西语助手
  • 关闭
argelino, na

adj.-s.

1. 阿亚 (Argelia) ;阿亚人.
2. [阿亚]阿 (Argel) ;阿人.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
Argelia(阿亚)去掉词尾 -ia + -ino, na(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)

En la facultad hay unos alumnos argelinos.

系里有几位学生

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在国土上死亡人员尸体以交还

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

当局不能逃避其在道德、政治和物资方面责任。

En realidad, lo que está en juego es la hegemonía argelina de la región.

实际上,斗争是为了在该地区霸权。

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,妇女参与军队和警察部队人数达到了前所未有水平。

Las autoridades argelinas nunca permitieron que el ACNUR hiciera un censo de la población para evaluar sus necesidades.

当局从不允许难民专员办事处调查难民人数,以评估其需求。

Es hora de poner fin a esta farsa y llevar a los argelinos a la mesa de negociación con Marruecos.

到了结束伪装并令亚人与摩洛哥进行谈判时候了。

Asimismo, las autoridades argelinas tienen la responsabilidad de realizar una investigación sobre los presos marroquíes desaparecidos de los campamentos de Tindouf.

当局还有责任对摩洛哥囚犯在廷杜夫难民营失踪进行调查。

El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.

他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是军事安全部门官员在设在廷杜夫亚陆军司令部对他进行了审讯。

Las condiciones generales para la adquisición o la pérdida de la nacionalidad argelina no establecen distinciones entre los hombres y las mujeres.

在国籍取得和丧失总体条件方面,男女之间没有任何区别。

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看到自己同志被折磨至死,经常是在他们试图逃跑而被军队再次抓获后。

En la sociedad argelina, las mujeres participan en plan de igualdad con los hombres en la vida política, social y económica, garantizada por la Constitución.

社会正如《宪法》所保证那样,女性与男性平等地参与经济、社会和政治生活。

Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.

失去国际保护,这些人只能任由这支听命于正规军民兵任意摆布而阿正规军也曾犯下累累罪行。

Como muchos argelinos fueron refugiados durante la lucha por la independencia, su país, una vez alcanzada ésta, respondió de buen grado a los pedidos de asistencia humanitaria.

考虑到许多亚人本身在其国家独立斗争期间曾经沦为难民,故阿亚(自独立以来)愿意响应人道主义援助请求。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由安全指挥官马哈茂德发出,他用与其同事控制难民营一样手段控制着大使馆一切。

Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.

为此目而成立委员会注意到,家庭从以丈夫为户主父权制结构向以家庭团结为基础结构发展。

Asimismo, quisiera dar la bienvenida al Consejo a todos los nuevos miembros y también elogiar el trabajo tan fructífero desplegado por la Presidencia argelina durante el mes de diciembre.

我还要祝贺安理会所有新成员国,并且赞扬担任12月份主席所作非常其富有成效工作。

Él tenía un compromiso con las organizaciones no gubernamentales italianas y los refugiados saharauis que necesitaban alimentos y medicinas, de modo que expresó su desacuerdo a las autoridades argelinas.

他发现自己在面对意大非政府组织和需要食品和药品撒哈拉难民时处于尴尬境地,并且他个人向当局表示过不满

Al respecto, surge la cuestión de cómo Argelia pretende que la existencia del pueblo saharaui se limita sólo al territorio marroquí, como si hubiera una diferencia entre saharauis marroquíes y saharauis argelinos.

在这方面,就阿亚为何想只说摩洛哥领土上存在撒哈拉人提出了问题,似乎摩洛哥撒哈拉人和撒哈拉人之间存在区别

Se presentó la denuncia de crímenes contra la humanidad y crímenes de guerra ante la Corte Penal Internacional y ésta determinó que la causa era admisible y se enjuiciaría a los argelinos responsables.

国际刑事法院已经接到一项有关反人类罪和战争罪指控;它认为指控可被采纳,有关责任人最终将会受到起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 argelino 的西班牙语例句

用户正在搜索


hipertricosís, hipertrofia, hipertrofiar, hipertrofiarse, hipertrófico, hipervínculo, hipervitaminosis, hipiatra, hipiátrica, hipiatro,

相似单词


argavieso, argayar, argayo, argel, Argelia, argelino, argema, argemone, argén, argenta,
argelino, na

adj.-s.

1. 阿尔及利亚 (Argelia) ;阿尔及利亚人.
2. [阿尔及利亚]阿尔及尔 (Argel) ;阿尔及尔人.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
Argelia(阿尔及利亚)去掉词尾 -ia + -ino, na(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)

En la facultad hay unos alumnos argelinos.

系里有几位阿尔及利亚学生

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在阿尔及利亚国土上死亡人员尸体必须予以交还

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

阿尔及利亚当局不能逃避其在道德、政治和物资方面

En realidad, lo que está en juego es la hegemonía argelina de la región.

际上,斗争是为了阿尔及利亚在该地区霸权。

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察部队人数达了前所未有水平。

Las autoridades argelinas nunca permitieron que el ACNUR hiciera un censo de la población para evaluar sus necesidades.

