple alguna de las condiciones mencionadas, Polonia se opone a cualquier clase de utilización de células madre embrionarias.
如果上述条件中任何一条没有得到满足,波兰则反对胚胎干 胞的任何一种使用。
胞的任何一种使用。
Los Estados Unidos de América están dirigiendo la capacitación del personal congoleño, rwandés, ugandés y de la MONUC que integrará la célula.
美国正在牵头对组成情报联合小组的刚果、卢旺达、乌干达和联刚特派团人员进 培训。
培训。
El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.
艾滋病毒在人体 胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。
胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。
En nuestro acuerdo de cesación del fuego con los rebeldes en el sur de Filipinas se incluye la interdicción de las células terroristas.
我们与菲律宾南部反叛者之间的停火协议包括阻击恐怖主义分子。
Este equipo informó de que, con este método, había producido 11 líneas de células madre compatibles genéticamente con pacientes de entre 2 y 56 años.
他们报告说,他们已经用这种方法生产出与2至56岁的病人基因相符合的11个人类干 胞组。
胞组。
La familia es una célula básica que ofrece un entorno para la concordia y las relaciones de afecto y respeto mutuos entre sus integrantes.
家
 一个基本
一个基本 胞,为家
胞,为家 成员间互敬互爱的和谐关系提供环境。
成员间互敬互爱的和谐关系提供环境。
Por otra parte, se han logrado nuevos progresos en el establecimiento de una célula de fusión de inteligencia en el marco del mecanismo tripartito.
与此同时,在三方机制框架内建立“情报联合小组”的工作继续推进。
En la sede de la misión en Jartum se instalarían un centro de operaciones conjuntas y una célula de análisis conjunto de la misión.
在喀土穆的特派团总部将支助联合 动中心和联合特派团分析小组。
动中心和联合特派团分析小组。
Con el fin de respaldar valiosos esfuerzos de investigación, Singapur ha estado creando un marco jurídico y ético adecuado para la investigación en células madre.
为了支持有价值的研究努力,新加坡已经为肝 胞研究确立了适当的法律和道义框架。
胞研究确立了适当的法律和道义框架。
Se ha establecido una Célula Interfaz de Inteligencia Criminal que sirve de vehículo y centro de coordinación de la inteligencia recibida de las instancias internacionales.
作为国际利益相关者提供情报的渠道和联络点,犯罪情报联络室已经组建完成,联络室的工作人员全部 欧盟警察特派团的警员。
欧盟警察特派团的警员。
En Monsanto Canada Inc. c. Schmeiser, Monsanto patentó un gen y una célula resistentes al glifosato, que creaban plantas de canola resistentes al herbicida Roundup.
在加拿大孟山都公司诉Schmeiser案中,孟山都公司取得了一种抗草甘膦基因和 胞的专利,这种专利产生了抗除草剂Roundup的油菜作物。
胞的专利,这种专利产生了抗除草剂Roundup的油菜作物。
El Tribunal estimó asimismo que la infracción por explotación no exigía que los genes o las células patentados fueran utilizados en su forma aislada en el laboratorio.
法院还认为,通过使用造成的侵权并不要求以隔离的实验室形式使用受到专利保护的基因或 胞。
胞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其 达内容亦不代
达内容亦不代 本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 )支部,基层
)支部,基层 织:
织: )基层单位.
)基层单位. 隐蔽小房间”,如修道院中修道士修女
隐蔽小房间”,如修道院中修道士修女 房间、蜂巢中
房间、蜂巢中 蜂室 → 后引申为“细胞”
蜂室 → 后引申为“细胞” ,
, 



Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.
例如,恐怖小 有时会进
有时会进 持械抢劫。
持械抢劫。
No sabe mucho sobre célula ácida.
他对腺细胞了解不多。
Es una célula vegetal.
这是个植物细胞。
La familia es la célula básica de la sociedad y como tal está protegida por el Estado.
家庭是社会 核心单位,受国家保护。
核心单位,受国家保护。
La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.
家庭是社会 基本细胞,可使儿童充分地发展他/她
基本细胞,可使儿童充分地发展他/她 性格。
性格。
La Célula de Asistencia también sigue prestando asistencia a la Unión Africana en materia de planificación operacional y gestión.
