西语助手
  • 关闭

adj.
升的:
movimiento ~ 升运动.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
ascender(intr. 登高;升)去掉词尾 -er + -ente(形容词后缀,表施动的)→ 升的
词根
scan(d)-/scend-/scen(s)- 爬,攀
派生

义词
ascensional,  ascendiente,  alcista,  en crecimiento,  empinado,  acrecentador,  al alza,  con declive ascendente,  con pendiente hacia arriba,  emergente,  en alza,  en aumento,  en declive ascendente,  en pendiente hacia arriba,  naciente

que crece curvado hacia arriba,  que crece doblado hacia arriba,  que tiende a subir,  curvado hacia arriba

反义词
descendente,  descendiente,  en baja,  de bajada,  de descenso,  declinante,  decreciente,  en disminución,  inclinado,  menguante,  minorativo

联想词
descendente下行的;decreciente减少的;ascenso升;vertical垂直的;ascender升;progresión前进;descendiente子孙;horizontal水平的;inverso反向的;espiral螺线的;recto直的;

Se reconoce a la familia extensa en línea ascendente y descendente.

承认扩大的家庭,既可以代,也可以向下代扩大。

Se está registrando una tendencia ascendente en el número de mujeres que se desempeñan en la administración pública.

妇女从事公务的人数呈稳定增加趋势。

La cuestión no atañe tan sólo a la movilidad ascendente de la mujer, sino incluso a su presencia en determinados sectores.

这个问题不仅仅是妇女流动的问题,也是她们在某些部门的存在问题。

La falta de movilidad ascendente entre las mujeres es un problema que se manifiesta en muchos países europeos y no sólo en los Países Bajos.

除荷兰外,许多欧洲国家也存在着妇女缺乏流动问题。

En la región de la CEPAL, la tendencia ascendente del nivel de desempleo, que actualmente se sitúa en el 10%, no muestra indicios de ceder.

在拉加经委会区域,目前的失业率为10%,但是的趋势却没有任何缓解迹象。

Pregunta qué medidas está considerando adoptar el Gobierno para superar la segregación ocupacional y promover la diversificación ocupacional y la movilidad ascendente de la mujer.

她想知道正在考虑采取哪些措施来解决工作隔离的问题并促进妇女工作的多样化及升迁。

Ese esquema tiene en cuenta características oceanográficas que no necesariamente reflejan la latitud, como las grandes zonas de corriente ascendente en los límites occidentales de los continentes.

这一框架考虑了海洋方面的特点,但不一定反映纬度情况,例如各大陆西部边界的主要升流。

El Brasil y la India notificaron una tendencia ascendente en las menciones del cambio climático en los periódicos, particularmente de las cuestiones relacionadas con el Protocolo de Kyoto.

巴西印度报告说,其报纸趋向于越来越提到气候变化,尤其提到有关《京都议定书》的问题。

La existencia de metas y objetivos claros podría facilitar un enfoque ascendente, consolidando compromisos y garantizando que la ordenación sostenible de los bosques contribuya plenamente al programa general de desarrollo.

清楚的目可有助于催化自下而的办法加强承诺,并确保可持续森林管理对更广泛的发展议程作出充分贡献。

Un miembro del Comité dijo que le interesaba conocer las razones que habían causado una tendencia ascendente en el consumo de CFC que el Ecuador había notificado a partir del año 2001.

一名委员会成员表示有兴趣理解厄瓜多尔自2001以来所报告的氟氯化碳消费增长趋势的原因。

La Red de Embajadores es un grupo de destacadas personalidades de los sectores público y privado que se comprometen a promocionar por espacio de un año la movilidad ascendente de la mujer.

大使网络是公共私营部门投入一年时间以促进妇女流动的杰出人士团体。

Es necesario reforzar la tendencia ascendente en el norte de África y Oriente Medio y es necesario renovar los esfuerzos en Europa con el fin de consolidar los logros conseguidos hasta la fecha.

北非中东的趋势需要进一步加强,欧洲需要做出新的努力来巩固迄今所取得的成就。

Los rezumaderos fríos son zonas donde líquidos fríos privados de oxígeno, que pueden ser ricos en sulfuro de hidrógeno o metano, fluyen en dirección ascendente a través de grietas en el fondo oceánico.

冷渗口是可能富含硫化氢或甲烷的氧气枯竭的冷液体从海底的裂缝涌的地方。

Mediante una labor realizada a través de seis marcos subregiones y 41 centros de coordinación nacionales ha sido posible lograr una estructura ascendente que garantiza la plena participación de los jóvenes a nivel de base.

通过6个分区域框架41个国家联络员,该项目已建立了自下而的机制,旨在保证基层青年的全面参与。

Esas zonas concentran a menudo actividad biológica y se caracterizan por corrientes dinámicas derivadas de olas internas y corrientes ascendentes, así como por sus altas tasas de acumulación de materia orgánica procedente de la plataforma.

这些水域通常是生物活动的集中地区,存在着由内波升流形成的活跃水流来自大陆架的有机物大量积存。

Si bien se observa un nivel ascendente de desarrollo político, reflejo de una creciente capacidad para resolver cuestiones de desarrollo social, el continente sigue registrando perturbaciones frecuentes imputables a las dificultades inherentes a la fase formativa del Estado.

虽然政治发展水平有了显著的提高—表现在处理社会发展事务能力的增强,但是非洲大陆仍然经历着因组成国家所遭遇困难引起的频繁动乱。

Se señaló a la atención la situación de los países de tránsito que, pese a no ser productores de drogas ni países destinatarios de las mismas, se ven amenazados por el nivel ascendente del consumo interno de dichas sustancias.

与会者提请注意过境国的情况,这些国家虽然不生产毒品也没有被设定为目的地国,但仍对吸毒现象有增无减表示关注。

Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.

由于非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬的局面:充斥着对法律的破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪的数量激增

El Grupo de Trabajo convino en que para promover un uso más amplio y uniforme de la autoevaluación es necesario adoptar medidas “descendentes” y “ascendentes”. También se convino en que los principios subyacentes a dicha medidas debían incluir lo siguiente

工作组一致认为,要促进自我评价更加广泛统一的应用,就必须既采取“从而下”的方法,又采取“由下而”的措施。

En el debate sobre ese material de capacitación se llegó a la conclusión de que había que favorecer los enfoques descendente y ascendente que fomentaran la participación de la comunidad local y la inclusión de las ciencias aplicadas y los conocimientos autóctonos (comunidades locales).

关于这些培训材料的讨论认为,应强调自而下涉及当地社区的自下而的办法,强调纳入应用科学当地知识(当地社区)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 ascendente 的西班牙语例句

用户正在搜索


坦桑尼亚人, 坦途, , 袒护, 袒胸, 袒胸的, 袒胸领, 毯子, , 叹词,

相似单词


áscar, áscari, ascáride, áscaris, ascendencia, ascendente, ascender, ascendiente, ascensión, ascensionai,

adj.
升的:
movimiento ~ 升运.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
ascender(intr. 登高;升)去掉词尾 -er + -ente(形容词后缀,表施的)→ 升的
词根
scan(d)-/scend-/scen(s)- 爬,攀
派生

近义词
ascensional,  ascendiente,  alcista,  en crecimiento,  empinado,  acrecentador,  al alza,  con declive ascendente,  con pendiente hacia arriba,  emergente,  en alza,  en aumento,  en declive ascendente,  en pendiente hacia arriba,  naciente

que crece curvado hacia arriba,  que crece doblado hacia arriba,  que tiende a subir,  curvado hacia arriba

反义词
descendente,  descendiente,  en baja,  de bajada,  de descenso,  declinante,  decreciente,  en disminución,  inclinado,  menguante,  minorativo

联想词
descendente下行的;decreciente减少的;ascenso升;vertical垂直的;ascender升;progresión前进;descendiente子孙;horizontal水平的;inverso的;espiral螺线的;recto直的;

Se reconoce a la familia extensa en línea ascendente y descendente.