阿尔及利亚当局从不允许难民专员办事处调查难民人数,以评估其

Es hora de poner fin a esta farsa y llevar a los argelinos a la mesa de negociación con Marruecos.

了结束伪装并令阿尔及利亚人与摩洛哥进行谈判时候了。

Asimismo, las autoridades argelinas tienen la responsabilidad de realizar una investigación sobre los presos marroquíes desaparecidos de los campamentos de Tindouf.

阿尔及利亚当局还有对摩洛哥囚犯在廷杜夫难民营失踪进行调查。

El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.

他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是阿尔及利亚军事安全部门官员在设在廷杜夫阿尔及利亚陆军司令部对他进行了审讯。

Las condiciones generales para la adquisición o la pérdida de la nacionalidad argelina no establecen distinciones entre los hombres y las mujeres.

在国籍取得和丧失总体条件方面,男女之间没有何区别。

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看自己同志被折磨至死,经常是在他们试图逃跑而被阿尔及利亚军队再次抓获后。

En la sociedad argelina, las mujeres participan en plan de igualdad con los hombres en la vida política, social y económica, garantizada por la Constitución.

阿尔及利亚社会正如《宪法》所保证那样,女性与男性平等地参与经济、社会和政治生活。

Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.

失去国际保护,这些人只能由这支听命于阿尔及利亚正规军民兵意摆布而阿正规军也曾犯下累累罪行。

Como muchos argelinos fueron refugiados durante la lucha por la independencia, su país, una vez alcanzada ésta, respondió de buen grado a los pedidos de asistencia humanitaria.

考虑许多阿尔及利亚人本身在其国家独立斗争期间曾经沦为难民,故阿尔及利亚(自独立以来)愿意响应人道主义援助

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由阿尔及利亚安全指挥官马哈茂德发出,他用与其同事控制难民营一样手段控制着大使馆一切。

Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.

为此目而成立委员会注意阿尔及利亚家庭从以丈夫为户主父权制结构向以家庭团结为基础结构发展。

Asimismo, quisiera dar la bienvenida al Consejo a todos los nuevos miembros y también elogiar el trabajo tan fructífero desplegado por la Presidencia argelina durante el mes de diciembre.

我还要祝贺安理会所有新成员国,并且赞扬阿尔及利亚12月份主席所作非常及其富有成效工作。

Él tenía un compromiso con las organizaciones no gubernamentales italianas y los refugiados saharauis que necesitaban alimentos y medicinas, de modo que expresó su desacuerdo a las autoridades argelinas.

他发现自己在面对意大利非政府组织和要食品和药品撒哈拉难民时处于尴尬境地,并且他个人向阿尔及利亚当局表示过不满

Al respecto, surge la cuestión de cómo Argelia pretende que la existencia del pueblo saharaui se limita sólo al territorio marroquí, como si hubiera una diferencia entre saharauis marroquíes y saharauis argelinos.

在这方面,就阿尔及利亚为何想只说摩洛哥领土上存在撒哈拉人提出了问题,似乎摩洛哥撒哈拉人和阿尔及利亚撒哈拉人之间存在区别

Se presentó la denuncia de crímenes contra la humanidad y crímenes de guerra ante la Corte Penal Internacional y ésta determinó que la causa era admisible y se enjuiciaría a los argelinos responsables.

国际刑事法院已经接一项有关反人类罪和战争罪指控;它认为指控可被采纳,阿尔及利亚有关人最终将会受起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 argelino 的西班牙语例句

用户正在搜索


hipnologia, hipnosis, hipnospora, hipnoterapia, hipnótico, hipnotismo, hipnotísmo, hipnotizable, hipnotización, hipnotizador,

相似单词


argavieso, argayar, argayo, argel, Argelia, argelino, argema, argemone, argén, argenta,
argelino, na

adj.-s.

1. 阿尔及利亚 (Argelia) ;阿尔及利亚人.
2. [阿尔及利亚]阿尔及尔 (Argel) ;阿尔及尔人.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
Argelia(阿尔及利亚)去掉词尾 -ia + -ino, na(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)

En la facultad hay unos alumnos argelinos.

系里有几位阿尔及利亚学生

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在阿尔及利亚国土上死亡人员尸体必须予以交还

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

阿尔及利亚当局不能逃避其在道德、政治和物资方面责任。

En realidad, lo que está en juego es la hegemonía argelina de la región.

实际上,斗争是为了阿尔及利亚在该地区霸权。

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察人数达到了前所未有水平。

Las autoridades argelinas nunca permitieron que el ACNUR hiciera un censo de la población para evaluar sus necesidades.

阿尔及利亚当局从不允许难民专员办事处调查难民人数,以评估其需求。

Es hora de poner fin a esta farsa y llevar a los argelinos a la mesa de negociación con Marruecos.

到了结束伪装并令阿尔及利亚人与摩洛哥进行谈判时候了。

Asimismo, las autoridades argelinas tienen la responsabilidad de realizar una investigación sobre los presos marroquíes desaparecidos de los campamentos de Tindouf.