援助小

 续协助非洲联盟开展
续协助非洲联盟开展 动规划与管理工作。
动规划与管理工作。
Tampoco cambia en modo alguno la postura del Reino Unido de apoyar decididamente las investigaciones sobre las células madre.
它 将不会影响联合王国对干细胞研究
将不会影响联合王国对干细胞研究 坚决支持。
坚决支持。
Las células, las ramas o los grupos asociados deben ahora operar de modo autónomo y financiar ellos mismos sus actividades.
基层 织、分支机构及相关集团现在必须自主运作,自
织、分支机构及相关集团现在必须自主运作,自 为其活动筹集经费。
为其活动筹集经费。
Si no se cumple alguna de las condiciones mencionadas, Polonia se opone a cualquier clase de utilización de células madre embrionarias.
如果上述条件中任何一条没有得到满足,波兰则反对胚胎干细胞 任何一种使用。
任何一种使用。
Los Estados Unidos de América están dirigiendo la capacitación del personal congoleño, rwandés, ugandés y de la MONUC que integrará la célula.
美国正在牵头对 成情报联合小
成情报联合小
 刚果、卢旺达、乌干达和联刚特派团人员进
刚果、卢旺达、乌干达和联刚特派团人员进 培训。
培训。
El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.
艾滋病毒在人体细胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品 有效性。
有效性。
En nuestro acuerdo de cesación del fuego con los rebeldes en el sur de Filipinas se incluye la interdicción de las células terroristas.
我们与菲律宾南部反叛者之间 停火协议包括阻击恐怖主义分子。
停火协议包括阻击恐怖主义分子。
Este equipo informó de que, con este método, había producido 11 líneas de células madre compatibles genéticamente con pacientes de entre 2 y 56 años.
他们报告说,他们已经用这种方法生产出与2至56岁 病人基因相符合
病人基因相符合 11个人类干细胞
11个人类干细胞 。
。
La familia es una célula básica que ofrece un entorno para la concordia y las relaciones de afecto y respeto mutuos entre sus integrantes.
家庭是一个基本细胞,为家庭成员间互敬互爱 和谐关系提供环境。
和谐关系提供环境。
Por otra parte, se han logrado nuevos progresos en el establecimiento de una célula de fusión de inteligencia en el marco del mecanismo tripartito.
与此同时,在三方机制框架内建立“情报联合小 ”
” 工作
工作 续推进。
续推进。
En la sede de la misión en Jartum se instalarían un centro de operaciones conjuntas y una célula de análisis conjunto de la misión.
在喀土穆 特派团总部将支助联合
特派团总部将支助联合 动中心和联合特派团分析小
动中心和联合特派团分析小 。
。
Con el fin de respaldar valiosos esfuerzos de investigación, Singapur ha estado creando un marco jurídico y ético adecuado para la investigación en células madre.
为了支持有价值 研究努力,新加坡已经为肝细胞研究确立了适当
研究努力,新加坡已经为肝细胞研究确立了适当 法律和道义框架。
法律和道义框架。
Se ha establecido una Célula Interfaz de Inteligencia Criminal que sirve de vehículo y centro de coordinación de la inteligencia recibida de las instancias internacionales.
作为国际利益相关者提供情报 渠道和联络点,犯罪情报联络室已经
渠道和联络点,犯罪情报联络室已经 建完成,联络室
建完成,联络室 工作人员全部是欧盟警察特派团
工作人员全部是欧盟警察特派团 警员。
警员。
En Monsanto Canada Inc. c. Schmeiser, Monsanto patentó un gen y una célula resistentes al glifosato, que creaban plantas de canola resistentes al herbicida Roundup.
在加拿大孟山都公司诉Schmeiser案中,孟山都公司取得了一种抗草甘膦基因和细胞 专利,这种专利产生了抗除草剂Roundup
专利,这种专利产生了抗除草剂Roundup 油菜作物。
油菜作物。
El Tribunal estimó asimismo que la infracción por explotación no exigía que los genes o las células patentados fueran utilizados en su forma aislada en el laboratorio.
法院还认为,通过使用造成 侵权并不要求以
侵权并不要求以

 实验室形式使用受到专利保护
实验室形式使用受到专利保护 基因或细胞。
基因或细胞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 】(
】(
 的)支部,基层组织:
的)支部,基层组织: 支部一共有二十个人.
支部一共有二十个人.  】(管理体制的)基层单位.
】(管理体制的)基层单位. 生
生Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.