承认扩大的家庭,既可以代,也可以下代扩大。

Se está registrando una tendencia ascendente en el número de mujeres que se desempeñan en la administración pública.

从事公务的人数呈稳定增加趋势。

La cuestión no atañe tan sólo a la movilidad ascendente de la mujer, sino incluso a su presencia en determinados sectores.

这个问题不仅仅是妇的问题,也是她们在某些部门的存在问题。

La falta de movilidad ascendente entre las mujeres es un problema que se manifiesta en muchos países europeos y no sólo en los Países Bajos.

除荷兰外,许多欧洲国家也存在着妇缺乏问题。

En la región de la CEPAL, la tendencia ascendente del nivel de desempleo, que actualmente se sitúa en el 10%, no muestra indicios de ceder.

在拉加经委会区域,目前的失业率为10%,但是的趋势却没有任何缓解迹象。

Pregunta qué medidas está considerando adoptar el Gobierno para superar la segregación ocupacional y promover la diversificación ocupacional y la movilidad ascendente de la mujer.

她想知道正在考虑采取哪些措施来解决工作隔离的问题并促进妇工作的多样化及升迁。

Ese esquema tiene en cuenta características oceanográficas que no necesariamente reflejan la latitud, como las grandes zonas de corriente ascendente en los límites occidentales de los continentes.

这一框架考虑了海洋方面的特点,但不一定反映纬度情况,例如各大陆西部边界的主要

El Brasil y la India notificaron una tendencia ascendente en las menciones del cambio climático en los periódicos, particularmente de las cuestiones relacionadas con el Protocolo de Kyoto.

巴西和印度报告说,其报纸趋越来越提到气候变化,尤其提到有关《京都议定书》的问题。

La existencia de metas y objetivos claros podría facilitar un enfoque ascendente, consolidando compromisos y garantizando que la ordenación sostenible de los bosques contribuya plenamente al programa general de desarrollo.

清楚的目标和指标可有助于催化自下而的办法加强承诺,并确保可持续森林管理对更广泛的发展议程作出充分贡献。

Un miembro del Comité dijo que le interesaba conocer las razones que habían causado una tendencia ascendente en el consumo de CFC que el Ecuador había notificado a partir del año 2001.

一名委员会成员表示有兴趣理解厄瓜多尔自2001以来所报告的氟氯化碳消费增长趋势的原因。

La Red de Embajadores es un grupo de destacadas personalidades de los sectores público y privado que se comprometen a promocionar por espacio de un año la movilidad ascendente de la mujer.

大使网络是公共和私营部门投入一年时间以促进妇的杰出人士团体。

Es necesario reforzar la tendencia ascendente en el norte de África y Oriente Medio y es necesario renovar los esfuerzos en Europa con el fin de consolidar los logros conseguidos hasta la fecha.

北非和中东的趋势需要进一步加强,欧洲需要做出新的努力来巩固迄今所取得的成就。

Los rezumaderos fríos son zonas donde líquidos fríos privados de oxígeno, que pueden ser ricos en sulfuro de hidrógeno o metano, fluyen en dirección ascendente a través de grietas en el fondo oceánico.

冷渗口是可能富含硫化氢或甲烷的氧气枯竭的冷液体从海底的裂缝涌的地方。

Mediante una labor realizada a través de seis marcos subregiones y 41 centros de coordinación nacionales ha sido posible lograr una estructura ascendente que garantiza la plena participación de los jóvenes a nivel de base.

通过6个分区域框架和41个国家联络员,该项目已建立了自下而的机制,旨在保证基层青年的全面参与。

Esas zonas concentran a menudo actividad biológica y se caracterizan por corrientes dinámicas derivadas de olas internas y corrientes ascendentes, así como por sus altas tasas de acumulación de materia orgánica procedente de la plataforma.

这些水域通常是生物活的集中地区,存在着由内波和形成的活跃水和来自大陆架的有机物大量积存。

Si bien se observa un nivel ascendente de desarrollo político, reflejo de una creciente capacidad para resolver cuestiones de desarrollo social, el continente sigue registrando perturbaciones frecuentes imputables a las dificultades inherentes a la fase formativa del Estado.

虽然政治发展水平有了显著的提高—表现在处理社会发展事务能力的增强,但是非洲大陆仍然经历着因组成国家所遭遇困难引起的频繁乱。

Se señaló a la atención la situación de los países de tránsito que, pese a no ser productores de drogas ni países destinatarios de las mismas, se ven amenazados por el nivel ascendente del consumo interno de dichas sustancias.

与会者提请注意过境国的情况,这些国家虽然不生产毒品也没有被设定为目的地国,但仍对吸毒现象有增无减表示关注。

Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.

由于非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬的局面:充斥着对法律的破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪的数量激增

El Grupo de Trabajo convino en que para promover un uso más amplio y uniforme de la autoevaluación es necesario adoptar medidas “descendentes” y “ascendentes”. También se convino en que los principios subyacentes a dicha medidas debían incluir lo siguiente

工作组一致认为,要促进自我评价更加广泛和统一的应用,就必须既采取“从而下”的方法,又采取“由下而”的措施。

En el debate sobre ese material de capacitación se llegó a la conclusión de que había que favorecer los enfoques descendente y ascendente que fomentaran la participación de la comunidad local y la inclusión de las ciencias aplicadas y los conocimientos autóctonos (comunidades locales).

关于这些培训材料的讨论认为,应强调自而下和涉及当地社区的自下而的办法,强调纳入应用科学和当地知识(当地社区)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 ascendente 的西班牙语例句

用户正在搜索


炭肺, 炭黑, 炭化, 炭画, 炭火, 炭疽, 炭块, 炭粒传声器, 炭盆, 炭铺,

相似单词


áscar, áscari, ascáride, áscaris, ascendencia, ascendente, ascender, ascendiente, ascensión, ascensionai,

adj.

movimiento ~ 升运动.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
ascender(intr. 登高;升)去掉词尾 -er + -ente(形容词后缀,表施动)→
词根
scan(d)-/scend-/scen(s)- 爬,攀
派生

近义词
ascensional,  ascendiente,  alcista,  en crecimiento,  empinado,  acrecentador,  al alza,  con declive ascendente,  con pendiente hacia arriba,  emergente,  en alza,  en aumento,  en declive ascendente,  en pendiente hacia arriba,  naciente

que crece curvado hacia arriba,  que crece doblado hacia arriba,  que tiende a subir,  curvado hacia arriba

反义词
descendente,  descendiente,  en baja,  de bajada,  de descenso,  declinante,  decreciente,  en disminución,  inclinado,  menguante,  minorativo

联想词
descendente下行;decreciente减少;ascenso升;vertical垂直;ascender升;progresión前进;descendiente子孙;horizontal水平;inverso反向;espiral螺线;recto;

Se reconoce a la familia extensa en línea ascendente y descendente.

承认扩大家庭,既可以代,也可以向下代扩大。

Se está registrando una tendencia ascendente en el número de mujeres que se desempeñan en la administración pública.

女从事公务人数呈稳定增加趋势。

La cuestión no atañe tan sólo a la movilidad ascendente de la mujer, sino incluso a su presencia en determinados sectores.

这个流动,也她们在某些部门存在

La falta de movilidad ascendente entre las mujeres es un problema que se manifiesta en muchos países europeos y no sólo en los Países Bajos.

除荷兰外,许多欧洲国家也存在着女缺乏流动

En la región de la CEPAL, la tendencia ascendente del nivel de desempleo, que actualmente se sitúa en el 10%, no muestra indicios de ceder.