阿尔及利亚当局还有责任摩洛哥囚犯在廷杜夫难民营失踪进行调查。

El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.

之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是阿尔及利亚军事安全官员在设在廷杜夫阿尔及利亚陆军司令进行了审讯。

Las condiciones generales para la adquisición o la pérdida de la nacionalidad argelina no establecen distinciones entre los hombres y las mujeres.

在国籍取得和丧失总体条件方面,男女之间没有任何区别。

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

们亲眼看到自己同志被折磨至死,经常是在们试图逃跑而被阿尔及利亚军队再次抓获后。

En la sociedad argelina, las mujeres participan en plan de igualdad con los hombres en la vida política, social y económica, garantizada por la Constitución.

阿尔及利亚社会正如《宪法》所保证那样,女性与男性平等地参与经济、社会和政治生活。

Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.

失去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军民兵任意摆布而阿正规军也曾犯下累累罪行。

Como muchos argelinos fueron refugiados durante la lucha por la independencia, su país, una vez alcanzada ésta, respondió de buen grado a los pedidos de asistencia humanitaria.

考虑到许多阿尔及利亚人本身在其国家独立斗争期间曾经沦为难民,故阿尔及利亚(自独立以来)愿意响应人道主义援助请求。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由阿尔及利亚安全指挥官马哈茂德发出用与其同事控制难民营一样手段控制着大使馆一切。

Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.

为此目而成立委员会注意到,阿尔及利亚家庭从以丈夫为户主父权制结构向以家庭团结为基础结构发展。

Asimismo, quisiera dar la bienvenida al Consejo a todos los nuevos miembros y también elogiar el trabajo tan fructífero desplegado por la Presidencia argelina durante el mes de diciembre.

我还要祝贺安理会所有新成员国,并且赞扬阿尔及利亚担任12月份主席所作非常及其富有成效工作。

Él tenía un compromiso con las organizaciones no gubernamentales italianas y los refugiados saharauis que necesitaban alimentos y medicinas, de modo que expresó su desacuerdo a las autoridades argelinas.

发现自己在面意大利非政府组织和需要食品和药品撒哈拉难民时处于尴尬境地,并且个人向阿尔及利亚当局表示过不满

Al respecto, surge la cuestión de cómo Argelia pretende que la existencia del pueblo saharaui se limita sólo al territorio marroquí, como si hubiera una diferencia entre saharauis marroquíes y saharauis argelinos.

在这方面,就阿尔及利亚为何想只说摩洛哥领土上存在撒哈拉人提出了问题,似乎摩洛哥撒哈拉人和阿尔及利亚撒哈拉人之间存在区别

Se presentó la denuncia de crímenes contra la humanidad y crímenes de guerra ante la Corte Penal Internacional y ésta determinó que la causa era admisible y se enjuiciaría a los argelinos responsables.

国际刑事法院已经接到一项有关反人类罪和战争罪指控;它认为指控可被采纳,阿尔及利亚有关责任人最终将会受到起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 argelino 的西班牙语例句

用户正在搜索


hipocalcemia, hipocampo, hipocastanáceo, hipocatila, hipocausto, hipocentauro, hipocentro, hipocicloide, hipocidoide, hipoclorhidria,

相似单词


argavieso, argayar, argayo, argel, Argelia, argelino, argema, argemone, argén, argenta,
argelino, na

adj.-s.

1. 阿尔 (Argelia) ;阿尔人.
2. [阿尔]阿尔尔 (Argel) ;阿尔尔人.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
Argelia(阿尔)去掉词尾 -ia + -ino, na(形容词名词后缀,表国等)

En la facultad hay unos alumnos argelinos.

系里有几位阿尔学生

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在阿尔国土上死亡人员尸体必须予以交还

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

阿尔当局不能逃避其在道德、政治和物资方面责任。

En realidad, lo que está en juego es la hegemonía argelina de la región.

实际上,斗争是为了阿尔在该地区霸权。

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔妇女参与军队和警察部队人数达到了前所未有水平。

Las autoridades argelinas nunca permitieron que el ACNUR hiciera un censo de la población para evaluar sus necesidades.

阿尔当局从不允许难民专员办事处调查难民人数,以评估其需求。

Es hora de poner fin a esta farsa y llevar a los argelinos a la mesa de negociación con Marruecos.

到了结束伪装并令阿尔与摩洛哥进行谈判时候了。

Asimismo, las autoridades argelinas tienen la responsabilidad de realizar una investigación sobre los presos marroquíes desaparecidos de los campamentos de Tindouf.

阿尔当局还有责任对摩洛哥囚犯在廷杜夫难民营失踪进行调查。

El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.

他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是阿尔军事安全部门官员在设在廷杜夫阿尔陆军司令部对他进行了审讯。

Las condiciones generales para la adquisición o la pérdida de la nacionalidad argelina no establecen distinciones entre los hombres y las mujeres.

在国取得和丧失总体条件方面,男女之间没有任何区

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看到自己同志被折磨至死,经常是在他们试图逃跑而被阿尔军队再次抓获后。

En la sociedad argelina, las mujeres participan en plan de igualdad con los hombres en la vida política, social y económica, garantizada por la Constitución.

