La Misión Robinson, que se encarga de la alfabetización, hasta el día de hoy ha logrado alfabetizar a más de un millón 500.000 personas.
罗宾逊方案已成功地使150多万人学会了阅读和写。
按母顺序排列;扫盲
La Misión Robinson, que se encarga de la alfabetización, hasta el día de hoy ha logrado alfabetizar a más de un millón 500.000 personas.
罗宾逊方案已成功地使150多万人学会了阅读和写。
La hermana Valsa Joseph repitió que en la India el crecimiento económico y el desarrollo sólo se habían logrado en las ciudades y entre la masa alfabetizada.
修女Valsa Joseph重新强调说,在印度,经济增长和发展只涉及城市和有文化群众。
Se reconoce la necesidad de promover el multilingüismo y también alfabetizar a los adultos, como parte de la política oficial de reconocimiento de los pueblos indígenas en Sudáfrica.
人们知道促进多种语言和成年人是承认南非土著人民
官方政策
一部分。
Respecto del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización, las tasas de alfabetización en la India han aumentado hasta representar las dos terceras partes de la población y se ha concedido a la enseñanza elemental el carácter de derecho fundamental.
关于联合国扫盲十年,印度率现已提高至三分之二以上,接受初级教育成为一项根本权利。
Además, participamos en dos rondas de la Encuesta Internacional sobre Alfabetización Adulta, de la que pueden derivarse mediciones directas de la alfabetización.
此外,我们参加了两轮国际率调查,从中可以得到
率
直接数
。
El Ministerio también ha aprobado un Plan Nacional de Alfabetización para los hombres y las mujeres que no han acabado la enseñanza básica.
教育和文化部还通过了一项为未能完成基础教育男女制定
国家扫盲计划。
La UNESCO ha desarrollado la Iniciativa de Alfabetización para favorecer la autonomía, que se aplicará en países con una tasa de analfabetismo superior al 50% o con 10 millones de analfabetos.
教科文组织开展了提高能力扫盲行动,将在文盲率高于50%或文盲人数超过1 000万人国家实施。
Reconocemos al pueblo y al Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela por el éxito obtenido en el Plan de Alfabetización Nacional, lo que permitirá el próximo 28 de octubre se declare a ese país Territorio Libre de Analfabetismo.
我们赞扬委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府全国
计划取得成功,因此10月28日将宣布委内瑞拉为无文盲之地。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
按字母顺序排列;扫
La Misión Robinson, que se encarga de la alfabetización, hasta el día de hoy ha logrado alfabetizar a más de un millón 500.000 personas.
罗宾逊方案已成功地使150多万人学会阅读和写字。
La hermana Valsa Joseph repitió que en la India el crecimiento económico y el desarrollo sólo se habían logrado en las ciudades y entre la masa alfabetizada.
修女Valsa Joseph重新强调说,在印度,经济增长和发展只涉及城市和有化
群众。
Se reconoce la necesidad de promover el multilingüismo y también alfabetizar a los adultos, como parte de la política oficial de reconocimiento de los pueblos indígenas en Sudáfrica.
人们知道促进多种语言和成年人识字是承认南非土著人民官方政策
一部分。
Respecto del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización, las tasas de alfabetización en la India han aumentado hasta representar las dos terceras partes de la población y se ha concedido a la enseñanza elemental el carácter de derecho fundamental.
关于联合国扫十年,印度
识字率现已提高至三分之二以上,接受初级教
成为一项根本权利。
Además, participamos en dos rondas de la Encuesta Internacional sobre Alfabetización Adulta, de la que pueden derivarse mediciones directas de la alfabetización.
此外,我们两轮国际识字率调查,从中可以得到识字率
直接数字。
El Ministerio también ha aprobado un Plan Nacional de Alfabetización para los hombres y las mujeres que no han acabado la enseñanza básica.
教和
化部还通过
一项为未能完成基础教
男女制定
国家扫
计划。
La UNESCO ha desarrollado la Iniciativa de Alfabetización para favorecer la autonomía, que se aplicará en países con una tasa de analfabetismo superior al 50% o con 10 millones de analfabetos.
教科组织开展
提高能力扫
行动,将在
率高于50%或
人数超过1 000万人
国家实施。
Reconocemos al pueblo y al Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela por el éxito obtenido en el Plan de Alfabetización Nacional, lo que permitirá el próximo 28 de octubre se declare a ese país Territorio Libre de Analfabetismo.