在拉加经委会区域,目前失业率为10%,但趋势却没有任何缓解迹象。

Pregunta qué medidas está considerando adoptar el Gobierno para superar la segregación ocupacional y promover la diversificación ocupacional y la movilidad ascendente de la mujer.

她想知道正在考虑采取哪些措施来解决工作隔离并促进女工作多样化及升迁。

Ese esquema tiene en cuenta características oceanográficas que no necesariamente reflejan la latitud, como las grandes zonas de corriente ascendente en los límites occidentales de los continentes.

这一框架考虑了海洋方面特点,但不一定反映纬度情况,例如各大陆西部边界主要升流。

El Brasil y la India notificaron una tendencia ascendente en las menciones del cambio climático en los periódicos, particularmente de las cuestiones relacionadas con el Protocolo de Kyoto.

巴西和印度报告说,其报纸趋向于越来越提到气候变化,尤其提到有关《京都议定书》

La existencia de metas y objetivos claros podría facilitar un enfoque ascendente, consolidando compromisos y garantizando que la ordenación sostenible de los bosques contribuya plenamente al programa general de desarrollo.

清楚目标和指标可有助于催化自下而办法加强承诺,并确保可持续森林管理对更广泛发展议程作出充分贡献。

Un miembro del Comité dijo que le interesaba conocer las razones que habían causado una tendencia ascendente en el consumo de CFC que el Ecuador había notificado a partir del año 2001.

一名委员会成员表示有兴趣理解厄瓜多尔自2001以来所报告氟氯化碳消费增长趋势原因。

La Red de Embajadores es un grupo de destacadas personalidades de los sectores público y privado que se comprometen a promocionar por espacio de un año la movilidad ascendente de la mujer.

大使网络公共和私营部门投入一年时间以促进流动杰出人士团体。

Es necesario reforzar la tendencia ascendente en el norte de África y Oriente Medio y es necesario renovar los esfuerzos en Europa con el fin de consolidar los logros conseguidos hasta la fecha.

北非和中东趋势需要进一步加强,欧洲需要做出新努力来巩固迄今所取得成就。

Los rezumaderos fríos son zonas donde líquidos fríos privados de oxígeno, que pueden ser ricos en sulfuro de hidrógeno o metano, fluyen en dirección ascendente a través de grietas en el fondo oceánico.

冷渗口可能富含硫化氢或甲烷氧气枯竭冷液体从海底裂缝地方。

Mediante una labor realizada a través de seis marcos subregiones y 41 centros de coordinación nacionales ha sido posible lograr una estructura ascendente que garantiza la plena participación de los jóvenes a nivel de base.

通过6个分区域框架和41个国家联络员,该项目已建立了自下而机制,旨在保证基层青年全面参与。

Esas zonas concentran a menudo actividad biológica y se caracterizan por corrientes dinámicas derivadas de olas internas y corrientes ascendentes, así como por sus altas tasas de acumulación de materia orgánica procedente de la plataforma.

这些水域通常生物活动集中地区,存在着由内波和升流形成活跃水流和来自大陆架有机物大量积存。

Si bien se observa un nivel ascendente de desarrollo político, reflejo de una creciente capacidad para resolver cuestiones de desarrollo social, el continente sigue registrando perturbaciones frecuentes imputables a las dificultades inherentes a la fase formativa del Estado.

虽然政治发展水平有了显著提高—表现在处理社会发展事务能力增强,但非洲大陆仍然经历着因组成国家所遭遇困难引起频繁动乱。

Se señaló a la atención la situación de los países de tránsito que, pese a no ser productores de drogas ni países destinatarios de las mismas, se ven amenazados por el nivel ascendente del consumo interno de dichas sustancias.

与会者提请注意过境国情况,这些国家虽然不生产毒品也没有被设定为目地国,但仍对吸毒现象有增无减表示关注。

Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.

由于非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬局面:充斥着对法律破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪数量激增

El Grupo de Trabajo convino en que para promover un uso más amplio y uniforme de la autoevaluación es necesario adoptar medidas “descendentes” y “ascendentes”. También se convino en que los principios subyacentes a dicha medidas debían incluir lo siguiente

工作组一致认为,要促进自我评价更加广泛和统一应用,就必须既采取“从而下”方法,又采取“由下而措施。

En el debate sobre ese material de capacitación se llegó a la conclusión de que había que favorecer los enfoques descendente y ascendente que fomentaran la participación de la comunidad local y la inclusión de las ciencias aplicadas y los conocimientos autóctonos (comunidades locales).

关于这些培训材料讨论认为,应强调自而下和涉及当地社区自下而办法,强调纳入应用科学和当地知识(当地社区)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ascendente 的西班牙语例句

用户正在搜索


探察用的, 探访, 探戈, 探戈舞, 探戈舞曲, 探沟, 探监, 探井, 探警, 探究,

相似单词


áscar, áscari, ascáride, áscaris, ascendencia, ascendente, ascender, ascendiente, ascensión, ascensionai,

adj.

movimiento ~ 升运动.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
ascender(intr. 登高;升)去掉词尾 -er + -ente(形容词后缀,表施动)→
词根
scan(d)-/scend-/scen(s)- 爬,攀
派生

近义词
ascensional,  ascendiente,  alcista,  en crecimiento,  empinado,  acrecentador,  al alza,  con declive ascendente,  con pendiente hacia arriba,  emergente,  en alza,  en aumento,  en declive ascendente,  en pendiente hacia arriba,  naciente

que crece curvado hacia arriba,  que crece doblado hacia arriba,  que tiende a subir,  curvado hacia arriba

反义词
descendente,  descendiente,  en baja,  de bajada,  de descenso,  declinante,  decreciente,  en disminución,  inclinado,  menguante,  minorativo

联想词
descendente下行;decreciente减少;ascenso升;vertical垂直;ascender升;progresión进;descendiente子孙;horizontal水平;inverso反向;espiral螺线;recto;

Se reconoce a la familia extensa en línea ascendente y descendente.

承认扩大家庭,既可以代,也可以向下代扩大。

Se está registrando una tendencia ascendente en el número de mujeres que se desempeñan en la administración pública.

妇女从事公务人数呈稳定增加趋势。

La cuestión no atañe tan sólo a la movilidad ascendente de la mujer, sino incluso a su presencia en determinados sectores.

这个问题不仅仅是妇女流动问题,也是她们在某些部门存在问题。

La falta de movilidad ascendente entre las mujeres es un problema que se manifiesta en muchos países europeos y no sólo en los Países Bajos.

除荷兰外,许多欧洲国家也存在着妇女缺乏流动问题。

En la región de la CEPAL, la tendencia ascendente del nivel de desempleo, que actualmente se sitúa en el 10%, no muestra indicios de ceder.

在拉加经委会区域,失业率为10%,但是趋势却没有任何缓解迹象。

Pregunta qué medidas está considerando adoptar el Gobierno para superar la segregación ocupacional y promover la diversificación ocupacional y la movilidad ascendente de la mujer.

她想知道正在考虑采取哪些措施来解决工作隔离问题并促进妇女工作多样化及升迁。

Ese esquema tiene en cuenta características oceanográficas que no necesariamente reflejan la latitud, como las grandes zonas de corriente ascendente en los límites occidentales de los continentes.

这一框架考虑了海洋方面特点,但不一定反映纬度情况,例如各大陆西部边界主要升流。

El Brasil y la India notificaron una tendencia ascendente en las menciones del cambio climático en los periódicos, particularmente de las cuestiones relacionadas con el Protocolo de Kyoto.