阿尔社会正如《宪法》所保证那样,女性与男性平等地参与经济、社会和政治生活。

Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.

失去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔正规军民兵任意摆布而阿正规军也曾犯下累累罪行。

Como muchos argelinos fueron refugiados durante la lucha por la independencia, su país, una vez alcanzada ésta, respondió de buen grado a los pedidos de asistencia humanitaria.

考虑到许多阿尔本身在其国家独立斗争期间曾经沦为难民,故阿尔(自独立以来)愿意响应人道主义援助请求。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由阿尔安全指挥官马哈茂德发出,他用与其同事控制难民营一样手段控制着大使馆一切。

Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.

为此目而成立委员会注意到,阿尔家庭从以丈夫为户主父权制结构向以家庭团结为基础结构发展。

Asimismo, quisiera dar la bienvenida al Consejo a todos los nuevos miembros y también elogiar el trabajo tan fructífero desplegado por la Presidencia argelina durante el mes de diciembre.

我还要祝贺安理会所有新成员国,并且赞扬阿尔担任12月份主席所作非常其富有成效工作。

Él tenía un compromiso con las organizaciones no gubernamentales italianas y los refugiados saharauis que necesitaban alimentos y medicinas, de modo que expresó su desacuerdo a las autoridades argelinas.

他发现自己在面对意大非政府组织和需要食品和药品撒哈拉难民时处于尴尬境地,并且他个人向阿尔当局表示过不满

Al respecto, surge la cuestión de cómo Argelia pretende que la existencia del pueblo saharaui se limita sólo al territorio marroquí, como si hubiera una diferencia entre saharauis marroquíes y saharauis argelinos.

在这方面,就阿尔为何想只说摩洛哥领土上存在撒哈拉人提出了问题,似乎摩洛哥撒哈拉人和阿尔撒哈拉人之间存在区

Se presentó la denuncia de crímenes contra la humanidad y crímenes de guerra ante la Corte Penal Internacional y ésta determinó que la causa era admisible y se enjuiciaría a los argelinos responsables.

国际刑事法院已经接到一项有关反人类罪和战争罪指控;它认为指控可被采纳,阿尔有关责任人最终将会受到起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 argelino 的西班牙语例句

用户正在搜索


hipocorístico, hipocotileo, hipocrás, hipocrateriforme, hipocrático, hipocratísmo, hipocrénides, hipocresía, hipócrita, hipócritamente,

相似单词


argavieso, argayar, argayo, argel, Argelia, argelino, argema, argemone, argén, argenta,
argelino, na

adj.-s.

1. 阿尔及利亚 (Argelia) ;阿尔及利亚人.
2. [阿尔及利亚]阿尔及尔 (Argel) ;阿尔及尔人.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
Argelia(阿尔及利亚)去掉词尾 -ia + -ino, na(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)

En la facultad hay unos alumnos argelinos.

系里有几位阿尔及利亚学生

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间阿尔及利亚国土上死亡人员尸体必须予以交还

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

阿尔及利亚当局不能逃避其道德、政治和物资方面责任。

En realidad, lo que está en juego es la hegemonía argelina de la región.

实际上,斗争是为了阿尔及利亚霸权。

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察部队人数达到了前所未有水平。

Las autoridades argelinas nunca permitieron que el ACNUR hiciera un censo de la población para evaluar sus necesidades.

阿尔及利亚当局从不允专员办事处调查人数,以评估其需求。

Es hora de poner fin a esta farsa y llevar a los argelinos a la mesa de negociación con Marruecos.

到了结束伪装并令阿尔及利亚人与摩洛哥进行谈判时候了。

Asimismo, las autoridades argelinas tienen la responsabilidad de realizar una investigación sobre los presos marroquíes desaparecidos de los campamentos de Tindouf.

阿尔及利亚当局还有责任对摩洛哥囚犯廷杜夫失踪进行调查。

El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.

他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是阿尔及利亚军事安全部门官员廷杜夫阿尔及利亚陆军司令部对他进行了审讯。

Las condiciones generales para la adquisición o la pérdida de la nacionalidad argelina no establecen distinciones entre los hombres y las mujeres.

国籍取得和丧失总体条件方面,男女之间没有任何区别。

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看到自己同志被折磨至死,经常是他们试图逃跑而被阿尔及利亚军队再次抓获后。

En la sociedad argelina, las mujeres participan en plan de igualdad con los hombres en la vida política, social y económica, garantizada por la Constitución.

阿尔及利亚社会正如《宪法》所保证那样,女性与男性平等参与经济、社会和政治生活。

Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.

失去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军兵任意摆布而阿正规军也曾犯下累累罪行。

Como muchos argelinos fueron refugiados durante la lucha por la independencia, su país, una vez alcanzada ésta, respondió de buen grado a los pedidos de asistencia humanitaria.

考虑到阿尔及利亚人本身其国家独立斗争期间曾经沦为,故阿尔及利亚(自独立以来)愿意响应人道主义援助请求。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由阿尔及利亚安全指挥官马哈茂德发出,他用与其同事控制营一样手段控制着大使馆一切。

Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.