我们赞扬委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府全国识字计划取得成功,因此10月28日将宣布委内瑞拉为无
之地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
按字母顺序排列;扫盲
La Misión Robinson, que se encarga de la alfabetización, hasta el día de hoy ha logrado alfabetizar a más de un millón 500.000 personas.
罗宾逊方案已成功地使150多万人学会了阅读和写字。
La hermana Valsa Joseph repitió que en la India el crecimiento económico y el desarrollo sólo se habían logrado en las ciudades y entre la masa alfabetizada.
修女Valsa Joseph重新强调说,在印度,经济增长和发展只涉及城市和有文化群众。
Se reconoce la necesidad de promover el multilingüismo y también alfabetizar a los adultos, como parte de la política oficial de reconocimiento de los pueblos indígenas en Sudáfrica.
人们知道促进多种语言和成年人识字是承认南非土著人民官方政策
一部分。
Respecto del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización, las tasas de alfabetización en la India han aumentado hasta representar las dos terceras partes de la población y se ha concedido a la enseñanza elemental el carácter de derecho fundamental.
关于联合国扫盲十年,印度识字率现已提高至三分之二以上,接
初级
育成为一项根
权
。
Además, participamos en dos rondas de la Encuesta Internacional sobre Alfabetización Adulta, de la que pueden derivarse mediciones directas de la alfabetización.
此外,我们参加了两轮国际识字率调查,从中可以得到识字率直接数字。
El Ministerio también ha aprobado un Plan Nacional de Alfabetización para los hombres y las mujeres que no han acabado la enseñanza básica.
育和文化部还通过了一项为未能完成基础
育
男女制定
国家扫盲计划。
La UNESCO ha desarrollado la Iniciativa de Alfabetización para favorecer la autonomía, que se aplicará en países con una tasa de analfabetismo superior al 50% o con 10 millones de analfabetos.
科文组织开展了提高能力扫盲行动,将在文盲率高于50%或文盲人数超过1 000万人
国家实施。
Reconocemos al pueblo y al Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela por el éxito obtenido en el Plan de Alfabetización Nacional, lo que permitirá el próximo 28 de octubre se declare a ese país Territorio Libre de Analfabetismo.
我们赞扬委内瑞拉玻瓦尔共和国政府
全国识字计划取得成功,因此10月28日将宣布委内瑞拉为无文盲之地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
按字母顺序排;扫盲
La Misión Robinson, que se encarga de la alfabetización, hasta el día de hoy ha logrado alfabetizar a más de un millón 500.000 personas.
罗宾逊方案已成功地使150多万人学会阅读和写字。
La hermana Valsa Joseph repitió que en la India el crecimiento económico y el desarrollo sólo se habían logrado en las ciudades y entre la masa alfabetizada.
修女Valsa Joseph重新强调说,在印度,经济增长和发展只涉及城市和有文化群众。
Se reconoce la necesidad de promover el multilingüismo y también alfabetizar a los adultos, como parte de la política oficial de reconocimiento de los pueblos indígenas en Sudáfrica.
人们知道促进多种语言和成年人识字是承认南非土著人民官方政策
一部分。
Respecto del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización, las tasas de alfabetización en la India han aumentado hasta representar las dos terceras partes de la población y se ha concedido a la enseñanza elemental el carácter de derecho fundamental.
关于联合国扫盲十年,印度识字率现已提高至三分之二以上,接受初级
成为一项根本权利。
Además, participamos en dos rondas de la Encuesta Internacional sobre Alfabetización Adulta, de la que pueden derivarse mediciones directas de la alfabetización.
此外,我们参加国际识字率调查,从中可以得到识字率
直接数字。
El Ministerio también ha aprobado un Plan Nacional de Alfabetización para los hombres y las mujeres que no han acabado la enseñanza básica.
和文化部还通过
一项为未能完成基础
男女制定
国家扫盲计划。
La UNESCO ha desarrollado la Iniciativa de Alfabetización para favorecer la autonomía, que se aplicará en países con una tasa de analfabetismo superior al 50% o con 10 millones de analfabetos.