巴西和印度报告说,其报纸趋向于越来越提到气候变化,尤其提到有关《京都议定书》问题。

La existencia de metas y objetivos claros podría facilitar un enfoque ascendente, consolidando compromisos y garantizando que la ordenación sostenible de los bosques contribuya plenamente al programa general de desarrollo.

清楚标和指标可有助于催化自下而办法加强承诺,并确保可持续森林管理对更广泛发展议程作出充分贡献。

Un miembro del Comité dijo que le interesaba conocer las razones que habían causado una tendencia ascendente en el consumo de CFC que el Ecuador había notificado a partir del año 2001.

一名委员会成员表示有兴趣理解厄瓜多尔自2001以来所报告氟氯化碳消费增长趋势原因。

La Red de Embajadores es un grupo de destacadas personalidades de los sectores público y privado que se comprometen a promocionar por espacio de un año la movilidad ascendente de la mujer.

大使网络是公共和私营部门投入一年时间以促进妇女流动杰出人士团体。

Es necesario reforzar la tendencia ascendente en el norte de África y Oriente Medio y es necesario renovar los esfuerzos en Europa con el fin de consolidar los logros conseguidos hasta la fecha.

北非和中东趋势需要进一步加强,欧洲需要做出新努力来巩固迄今所取得成就。

Los rezumaderos fríos son zonas donde líquidos fríos privados de oxígeno, que pueden ser ricos en sulfuro de hidrógeno o metano, fluyen en dirección ascendente a través de grietas en el fondo oceánico.

冷渗口是可能富含硫化氢或甲烷氧气枯竭冷液体从海底裂缝地方。

Mediante una labor realizada a través de seis marcos subregiones y 41 centros de coordinación nacionales ha sido posible lograr una estructura ascendente que garantiza la plena participación de los jóvenes a nivel de base.

通过6个分区域框架和41个国家联络员,该项已建立了自下而机制,旨在保证基层青年全面参与。

Esas zonas concentran a menudo actividad biológica y se caracterizan por corrientes dinámicas derivadas de olas internas y corrientes ascendentes, así como por sus altas tasas de acumulación de materia orgánica procedente de la plataforma.

这些水域通常是生物活动集中地区,存在着由内波和升流形成活跃水流和来自大陆架有机物大量积存。

Si bien se observa un nivel ascendente de desarrollo político, reflejo de una creciente capacidad para resolver cuestiones de desarrollo social, el continente sigue registrando perturbaciones frecuentes imputables a las dificultades inherentes a la fase formativa del Estado.

虽然政治发展水平有了显著提高—表现在处理社会发展事务能力增强,但是非洲大陆仍然经历着因组成国家所遭遇困难引起频繁动乱。

Se señaló a la atención la situación de los países de tránsito que, pese a no ser productores de drogas ni países destinatarios de las mismas, se ven amenazados por el nivel ascendente del consumo interno de dichas sustancias.

与会者提请注意过境国情况,这些国家虽然不生产毒品也没有被设定为地国,但仍对吸毒现象有增无减表示关注。

Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.

由于非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬局面:充斥着对法律破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪数量激增

El Grupo de Trabajo convino en que para promover un uso más amplio y uniforme de la autoevaluación es necesario adoptar medidas “descendentes” y “ascendentes”. También se convino en que los principios subyacentes a dicha medidas debían incluir lo siguiente

工作组一致认为,要促进自我评价更加广泛和统一应用,就必须既采取“从而下”方法,又采取“由下而措施。

En el debate sobre ese material de capacitación se llegó a la conclusión de que había que favorecer los enfoques descendente y ascendente que fomentaran la participación de la comunidad local y la inclusión de las ciencias aplicadas y los conocimientos autóctonos (comunidades locales).

关于这些培训材料讨论认为,应强调自而下和涉及当地社区自下而办法,强调纳入应用科学和当地知识(当地社区)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ascendente 的西班牙语例句

用户正在搜索


探亲, 探亲访友, 探求, 探求真理, 探身出去, 探身窗外, 探身过去, 探深线, 探视, 探视犯人,

相似单词


áscar, áscari, ascáride, áscaris, ascendencia, ascendente, ascender, ascendiente, ascensión, ascensionai,

adj.
的:
movimiento ~ 运动.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
ascender(intr. 登高;)去掉词尾 -er + -ente(形容词后缀,表施动的)→
词根
scan(d)-/scend-/scen(s)- 爬,攀
派生

近义词
ascensional,  ascendiente,  alcista,  en crecimiento,  empinado,  acrecentador,  al alza,  con declive ascendente,  con pendiente hacia arriba,  emergente,  en alza,  en aumento,  en declive ascendente,  en pendiente hacia arriba,  naciente

que crece curvado hacia arriba,  que crece doblado hacia arriba,  que tiende a subir,  curvado hacia arriba

反义词
descendente,  descendiente,  en baja,  de bajada,  de descenso,  declinante,  decreciente,  en disminución,  inclinado,  menguante,  minorativo

联想词
descendente下行的;decreciente减少的;ascenso;vertical垂直的;ascender;progresión前进;descendiente子孙;horizontal水平的;inverso反向的;espiral螺线的;recto直的;

Se reconoce a la familia extensa en línea ascendente y descendente.

承认扩的家庭,既可以代,也可以向下代扩

Se está registrando una tendencia ascendente en el número de mujeres que se desempeñan en la administración pública.

妇女从事公务的人数呈稳定增加趋势。

La cuestión no atañe tan sólo a la movilidad ascendente de la mujer, sino incluso a su presencia en determinados sectores.

这个问题不仅仅是妇女流动的问题,也是她们在某些部门的存在问题。

La falta de movilidad ascendente entre las mujeres es un problema que se manifiesta en muchos países europeos y no sólo en los Países Bajos.

除荷兰外,许多欧洲国家也存在着妇女缺乏流动问题。

En la región de la CEPAL, la tendencia ascendente del nivel de desempleo, que actualmente se sitúa en el 10%, no muestra indicios de ceder.

在拉加经委会区域,目前的失业率为10%,但是的趋势却没有任何缓解迹象。

Pregunta qué medidas está considerando adoptar el Gobierno para superar la segregación ocupacional y promover la diversificación ocupacional y la movilidad ascendente de la mujer.

她想知道正在考虑采取哪些措施来解决工作隔离的问题并促进妇女工作的多样化及迁。

Ese esquema tiene en cuenta características oceanográficas que no necesariamente reflejan la latitud, como las grandes zonas de corriente ascendente en los límites occidentales de los continentes.

这一框架考虑了海洋方面的特点,但不一定反映纬度情况,例如西部边界的主要流。

El Brasil y la India notificaron una tendencia ascendente en las menciones del cambio climático en los periódicos, particularmente de las cuestiones relacionadas con el Protocolo de Kyoto.

巴西和印度报告说,其报纸趋向于越来越提到气候变化,尤其提到有关《京都议定书》的问题。

La existencia de metas y objetivos claros podría facilitar un enfoque ascendente, consolidando compromisos y garantizando que la ordenación sostenible de los bosques contribuya plenamente al programa general de desarrollo.

清楚的目标和指标可有助于催化自下而的办法加强承诺,并确保可持续森林管理对更广泛的发展议程作出充分贡献。

Un miembro del Comité dijo que le interesaba conocer las razones que habían causado una tendencia ascendente en el consumo de CFC que el Ecuador había notificado a partir del año 2001.

一名委员会成员表示有兴趣理解厄瓜多尔自2001以来所报告的氟氯化碳消费增长趋势的原因。

La Red de Embajadores es un grupo de destacadas personalidades de los sectores público y privado que se comprometen a promocionar por espacio de un año la movilidad ascendente de la mujer.