为此目而成立委员会注意到,阿尔及利亚家庭从以丈夫为户主父权制结构向以家庭团结为基础结构发展。

Asimismo, quisiera dar la bienvenida al Consejo a todos los nuevos miembros y también elogiar el trabajo tan fructífero desplegado por la Presidencia argelina durante el mes de diciembre.

我还要祝贺安理会所有新成员国,并且赞扬阿尔及利亚担任12月份主席所作非常及其富有成效工作。

Él tenía un compromiso con las organizaciones no gubernamentales italianas y los refugiados saharauis que necesitaban alimentos y medicinas, de modo que expresó su desacuerdo a las autoridades argelinas.

他发现自己面对意大利非政府组织和需要食品和药品撒哈拉时处于尴尬境,并且他个人向阿尔及利亚当局表示过不满

Al respecto, surge la cuestión de cómo Argelia pretende que la existencia del pueblo saharaui se limita sólo al territorio marroquí, como si hubiera una diferencia entre saharauis marroquíes y saharauis argelinos.

这方面,就阿尔及利亚为何想只说摩洛哥领土上存撒哈拉人提出了问题,似乎摩洛哥撒哈拉人和阿尔及利亚撒哈拉人之间存区别

Se presentó la denuncia de crímenes contra la humanidad y crímenes de guerra ante la Corte Penal Internacional y ésta determinó que la causa era admisible y se enjuiciaría a los argelinos responsables.

国际刑事法院已经接到一项有关反人类罪和战争罪指控;它认为指控可被采纳,阿尔及利亚有关责任人最终将会受到起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 argelino 的西班牙语例句

用户正在搜索


hipófilo, hipofisectomia, hipofísectomizar, hipófisis, hipofosfato, hipofosfito, hipofunción, hipogástrico, hipogastrio, hipogénico,

相似单词


argavieso, argayar, argayo, argel, Argelia, argelino, argema, argemone, argén, argenta,

用户正在搜索


hospital psiquiátrico, hospitalariamente, hospitalario, hospitalero, hospitalicio, hospitalidad, hospitalización, hospitalizar, hospitalmente, hosquedad,

相似单词


argavieso, argayar, argayo, argel, Argelia, argelino, argema, argemone, argén, argenta,

用户正在搜索


hullero, huma, humada, humadera, humanal, humanamente, humanar, humanidad, humanismo, humanista,

相似单词


argavieso, argayar, argayo, argel, Argelia, argelino, argema, argemone, argén, argenta,
argelino, na

adj.-s.

1. 阿尔及利亚 (Argelia) ;阿尔及利亚人.
2. [阿尔及利亚]阿尔及尔 (Argel) ;阿尔及尔人.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
Argelia(阿尔及利亚)去掉词尾 -ia + -ino, na(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)

En la facultad hay unos alumnos argelinos.

系里有几位阿尔及利亚学生

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在阿尔及利亚国土上死亡人员尸体必须予以交还

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

阿尔及利亚当局不能逃避其在道德、政治和物资方面责任。

En realidad, lo que está en juego es la hegemonía argelina de la región.

实际上,斗争阿尔及利亚在该地区霸权。

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察部队人数达到了前所未有水平。

Las autoridades argelinas nunca permitieron que el ACNUR hiciera un censo de la población para evaluar sus necesidades.

阿尔及利亚当局从不允许专员办事处调人数,以评估其需求。

Es hora de poner fin a esta farsa y llevar a los argelinos a la mesa de negociación con Marruecos.

到了结束伪装并令阿尔及利亚人与摩洛哥进行谈判时候了。

Asimismo, las autoridades argelinas tienen la responsabilidad de realizar una investigación sobre los presos marroquíes desaparecidos de los campamentos de Tindouf.

阿尔及利亚当局还有责任对摩洛哥囚犯在廷杜夫失踪进行调

El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.

他之所以使用“Algerisario”一词,阿尔及利亚军事安全部门官员在设在廷杜夫阿尔及利亚陆军司令部对他进行了审讯。

Las condiciones generales para la adquisición o la pérdida de la nacionalidad argelina no establecen distinciones entre los hombres y las mujeres.

在国籍取得和丧失总体条件方面,男女之间没有任何区别。

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看到自己同志被折磨至死,经常在他们试图逃跑而被阿尔及利亚军队再次抓获后。

En la sociedad argelina, las mujeres participan en plan de igualdad con los hombres en la vida política, social y económica, garantizada por la Constitución.

阿尔及利亚社会正如《宪法》所保证那样,女性与男性平等地参与经济、社会和政治生活。

Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.

失去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军兵任意摆布而阿正规军也曾犯下累累罪行。

Como muchos argelinos fueron refugiados durante la lucha por la independencia, su país, una vez alcanzada ésta, respondió de buen grado a los pedidos de asistencia humanitaria.

考虑到许多阿尔及利亚人本身在其国家独立斗争期间曾经沦,故阿尔及利亚(自独立以来)愿意响应人道主义援助请求。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令阿尔及利亚安全指挥官马哈茂德发出,他用与其同事控制营一样手段控制着大使馆一切。

Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.