例如,恐怖小组有时会进 持械抢劫。
持械抢劫。
No sabe mucho sobre célula ácida.
他对腺细胞了解不多。
Es una célula vegetal.
这是个植物细胞。
La familia es la célula básica de la sociedad y como tal está protegida por el Estado.
家庭是社会的核心单位,受国家保护。
La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.
家庭是社会的基本细胞,可 儿童充分地发展他/她的性格。
儿童充分地发展他/她的性格。
La Célula de Asistencia también sigue prestando asistencia a la Unión Africana en materia de planificación operacional y gestión.
援助小组也继续协助非洲联盟开展 动规划与管理工作。
动规划与管理工作。
Tampoco cambia en modo alguno la postura del Reino Unido de apoyar decididamente las investigaciones sobre las células madre.
它也将不会影响联合王国对干细胞研究的坚决支持。
Las células, las ramas o los grupos asociados deben ahora operar de modo autónomo y financiar ellos mismos sus actividades.
基层组织、分支机构及相关集团现在必须自主运作,自 为其活动筹集经费。
为其活动筹集经费。
Si no se cumple alguna de las condiciones mencionadas, Polonia se opone a cualquier clase de utilización de células madre embrionarias.
如果上述条件中任何一条没有得到满足,波兰则反对胚胎干细胞的任何一种
 。
。
Los Estados Unidos de América están dirigiendo la capacitación del personal congoleño, rwandés, ugandés y de la MONUC que integrará la célula.
 国正在牵头对组成情报联合小组的刚果、卢旺达、乌干达和联刚特
国正在牵头对组成情报联合小组的刚果、卢旺达、乌干达和联刚特 团人员进
团人员进 培训。
培训。
El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.
艾滋病毒在人体细胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。
En nuestro acuerdo de cesación del fuego con los rebeldes en el sur de Filipinas se incluye la interdicción de las células terroristas.
我们与菲律宾南部反叛者之间的停火协议包括阻击恐怖主义分子。
Este equipo informó de que, con este método, había producido 11 líneas de células madre compatibles genéticamente con pacientes de entre 2 y 56 años.
他们报告说,他们已经 这种方法生产出与2至56岁的病人基因相符合的11个人类干细胞组。
这种方法生产出与2至56岁的病人基因相符合的11个人类干细胞组。
La familia es una célula básica que ofrece un entorno para la concordia y las relaciones de afecto y respeto mutuos entre sus integrantes.
家庭是一个基本细胞,为家庭成员间互敬互爱的和谐关系提供环境。
Por otra parte, se han logrado nuevos progresos en el establecimiento de una célula de fusión de inteligencia en el marco del mecanismo tripartito.
与此同时,在三方机制框架内建立“情报联合小组”的工作继续推进。
En la sede de la misión en Jartum se instalarían un centro de operaciones conjuntas y una célula de análisis conjunto de la misión.
在喀土穆的特 团总部将支助联合
团总部将支助联合 动中心和联合特
动中心和联合特 团分析小组。
团分析小组。
Con el fin de respaldar valiosos esfuerzos de investigación, Singapur ha estado creando un marco jurídico y ético adecuado para la investigación en células madre.
为了支持有价值的研究努力,新加坡已经为肝细胞研究确立了适当的法律和道义框架。
Se ha establecido una Célula Interfaz de Inteligencia Criminal que sirve de vehículo y centro de coordinación de la inteligencia recibida de las instancias internacionales.
作为国际利益相关者提供情报的渠道和联络点,犯罪情报联络室已经组建完成,联络室的工作人员全部是欧盟警察特 团的警员。
团的警员。
En Monsanto Canada Inc. c. Schmeiser, Monsanto patentó un gen y una célula resistentes al glifosato, que creaban plantas de canola resistentes al herbicida Roundup.
在加拿大孟山都公司诉Schmeiser案中,孟山都公司取得了一种抗草甘膦基因和细胞的专利,这种专利产生了抗除草剂Roundup的油菜作物。
El Tribunal estimó asimismo que la infracción por explotación no exigía que los genes o las células patentados fueran utilizados en su forma aislada en el laboratorio.
法院还认为,通过
 造成的侵权并不要求以隔离的实验室形式
造成的侵权并不要求以隔离的实验室形式
 受到专利保护的基因或细胞。
受到专利保护的基因或细胞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。