使网络是公共和私营部门投入一年时间以促进妇女流动的杰出人士团体。

Es necesario reforzar la tendencia ascendente en el norte de África y Oriente Medio y es necesario renovar los esfuerzos en Europa con el fin de consolidar los logros conseguidos hasta la fecha.

北非和中东的趋势需要进一步加强,欧洲需要做出新的努力来巩固迄今所取得的成就。

Los rezumaderos fríos son zonas donde líquidos fríos privados de oxígeno, que pueden ser ricos en sulfuro de hidrógeno o metano, fluyen en dirección ascendente a través de grietas en el fondo oceánico.

冷渗口是可能富含硫化氢或甲烷的氧气枯竭的冷液体从海底的裂缝涌的地方。

Mediante una labor realizada a través de seis marcos subregiones y 41 centros de coordinación nacionales ha sido posible lograr una estructura ascendente que garantiza la plena participación de los jóvenes a nivel de base.

通过6个分区域框架和41个国家联络员,该项目已建立了自下而的机制,旨在保证基层青年的全面参与。

Esas zonas concentran a menudo actividad biológica y se caracterizan por corrientes dinámicas derivadas de olas internas y corrientes ascendentes, así como por sus altas tasas de acumulación de materia orgánica procedente de la plataforma.

这些水域通常是生物活动的集中地区,存在着由内波和流形成的活跃水流和来自架的有机物量积存。

Si bien se observa un nivel ascendente de desarrollo político, reflejo de una creciente capacidad para resolver cuestiones de desarrollo social, el continente sigue registrando perturbaciones frecuentes imputables a las dificultades inherentes a la fase formativa del Estado.

虽然政治发展水平有了显著的提高—表现在处理社会发展事务能力的增强,但是非洲仍然经历着因组成国家所遭遇困难引起的频繁动乱。

Se señaló a la atención la situación de los países de tránsito que, pese a no ser productores de drogas ni países destinatarios de las mismas, se ven amenazados por el nivel ascendente del consumo interno de dichas sustancias.

与会者提请注意过境国的情况,这些国家虽然不生产毒品也没有被设定为目的地国,但仍对吸毒现象有增无减表示关注。

Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.

由于非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬的局面:充斥着对法律的破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪的数量激增

El Grupo de Trabajo convino en que para promover un uso más amplio y uniforme de la autoevaluación es necesario adoptar medidas “descendentes” y “ascendentes”. También se convino en que los principios subyacentes a dicha medidas debían incluir lo siguiente

工作组一致认为,要促进自我评价更加广泛和统一的应用,就必须既采取“从而下”的方法,又采取“由下而”的措施。

En el debate sobre ese material de capacitación se llegó a la conclusión de que había que favorecer los enfoques descendente y ascendente que fomentaran la participación de la comunidad local y la inclusión de las ciencias aplicadas y los conocimientos autóctonos (comunidades locales).

关于这些培训材料的讨论认为,应强调自而下和涉及当地社区的自下而的办法,强调纳入应用科学和当地知识(当地社区)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ascendente 的西班牙语例句

用户正在搜索


探问, 探悉, 探险, 探险的, 探险队, 探险家, 探险者, 探寻的, 探照灯, 探针,

相似单词


áscar, áscari, ascáride, áscaris, ascendencia, ascendente, ascender, ascendiente, ascensión, ascensionai,

用户正在搜索


逃之夭夭, 逃走, , 桃符, 桃红, 桃花, 桃花心木, 桃花汛, 桃花鱼, 桃金娘,

相似单词


áscar, áscari, ascáride, áscaris, ascendencia, ascendente, ascender, ascendiente, ascensión, ascensionai,

adj.
升的:
movimiento ~ 升运动.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
ascender(intr. 登高;升)去掉词尾 -er + -ente(形容词后缀,表施动的)→ 升的
词根
scan(d)-/scend-/scen(s)- 爬,攀
派生

近义词
ascensional,  ascendiente,  alcista,  en crecimiento,  empinado,  acrecentador,  al alza,  con declive ascendente,  con pendiente hacia arriba,  emergente,  en alza,  en aumento,  en declive ascendente,  en pendiente hacia arriba,  naciente

que crece curvado hacia arriba,  que crece doblado hacia arriba,  que tiende a subir,  curvado hacia arriba

反义词
descendente,  descendiente,  en baja,  de bajada,  de descenso,  declinante,  decreciente,  en disminución,  inclinado,  menguante,  minorativo

联想词
descendente下行的;decreciente减少的;ascenso升;vertical垂直的;ascender升;progresión前进;descendiente子孙;horizontal水平的;inverso反向的;espiral螺线的;recto直的;

Se reconoce a la familia extensa en línea ascendente y descendente.

承认扩大的家庭,既可以代,也可以向下代扩大。

Se está registrando una tendencia ascendente en el número de mujeres que se desempeñan en la administración pública.

妇女从事公的人数呈稳定增加趋势。

La cuestión no atañe tan sólo a la movilidad ascendente de la mujer, sino incluso a su presencia en determinados sectores.

这个问题不仅仅是妇女流动的问题,也是她们在某些部门的存在问题。

La falta de movilidad ascendente entre las mujeres es un problema que se manifiesta en muchos países europeos y no sólo en los Países Bajos.

除荷兰外,许多欧洲国家也存在着妇女缺乏流动问题。

En la región de la CEPAL, la tendencia ascendente del nivel de desempleo, que actualmente se sitúa en el 10%, no muestra indicios de ceder.

在拉加经委会区域,目前的失业率为10%,但是的趋势却没有任何缓解迹象。

Pregunta qué medidas está considerando adoptar el Gobierno para superar la segregación ocupacional y promover la diversificación ocupacional y la movilidad ascendente de la mujer.

她想知道正在考虑采取哪些措施来解决工作隔离的问题并促进妇女工作的多样化及升迁。

Ese esquema tiene en cuenta características oceanográficas que no necesariamente reflejan la latitud, como las grandes zonas de corriente ascendente en los límites occidentales de los continentes.

这一框架考虑了海洋方面的特点,但不一定反映纬,例如各大陆西部边界的主要升流。

El Brasil y la India notificaron una tendencia ascendente en las menciones del cambio climático en los periódicos, particularmente de las cuestiones relacionadas con el Protocolo de Kyoto.

巴西和印报告说,其报纸趋向于越来越提到气候变化,尤其提到有关《京都议定书》的问题。

La existencia de metas y objetivos claros podría facilitar un enfoque ascendente, consolidando compromisos y garantizando que la ordenación sostenible de los bosques contribuya plenamente al programa general de desarrollo.

清楚的目标和指标可有助于催化自下而的办法加强承诺,并确保可持续森林管理对更广泛的发展议程作出充分贡献。

Un miembro del Comité dijo que le interesaba conocer las razones que habían causado una tendencia ascendente en el consumo de CFC que el Ecuador había notificado a partir del año 2001.

一名委员会成员表示有兴趣理解厄瓜多尔自2001以来所报告的氟氯化碳消费增长趋势的原因。

La Red de Embajadores es un grupo de destacadas personalidades de los sectores público y privado que se comprometen a promocionar por espacio de un año la movilidad ascendente de la mujer.

大使网络是公共和私营部门投入一年时间以促进妇女流动的杰出人士团体。

Es necesario reforzar la tendencia ascendente en el norte de África y Oriente Medio y es necesario renovar los esfuerzos en Europa con el fin de consolidar los logros conseguidos hasta la fecha.

北非和中东的趋势需要进一步加强,欧洲需要做出新的努力来巩固迄今所取得的成就。

Los rezumaderos fríos son zonas donde líquidos fríos privados de oxígeno, que pueden ser ricos en sulfuro de hidrógeno o metano, fluyen en dirección ascendente a través de grietas en el fondo oceánico.