此目而成立委员会注意到,阿尔及利亚家庭从以丈夫户主父权制结构向以家庭团结基础结构发展。

Asimismo, quisiera dar la bienvenida al Consejo a todos los nuevos miembros y también elogiar el trabajo tan fructífero desplegado por la Presidencia argelina durante el mes de diciembre.

我还要祝贺安理会所有新成员国,并且赞扬阿尔及利亚担任12月份主席所作非常及其富有成效工作。

Él tenía un compromiso con las organizaciones no gubernamentales italianas y los refugiados saharauis que necesitaban alimentos y medicinas, de modo que expresó su desacuerdo a las autoridades argelinas.

他发现自己在面对意大利非政府组织和需要食品和药品撒哈拉时处于尴尬境地,并且他个人向阿尔及利亚当局表示过不满

Al respecto, surge la cuestión de cómo Argelia pretende que la existencia del pueblo saharaui se limita sólo al territorio marroquí, como si hubiera una diferencia entre saharauis marroquíes y saharauis argelinos.

在这方面,就阿尔及利亚何想只说摩洛哥领土上存在撒哈拉人提出了问题,似乎摩洛哥撒哈拉人和阿尔及利亚撒哈拉人之间存在区别

Se presentó la denuncia de crímenes contra la humanidad y crímenes de guerra ante la Corte Penal Internacional y ésta determinó que la causa era admisible y se enjuiciaría a los argelinos responsables.

国际刑事法院已经接到一项有关反人类罪和战争罪指控;它认指控可被采纳,阿尔及利亚有关责任人最终将会受到起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 argelino 的西班牙语例句

用户正在搜索


humarazo, humareda, humaza, humazga, humazo, humeada, humeante, humear, humectabilidad, humectación,

相似单词


argavieso, argayar, argayo, argel, Argelia, argelino, argema, argemone, argén, argenta,
argelino, na

adj.-s.

1. 阿尔及利亚 (Argelia) ;阿尔及利亚人.
2. [阿尔及利亚]阿尔及尔 (Argel) ;阿尔及尔人.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
Argelia(阿尔及利亚)去掉词 -ia + -ino, na(词名词后缀,表国别、籍贯等)

En la facultad hay unos alumnos argelinos.

系里有几位阿尔及利亚学生

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间阿尔及利亚国土上死亡尸体必须予以交还

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

阿尔及利亚当局不能逃避其道德、政治和物资方面责任。

En realidad, lo que está en juego es la hegemonía argelina de la región.

实际上,斗争是为了阿尔及利亚该地区霸权。

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察部队人数达到了前所未有水平。

Las autoridades argelinas nunca permitieron que el ACNUR hiciera un censo de la población para evaluar sus necesidades.

阿尔及利亚当局从不允许难民专办事处调查难民人数,以评估其需求。

Es hora de poner fin a esta farsa y llevar a los argelinos a la mesa de negociación con Marruecos.

到了结束伪装并令阿尔及利亚人与摩洛哥进行谈判时候了。

Asimismo, las autoridades argelinas tienen la responsabilidad de realizar una investigación sobre los presos marroquíes desaparecidos de los campamentos de Tindouf.

阿尔及利亚当局还有责任对摩洛哥囚犯廷杜夫难民营失踪进行调查。

El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.

他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是阿尔及利亚军事安全部门廷杜夫阿尔及利亚陆军司令部对他进行了审讯。

Las condiciones generales para la adquisición o la pérdida de la nacionalidad argelina no establecen distinciones entre los hombres y las mujeres.

国籍取得和丧失总体条件方面,男女之间没有任何区别。

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看到自己同志被折磨至死,经常是他们试图逃跑而被阿尔及利亚军队再次抓获后。

En la sociedad argelina, las mujeres participan en plan de igualdad con los hombres en la vida política, social y económica, garantizada por la Constitución.

阿尔及利亚社会正如《宪法》所保证那样,女性与男性平等地参与经济、社会和政治生活。

Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.

失去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军民兵任意摆布而阿正规军也曾犯下累累罪行。

Como muchos argelinos fueron refugiados durante la lucha por la independencia, su país, una vez alcanzada ésta, respondió de buen grado a los pedidos de asistencia humanitaria.

考虑到许多阿尔及利亚人本身其国家独立斗争期间曾经沦为难民,故阿尔及利亚(自独立以来)愿意响应人道主义援助请求。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由阿尔及利亚安全指挥马哈茂德发出,他用与其同事控制难民营一样手段控制着大使馆一切。

Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.

为此目而成立会注意到,阿尔及利亚家庭从以丈夫为户主父权制结构向以家庭团结为基础结构发展。

Asimismo, quisiera dar la bienvenida al Consejo a todos los nuevos miembros y también elogiar el trabajo tan fructífero desplegado por la Presidencia argelina durante el mes de diciembre.