冷渗口是可能富含硫化氢或甲烷的氧气枯竭的冷液体从海底的裂缝涌的地方。

Mediante una labor realizada a través de seis marcos subregiones y 41 centros de coordinación nacionales ha sido posible lograr una estructura ascendente que garantiza la plena participación de los jóvenes a nivel de base.

通过6个分区域框架和41个国家联络员,该项目已建立了自下而的机制,旨在保证基层青年的全面参与。

Esas zonas concentran a menudo actividad biológica y se caracterizan por corrientes dinámicas derivadas de olas internas y corrientes ascendentes, así como por sus altas tasas de acumulación de materia orgánica procedente de la plataforma.

这些水域通常是生物活动的集中地区,存在着由内波和升流形成的活跃水流和来自大陆架的有机物大量积存。

Si bien se observa un nivel ascendente de desarrollo político, reflejo de una creciente capacidad para resolver cuestiones de desarrollo social, el continente sigue registrando perturbaciones frecuentes imputables a las dificultades inherentes a la fase formativa del Estado.

虽然政治发展水平有了显著的提高—表现在处理社会发展事能力的增强,但是非洲大陆仍然经历着因组成国家所遭遇困难引起的频繁动乱。

Se señaló a la atención la situación de los países de tránsito que, pese a no ser productores de drogas ni países destinatarios de las mismas, se ven amenazados por el nivel ascendente del consumo interno de dichas sustancias.

与会者提请注意过境国的,这些国家虽然不生产毒品也没有被设定为目的地国,但仍对吸毒现象有增无减表示关注。

Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.

由于非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬的局面:充斥着对法律的破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪的数量激增

El Grupo de Trabajo convino en que para promover un uso más amplio y uniforme de la autoevaluación es necesario adoptar medidas “descendentes” y “ascendentes”. También se convino en que los principios subyacentes a dicha medidas debían incluir lo siguiente

工作组一致认为,要促进自我评价更加广泛和统一的应用,就必须既采取“从而下”的方法,又采取“由下而”的措施。

En el debate sobre ese material de capacitación se llegó a la conclusión de que había que favorecer los enfoques descendente y ascendente que fomentaran la participación de la comunidad local y la inclusión de las ciencias aplicadas y los conocimientos autóctonos (comunidades locales).

关于这些培训材料的讨论认为,应强调自而下和涉及当地社区的自下而的办法,强调纳入应用科学和当地知识(当地社区)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ascendente 的西班牙语例句

用户正在搜索


套出, 套房, 套公式, 套购, 套环, 套汇, 套加印, 套间, 套接, 套接管子,

相似单词


áscar, áscari, ascáride, áscaris, ascendencia, ascendente, ascender, ascendiente, ascensión, ascensionai,

adj.
的:
movimiento ~ 运动.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
ascender(intr. 登高;)去掉词尾 -er + -ente(形容词后缀,表施动的)→
词根
scan(d)-/scend-/scen(s)- 爬,攀
派生

近义词
ascensional,  ascendiente,  alcista,  en crecimiento,  empinado,  acrecentador,  al alza,  con declive ascendente,  con pendiente hacia arriba,  emergente,  en alza,  en aumento,  en declive ascendente,  en pendiente hacia arriba,  naciente

que crece curvado hacia arriba,  que crece doblado hacia arriba,  que tiende a subir,  curvado hacia arriba

反义词
descendente,  descendiente,  en baja,  de bajada,  de descenso,  declinante,  decreciente,  en disminución,  inclinado,  menguante,  minorativo

联想词
descendente行的;decreciente减少的;ascenso;vertical垂直的;ascender;progresión前进;descendiente子孙;horizontal水平的;inverso反向的;espiral螺线的;recto直的;

Se reconoce a la familia extensa en línea ascendente y descendente.

承认扩大的家庭,既可以代,也可以向代扩大。

Se está registrando una tendencia ascendente en el número de mujeres que se desempeñan en la administración pública.

妇女从事公务的人数呈稳定增加趋势。

La cuestión no atañe tan sólo a la movilidad ascendente de la mujer, sino incluso a su presencia en determinados sectores.

个问题不仅仅是妇女流动的问题,也是她们在某些部门的存在问题。

La falta de movilidad ascendente entre las mujeres es un problema que se manifiesta en muchos países europeos y no sólo en los Países Bajos.

除荷兰外,许多欧洲国家也存在着妇女缺乏流动问题。

En la región de la CEPAL, la tendencia ascendente del nivel de desempleo, que actualmente se sitúa en el 10%, no muestra indicios de ceder.

在拉加经委会区域,目前的失业率为10%,但是的趋势却没有任何缓解迹象。

Pregunta qué medidas está considerando adoptar el Gobierno para superar la segregación ocupacional y promover la diversificación ocupacional y la movilidad ascendente de la mujer.

她想知道正在考虑采取哪些措施来解决工作隔离的问题并促进妇女工作的多样化及

Ese esquema tiene en cuenta características oceanográficas que no necesariamente reflejan la latitud, como las grandes zonas de corriente ascendente en los límites occidentales de los continentes.

一框架考虑了海洋方面的特点,但不一定反映纬度情况,例如各大陆西部边界的主要流。

El Brasil y la India notificaron una tendencia ascendente en las menciones del cambio climático en los periódicos, particularmente de las cuestiones relacionadas con el Protocolo de Kyoto.

巴西和印度报告说,其报纸趋向于越来越气候变化,尤其提有关《京都议定书》的问题。

La existencia de metas y objetivos claros podría facilitar un enfoque ascendente, consolidando compromisos y garantizando que la ordenación sostenible de los bosques contribuya plenamente al programa general de desarrollo.

清楚的目标和指标可有助于催化的办法加强承诺,并确保可持续森林管理对更广泛的发展议程作出充分贡献。

Un miembro del Comité dijo que le interesaba conocer las razones que habían causado una tendencia ascendente en el consumo de CFC que el Ecuador había notificado a partir del año 2001.

一名委员会成员表示有兴趣理解厄瓜多尔自2001以来所报告的氟氯化碳消费增长趋势的原因。

La Red de Embajadores es un grupo de destacadas personalidades de los sectores público y privado que se comprometen a promocionar por espacio de un año la movilidad ascendente de la mujer.

大使网络是公共和私营部门投入一年时间以促进妇女流动的杰出人士团体。

Es necesario reforzar la tendencia ascendente en el norte de África y Oriente Medio y es necesario renovar los esfuerzos en Europa con el fin de consolidar los logros conseguidos hasta la fecha.

北非和中东的趋势需要进一步加强,欧洲需要做出新的努力来巩固迄今所取得的成就。

Los rezumaderos fríos son zonas donde líquidos fríos privados de oxígeno, que pueden ser ricos en sulfuro de hidrógeno o metano, fluyen en dirección ascendente a través de grietas en el fondo oceánico.

冷渗口是可能富含硫化氢或甲烷的氧气枯竭的冷液体从海底的裂缝涌的地方。

Mediante una labor realizada a través de seis marcos subregiones y 41 centros de coordinación nacionales ha sido posible lograr una estructura ascendente que garantiza la plena participación de los jóvenes a nivel de base.

通过6个分区域框架和41个国家联络员,该项目已建立了的机制,旨在保证基层青年的全面参与。

Esas zonas concentran a menudo actividad biológica y se caracterizan por corrientes dinámicas derivadas de olas internas y corrientes ascendentes, así como por sus altas tasas de acumulación de materia orgánica procedente de la plataforma.

些水域通常是生物活动的集中地区,存在着由内波和流形成的活跃水流和来自大陆架的有机物大量积存。

Si bien se observa un nivel ascendente de desarrollo político, reflejo de una creciente capacidad para resolver cuestiones de desarrollo social, el continente sigue registrando perturbaciones frecuentes imputables a las dificultades inherentes a la fase formativa del Estado.

虽然政治发展水平有了显著的提高—表现在处理社会发展事务能力的增强,但是非洲大陆仍然经历着因组成国家所遭遇困难引起的频繁动乱。

Se señaló a la atención la situación de los países de tránsito que, pese a no ser productores de drogas ni países destinatarios de las mismas, se ven amenazados por el nivel ascendente del consumo interno de dichas sustancias.

与会者提请注意过境国的情况,些国家虽然不生产毒品也没有被设定为目的地国,但仍对吸毒现象有增无减表示关注。

Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.

由于非洲严重缺少种资源,它面临尴尬的局面:充斥着对法律的破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪的数量激增

El Grupo de Trabajo convino en que para promover un uso más amplio y uniforme de la autoevaluación es necesario adoptar medidas “descendentes” y “ascendentes”. También se convino en que los principios subyacentes a dicha medidas debían incluir lo siguiente

工作组一致认为,要促进自我评价更加广泛和统一的应用,就必须既采取“从”的方法,又采取“由”的措施。

En el debate sobre ese material de capacitación se llegó a la conclusión de que había que favorecer los enfoques descendente y ascendente que fomentaran la participación de la comunidad local y la inclusión de las ciencias aplicadas y los conocimientos autóctonos (comunidades locales).

关于些培训材料的讨论认为,应强调自和涉及当地社区的的办法,强调纳入应用科学和当地知识(当地社区)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ascendente 的西班牙语例句

用户正在搜索


特斯拉, 特为, 特为此事而来, 特务, 特效, 特效药, 特写, 特写镜头, 特性, 特性的,

相似单词


áscar, áscari, ascáride, áscaris, ascendencia, ascendente, ascender, ascendiente, ascensión, ascensionai,

adj.
的:
movimiento ~ 运动.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
ascender(intr. 登高;)去掉词尾 -er + -ente(形容词后缀,表施动的)→
词根
scan(d)-/scend-/scen(s)- 爬,攀
派生

近义词
ascensional,  ascendiente,  alcista,  en crecimiento,  empinado,  acrecentador,  al alza,  con declive ascendente,  con pendiente hacia arriba,  emergente,  en alza,  en aumento,  en declive ascendente,  en pendiente hacia arriba,  naciente

que crece curvado hacia arriba,  que crece doblado hacia arriba,  que tiende a subir,  curvado hacia arriba

反义词
descendente,  descendiente,  en baja,  de bajada,  de descenso,  declinante,  decreciente,  en disminución,  inclinado,  menguante,  minorativo

联想词
descendente下行的;decreciente减少的;ascenso;vertical垂直的;ascender;progresión前进;descendiente子孙;horizontal水平的;inverso反向的;espiral螺线的;recto直的;

Se reconoce a la familia extensa en línea ascendente y descendente.

承认扩大的家庭,既可以代,也可以向下代扩大。

Se está registrando una tendencia ascendente en el número de mujeres que se desempeñan en la administración pública.

妇女从事公务的人数呈稳定增加趋势。

La cuestión no atañe tan sólo a la movilidad ascendente de la mujer, sino incluso a su presencia en determinados sectores.

这个问题不仅仅是妇女流动的问题,也是她们在某些部门的存在问题。

La falta de movilidad ascendente entre las mujeres es un problema que se manifiesta en muchos países europeos y no sólo en los Países Bajos.

除荷兰外,许多欧洲国家也存在着妇女缺乏流动问题。

En la región de la CEPAL, la tendencia ascendente del nivel de desempleo, que actualmente se sitúa en el 10%, no muestra indicios de ceder.

在拉加经委会区域,目前的失业率为10%,但是的趋势却没有任何缓解迹象。

Pregunta qué medidas está considerando adoptar el Gobierno para superar la segregación ocupacional y promover la diversificación ocupacional y la movilidad ascendente de la mujer.

她想知道正在考虑采取哪些措施来解决工作隔离的问题并促进妇女工作的多样化及迁。

Ese esquema tiene en cuenta características oceanográficas que no necesariamente reflejan la latitud, como las grandes zonas de corriente ascendente en los límites occidentales de los continentes.

这一框架考虑了海洋方面的特点,但不一定反映纬度情况,例如各大陆西部边界的主要流。

El Brasil y la India notificaron una tendencia ascendente en las menciones del cambio climático en los periódicos, particularmente de las cuestiones relacionadas con el Protocolo de Kyoto.

西印度报告说,其报纸趋向于越来越气候变化,尤其提有关《京都议定书》的问题。

La existencia de metas y objetivos claros podría facilitar un enfoque ascendente, consolidando compromisos y garantizando que la ordenación sostenible de los bosques contribuya plenamente al programa general de desarrollo.

清楚的目标指标可有助于催化自下而的办法加强承诺,并确保可持续森林管理对更广泛的发展议程作出充分贡献。

Un miembro del Comité dijo que le interesaba conocer las razones que habían causado una tendencia ascendente en el consumo de CFC que el Ecuador había notificado a partir del año 2001.

一名委员会成员表示有兴趣理解厄瓜多尔自2001以来所报告的氟氯化碳消费增长趋势的原因。

La Red de Embajadores es un grupo de destacadas personalidades de los sectores público y privado que se comprometen a promocionar por espacio de un año la movilidad ascendente de la mujer.

大使网络是公共私营部门投入一年时间以促进妇女流动的杰出人士团体。

Es necesario reforzar la tendencia ascendente en el norte de África y Oriente Medio y es necesario renovar los esfuerzos en Europa con el fin de consolidar los logros conseguidos hasta la fecha.

北非中东的趋势需要进一步加强,欧洲需要做出新的努力来巩固迄今所取得的成就。

Los rezumaderos fríos son zonas donde líquidos fríos privados de oxígeno, que pueden ser ricos en sulfuro de hidrógeno o metano, fluyen en dirección ascendente a través de grietas en el fondo oceánico.

冷渗口是可能富含硫化氢或甲烷的氧气枯竭的冷液体从海底的裂缝涌的地方。

Mediante una labor realizada a través de seis marcos subregiones y 41 centros de coordinación nacionales ha sido posible lograr una estructura ascendente que garantiza la plena participación de los jóvenes a nivel de base.

通过6个分区域框架41个国家联络员,该项目已建立了自下而的机制,旨在保证基层青年的全面参与。

Esas zonas concentran a menudo actividad biológica y se caracterizan por corrientes dinámicas derivadas de olas internas y corrientes ascendentes, así como por sus altas tasas de acumulación de materia orgánica procedente de la plataforma.

这些水域通常是生物活动的集中地区,存在着由内波流形成的活跃水流来自大陆架的有机物大量积存。

Si bien se observa un nivel ascendente de desarrollo político, reflejo de una creciente capacidad para resolver cuestiones de desarrollo social, el continente sigue registrando perturbaciones frecuentes imputables a las dificultades inherentes a la fase formativa del Estado.

虽然政治发展水平有了显著的提高—表现在处理社会发展事务能力的增强,但是非洲大陆仍然经历着因组成国家所遭遇困难引起的频繁动乱。

Se señaló a la atención la situación de los países de tránsito que, pese a no ser productores de drogas ni países destinatarios de las mismas, se ven amenazados por el nivel ascendente del consumo interno de dichas sustancias.

与会者提请注意过境国的情况,这些国家虽然不生产毒品也没有被设定为目的地国,但仍对吸毒现象有增无减表示关注。

Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.