我还要祝贺安理会所有新成国,并且赞扬阿尔及利亚担任12月份主席所作非常及其富有成效工作。

Él tenía un compromiso con las organizaciones no gubernamentales italianas y los refugiados saharauis que necesitaban alimentos y medicinas, de modo que expresó su desacuerdo a las autoridades argelinas.

他发现自己面对意大利非政府组织和需要食品和药品撒哈拉难民时处于尴尬境地,并且他个人向阿尔及利亚当局表示过不满

Al respecto, surge la cuestión de cómo Argelia pretende que la existencia del pueblo saharaui se limita sólo al territorio marroquí, como si hubiera una diferencia entre saharauis marroquíes y saharauis argelinos.

这方面,就阿尔及利亚为何想只说摩洛哥领土上存撒哈拉人提出了问题,似乎摩洛哥撒哈拉人和阿尔及利亚撒哈拉人之间存区别

Se presentó la denuncia de crímenes contra la humanidad y crímenes de guerra ante la Corte Penal Internacional y ésta determinó que la causa era admisible y se enjuiciaría a los argelinos responsables.

国际刑事法院已经接到一项有关反人类罪和战争罪指控;它认为指控可被采纳,阿尔及利亚有关责任人最终将会受到起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 argelino 的西班牙语例句

用户正在搜索


humero, húmero, humidificación, humidificador, humidificar, húmido, humildad, humilde, humildemente, humillación,

相似单词


argavieso, argayar, argayo, argel, Argelia, argelino, argema, argemone, argén, argenta,
argelino, na

adj.-s.

1. 阿尔及 (Argelia) ;阿尔及人.
2. [阿尔及]阿尔及尔 (Argel) ;阿尔及尔人.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
Argelia(阿尔及)去掉词尾 -ia + -ino, na(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)

En la facultad hay unos alumnos argelinos.

系里有几位阿尔及

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在阿尔及国土上死亡人员尸体必须予以交还

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

阿尔及当局不能逃避其在道德、政治和物资方面责任。

En realidad, lo que está en juego es la hegemonía argelina de la región.

实际上,斗争是为了阿尔及在该地区霸权。

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及妇女参与军队和警察部队人数达到了前所未有水平。

Las autoridades argelinas nunca permitieron que el ACNUR hiciera un censo de la población para evaluar sus necesidades.

阿尔及当局从不允许难民专员办事处难民人数,以评估其需求。

Es hora de poner fin a esta farsa y llevar a los argelinos a la mesa de negociación con Marruecos.

到了结束伪装并令阿尔及与摩洛哥进行谈判时候了。

Asimismo, las autoridades argelinas tienen la responsabilidad de realizar una investigación sobre los presos marroquíes desaparecidos de los campamentos de Tindouf.

阿尔及当局还有责任对摩洛哥囚犯在廷杜夫难民营失踪进行

El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.

之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是阿尔及军事安全部门官员在设在廷杜夫阿尔及陆军司令部对进行了审讯。

Las condiciones generales para la adquisición o la pérdida de la nacionalidad argelina no establecen distinciones entre los hombres y las mujeres.

在国籍取得和丧失总体条件方面,男女之间没有任何区别。

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

们亲眼看到自己同志被折磨至死,经常是在们试图逃跑而被阿尔及军队再次抓获后。

En la sociedad argelina, las mujeres participan en plan de igualdad con los hombres en la vida política, social y económica, garantizada por la Constitución.

阿尔及社会正如《宪法》所保证那样,女性与男性平等地参与经济、社会和政治生活。

Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.

失去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔及正规军民兵任意摆布而阿正规军也曾犯下累累罪行。

Como muchos argelinos fueron refugiados durante la lucha por la independencia, su país, una vez alcanzada ésta, respondió de buen grado a los pedidos de asistencia humanitaria.

考虑到许多阿尔及本身在其国家独立斗争期间曾经沦为难民,故阿尔及(自独立以来)愿意响应人道主义援助请求。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由阿尔及安全指挥官马哈茂德发出用与其同事控制难民营一样手段控制着大使馆一切。

Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.

为此目而成立委员会注意到,阿尔及家庭从以丈夫为户主父权制结构向以家庭团结为基础结构发展。

Asimismo, quisiera dar la bienvenida al Consejo a todos los nuevos miembros y también elogiar el trabajo tan fructífero desplegado por la Presidencia argelina durante el mes de diciembre.

我还要祝贺安理会所有新成员国,并且赞扬阿尔及担任12月份主席所作非常及其富有成效工作。

Él tenía un compromiso con las organizaciones no gubernamentales italianas y los refugiados saharauis que necesitaban alimentos y medicinas, de modo que expresó su desacuerdo a las autoridades argelinas.

发现自己在面对意大非政府组织和需要食品和药品撒哈拉难民时处于尴尬境地,并且个人向阿尔及当局表示过不满

Al respecto, surge la cuestión de cómo Argelia pretende que la existencia del pueblo saharaui se limita sólo al territorio marroquí, como si hubiera una diferencia entre saharauis marroquíes y saharauis argelinos.

在这方面,就阿尔及为何想只说摩洛哥领土上存在撒哈拉人提出了问题,似乎摩洛哥撒哈拉人和阿尔及撒哈拉人之间存在区别

Se presentó la denuncia de crímenes contra la humanidad y crímenes de guerra ante la Corte Penal Internacional y ésta determinó que la causa era admisible y se enjuiciaría a los argelinos responsables.

国际刑事法院已经接到一项有关反人类罪和战争罪指控;它认为指控可被采纳,阿尔及有关责任人最终将会受到起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 argelino 的西班牙语例句

用户正在搜索


humor, humoracho, humorada, humorado, humoral, humorismo, humorista, humorístico, humorosidad, humoroso,

相似单词


argavieso, argayar, argayo, argel, Argelia, argelino, argema, argemone, argén, argenta,
argelino, na

adj.-s.

1. 阿尔及利 (Argelia) ;阿尔及利人.
2. [阿尔及利]阿尔及尔 (Argel) ;阿尔及尔人.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
Argelia(阿尔及利)去掉词尾 -ia + -ino, na(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)

En la facultad hay unos alumnos argelinos.

系里有几位阿尔及利学生

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在阿尔及利国土上死亡人员尸体必须予以交还

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

阿尔及利当局不能逃避其在道德、政治和物资方面责任。

En realidad, lo que está en juego es la hegemonía argelina de la región.

实际上,斗争是为了阿尔及利在该地区霸权。

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及利妇女参与队和警察部队人数达到了前所未有水平。

Las autoridades argelinas nunca permitieron que el ACNUR hiciera un censo de la población para evaluar sus necesidades.

阿尔及利当局从不允许难民专员办事处调查难民人数,以评估其需求。

Es hora de poner fin a esta farsa y llevar a los argelinos a la mesa de negociación con Marruecos.

到了结束伪装并令阿尔及利与摩洛哥进行谈判时候了。

Asimismo, las autoridades argelinas tienen la responsabilidad de realizar una investigación sobre los presos marroquíes desaparecidos de los campamentos de Tindouf.

阿尔及利当局还有责任对摩洛哥囚犯在廷杜夫难民营失踪进行调查。

El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.

他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是阿尔及利事安全部门官员在设在廷杜夫阿尔及利司令部对他进行了审讯。

Las condiciones generales para la adquisición o la pérdida de la nacionalidad argelina no establecen distinciones entre los hombres y las mujeres.

在国籍取得和丧失总体条件方面,男女之间没有任何区别。

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看到自己同志被折磨至死,经常是在他们试图逃跑而被阿尔及利队再次抓获后。

En la sociedad argelina, las mujeres participan en plan de igualdad con los hombres en la vida política, social y económica, garantizada por la Constitución.

阿尔及利社会正如《宪法》所保证那样,女性与男性平等地参与经济、社会和政治生活。

Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.

失去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔及利正规民兵任意摆布而阿正规也曾犯下累累罪行。

Como muchos argelinos fueron refugiados durante la lucha por la independencia, su país, una vez alcanzada ésta, respondió de buen grado a los pedidos de asistencia humanitaria.

考虑到许多阿尔及利本身在其国家独立斗争期间曾经沦为难民,故阿尔及利(自独立以来)愿意响应人道主援助请求。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由阿尔及利安全指挥官马哈茂德发出,他用与其同事控制难民营一样手段控制着大使馆一切。

Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.

为此目而成立委员会注意到,阿尔及利家庭从以丈夫为户主父权制结构向以家庭团结为基础结构发展。

Asimismo, quisiera dar la bienvenida al Consejo a todos los nuevos miembros y también elogiar el trabajo tan fructífero desplegado por la Presidencia argelina durante el mes de diciembre.

我还要祝贺安理会所有新成员国,并且赞扬阿尔及利担任12月份主席所作非常及其富有成效工作。

Él tenía un compromiso con las organizaciones no gubernamentales italianas y los refugiados saharauis que necesitaban alimentos y medicinas, de modo que expresó su desacuerdo a las autoridades argelinas.

他发现自己在面对意大利非政府组织和需要食品和药品撒哈拉难民时处于尴尬境地,并且他个人向阿尔及利当局表示过不满

Al respecto, surge la cuestión de cómo Argelia pretende que la existencia del pueblo saharaui se limita sólo al territorio marroquí, como si hubiera una diferencia entre saharauis marroquíes y saharauis argelinos.

在这方面,就阿尔及利为何想只说摩洛哥领土上存在撒哈拉人提出了问题,似乎摩洛哥撒哈拉人和阿尔及利撒哈拉人之间存在区别

Se presentó la denuncia de crímenes contra la humanidad y crímenes de guerra ante la Corte Penal Internacional y ésta determinó que la causa era admisible y se enjuiciaría a los argelinos responsables.

国际刑事法院已经接到一项有关人类罪和战争罪指控;它认为指控可被采纳,阿尔及利有关责任人最终将会受到起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 argelino 的西班牙语例句

用户正在搜索


húngaro, Hungría, huno, hunter, hupa, hupe, hur-, hura, huracán, huracanado,

相似单词


argavieso, argayar, argayo, argel, Argelia, argelino, argema, argemone, argén, argenta,