由于非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬的局面:充斥着对法律的破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪的数量激增

El Grupo de Trabajo convino en que para promover un uso más amplio y uniforme de la autoevaluación es necesario adoptar medidas “descendentes” y “ascendentes”. También se convino en que los principios subyacentes a dicha medidas debían incluir lo siguiente

工作组一致认为,要促进自我评价更加广泛统一的应用,就必须既采取“从而下”的方法,又采取“由下而”的措施。

En el debate sobre ese material de capacitación se llegó a la conclusión de que había que favorecer los enfoques descendente y ascendente que fomentaran la participación de la comunidad local y la inclusión de las ciencias aplicadas y los conocimientos autóctonos (comunidades locales).

关于这些培训材料的讨论认为,应强调自而下涉及当地社区的自下而的办法,强调纳入应用科学当地知识(当地社区)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ascendente 的西班牙语例句

用户正在搜索


特约记者, 特长, 特征, 特指, 特制, 特质, 特种, 特种战争, , 疼爱,

相似单词


áscar, áscari, ascáride, áscaris, ascendencia, ascendente, ascender, ascendiente, ascensión, ascensionai,

adj.
升的:
movimiento ~ 升运动.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
ascender(intr. 登高;升)去掉词尾 -er + -ente(形容词后缀,表动的)→ 升的
词根
scan(d)-/scend-/scen(s)- 爬,攀
派生

ascensional,  ascendiente,  alcista,  en crecimiento,  empinado,  acrecentador,  al alza,  con declive ascendente,  con pendiente hacia arriba,  emergente,  en alza,  en aumento,  en declive ascendente,  en pendiente hacia arriba,  naciente

que crece curvado hacia arriba,  que crece doblado hacia arriba,  que tiende a subir,  curvado hacia arriba

descendente,  descendiente,  en baja,  de bajada,  de descenso,  declinante,  decreciente,  en disminución,  inclinado,  menguante,  minorativo

联想词
descendente下行的;decreciente减少的;ascenso升;vertical垂直的;ascender升;progresión前进;descendiente子孙;horizontal水平的;inverso向的;espiral螺线的;recto直的;

Se reconoce a la familia extensa en línea ascendente y descendente.

承认扩大的家庭,既可以代,也可以向下代扩大。

Se está registrando una tendencia ascendente en el número de mujeres que se desempeñan en la administración pública.

妇女从事公务的人数呈稳定增加趋势。

La cuestión no atañe tan sólo a la movilidad ascendente de la mujer, sino incluso a su presencia en determinados sectores.

这个问题不仅仅是妇女流动的问题,也是她们在某部门的存在问题。

La falta de movilidad ascendente entre las mujeres es un problema que se manifiesta en muchos países europeos y no sólo en los Países Bajos.

除荷兰外,许多欧洲国家也存在着妇女缺乏流动问题。

En la región de la CEPAL, la tendencia ascendente del nivel de desempleo, que actualmente se sitúa en el 10%, no muestra indicios de ceder.

在拉加经委会区域,目前的失业率为10%,但是的趋势却没有任何缓解迹象。

Pregunta qué medidas está considerando adoptar el Gobierno para superar la segregación ocupacional y promover la diversificación ocupacional y la movilidad ascendente de la mujer.

她想知道正在考虑采取哪来解决工作隔离的问题并促进妇女工作的多样化及升迁。

Ese esquema tiene en cuenta características oceanográficas que no necesariamente reflejan la latitud, como las grandes zonas de corriente ascendente en los límites occidentales de los continentes.

这一框架考虑了海洋方面的特点,但不一定映纬度情况,例如各大陆西部边界的主要升流。

El Brasil y la India notificaron una tendencia ascendente en las menciones del cambio climático en los periódicos, particularmente de las cuestiones relacionadas con el Protocolo de Kyoto.

巴西和印度报告说,其报纸趋向于越来越提到气候变化,尤其提到有关《京都议定书》的问题。

La existencia de metas y objetivos claros podría facilitar un enfoque ascendente, consolidando compromisos y garantizando que la ordenación sostenible de los bosques contribuya plenamente al programa general de desarrollo.

清楚的目标和指标可有助于催化自下而的办法加强承诺,并确保可持续森林管理对更广泛的发展议程作出充分贡献。

Un miembro del Comité dijo que le interesaba conocer las razones que habían causado una tendencia ascendente en el consumo de CFC que el Ecuador había notificado a partir del año 2001.

一名委员会成员表示有兴趣理解厄瓜多尔自2001以来所报告的氟氯化碳消费增长趋势的原因。

La Red de Embajadores es un grupo de destacadas personalidades de los sectores público y privado que se comprometen a promocionar por espacio de un año la movilidad ascendente de la mujer.

大使网络是公共和私营部门投入一年时间以促进妇女流动的杰出人士团体。

Es necesario reforzar la tendencia ascendente en el norte de África y Oriente Medio y es necesario renovar los esfuerzos en Europa con el fin de consolidar los logros conseguidos hasta la fecha.

北非和中东的趋势需要进一步加强,欧洲需要做出新的努力来巩固迄今所取得的成就。

Los rezumaderos fríos son zonas donde líquidos fríos privados de oxígeno, que pueden ser ricos en sulfuro de hidrógeno o metano, fluyen en dirección ascendente a través de grietas en el fondo oceánico.

冷渗口是可能富含硫化氢或甲烷的氧气枯竭的冷液体从海底的裂缝涌的地方。

Mediante una labor realizada a través de seis marcos subregiones y 41 centros de coordinación nacionales ha sido posible lograr una estructura ascendente que garantiza la plena participación de los jóvenes a nivel de base.

通过6个分区域框架和41个国家联络员,该项目已建立了自下而的机制,旨在保证基层青年的全面参与。

Esas zonas concentran a menudo actividad biológica y se caracterizan por corrientes dinámicas derivadas de olas internas y corrientes ascendentes, así como por sus altas tasas de acumulación de materia orgánica procedente de la plataforma.

水域通常是生物活动的集中地区,存在着由内波和升流形成的活跃水流和来自大陆架的有机物大量积存。

Si bien se observa un nivel ascendente de desarrollo político, reflejo de una creciente capacidad para resolver cuestiones de desarrollo social, el continente sigue registrando perturbaciones frecuentes imputables a las dificultades inherentes a la fase formativa del Estado.

虽然政治发展水平有了显著的提高—表现在处理社会发展事务能力的增强,但是非洲大陆仍然经历着因组成国家所遭遇困难引起的频繁动乱。

Se señaló a la atención la situación de los países de tránsito que, pese a no ser productores de drogas ni países destinatarios de las mismas, se ven amenazados por el nivel ascendente del consumo interno de dichas sustancias.

与会者提请注意过境国的情况,这国家虽然不生产毒品也没有被设定为目的地国,但仍对吸毒现象有增无减表示关注。

Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.

由于非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬的局面:充斥着对法律的破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪的数量激增

El Grupo de Trabajo convino en que para promover un uso más amplio y uniforme de la autoevaluación es necesario adoptar medidas “descendentes” y “ascendentes”. También se convino en que los principios subyacentes a dicha medidas debían incluir lo siguiente

工作组一致认为,要促进自我评价更加广泛和统一的应用,就必须既采取“从而下”的方法,又采取“由下而”的

En el debate sobre ese material de capacitación se llegó a la conclusión de que había que favorecer los enfoques descendente y ascendente que fomentaran la participación de la comunidad local y la inclusión de las ciencias aplicadas y los conocimientos autóctonos (comunidades locales).

关于这培训材料的讨论认为,应强调自而下和涉及当地社区的自下而的办法,强调纳入应用科学和当地知识(当地社区)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ascendente 的西班牙语例句

用户正在搜索


腾跳, 腾跃, 腾越, 腾云驾雾, , 誊录, 誊清, 誊写, , 藤本植物,

相似单词


áscar, áscari, ascáride, áscaris, ascendencia, ascendente, ascender, ascendiente, ascensión, ascensionai,