科文组织开展
提高能力扫盲行动,将在文盲率高于50%或文盲人数超过1 000万人
国家实施。
Reconocemos al pueblo y al Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela por el éxito obtenido en el Plan de Alfabetización Nacional, lo que permitirá el próximo 28 de octubre se declare a ese país Territorio Libre de Analfabetismo.
我们赞扬委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府全国识字计划取得成功,因此10月28日将宣布委内瑞拉为无文盲之地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
按字母顺序排列;扫盲
La Misión Robinson, que se encarga de la alfabetización, hasta el día de hoy ha logrado alfabetizar a más de un millón 500.000 personas.
罗宾逊方案已成功地使150万人学会了阅读和写字。
La hermana Valsa Joseph repitió que en la India el crecimiento económico y el desarrollo sólo se habían logrado en las ciudades y entre la masa alfabetizada.
修女Valsa Joseph重新强调说,在印度,经济增长和发及城市和有文化
群众。
Se reconoce la necesidad de promover el multilingüismo y también alfabetizar a los adultos, como parte de la política oficial de reconocimiento de los pueblos indígenas en Sudáfrica.
人们知道促语言和成年人识字是承认南非土著人民
官方政策
一部分。
Respecto del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización, las tasas de alfabetización en la India han aumentado hasta representar las dos terceras partes de la población y se ha concedido a la enseñanza elemental el carácter de derecho fundamental.
关于联合国扫盲十年,印度识字率现已提高至三分之二以上,接受初级教育成为一项根本权利。
Además, participamos en dos rondas de la Encuesta Internacional sobre Alfabetización Adulta, de la que pueden derivarse mediciones directas de la alfabetización.
此外,我们参加了两轮国际识字率调查,从中可以得到识字率直接数字。
El Ministerio también ha aprobado un Plan Nacional de Alfabetización para los hombres y las mujeres que no han acabado la enseñanza básica.
教育和文化部还通过了一项为未能完成基础教育男女制定
国家扫盲计划。
La UNESCO ha desarrollado la Iniciativa de Alfabetización para favorecer la autonomía, que se aplicará en países con una tasa de analfabetismo superior al 50% o con 10 millones de analfabetos.
教科文组织开了提高能力扫盲行动,将在文盲率高于50%或文盲人数超过1 000万人
国家实施。
Reconocemos al pueblo y al Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela por el éxito obtenido en el Plan de Alfabetización Nacional, lo que permitirá el próximo 28 de octubre se declare a ese país Territorio Libre de Analfabetismo.
我们赞扬委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府全国识字计划取得成功,因此10月28日将宣布委内瑞拉为无文盲之地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
按字母顺序排列;扫盲
La Misión Robinson, que se encarga de la alfabetización, hasta el día de hoy ha logrado alfabetizar a más de un millón 500.000 personas.
罗宾逊方案已功地使150多万人学会了阅读
写字。
La hermana Valsa Joseph repitió que en la India el crecimiento económico y el desarrollo sólo se habían logrado en las ciudades y entre la masa alfabetizada.
修女Valsa Joseph重新强调说,在印度,经发展只涉及城市
有文化
群众。
Se reconoce la necesidad de promover el multilingüismo y también alfabetizar a los adultos, como parte de la política oficial de reconocimiento de los pueblos indígenas en Sudáfrica.
人们知道促进多种语言人识字是承认南非土著人民
官方政策
一部分。
Respecto del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización, las tasas de alfabetización en la India han aumentado hasta representar las dos terceras partes de la población y se ha concedido a la enseñanza elemental el carácter de derecho fundamental.
关于联合国扫盲十,印度
识字率现已提高至三分之二以上,接受初级教育
为一项根本权利。
Además, participamos en dos rondas de la Encuesta Internacional sobre Alfabetización Adulta, de la que pueden derivarse mediciones directas de la alfabetización.
此外,我们参加了两轮国际识字率调查,从中可以得到识字率直接数字。
El Ministerio también ha aprobado un Plan Nacional de Alfabetización para los hombres y las mujeres que no han acabado la enseñanza básica.
教育文化部还通过了一项为未能完
基础教育
男女制定
国家扫盲计划。
La UNESCO ha desarrollado la Iniciativa de Alfabetización para favorecer la autonomía, que se aplicará en países con una tasa de analfabetismo superior al 50% o con 10 millones de analfabetos.
教科文组织开展了提高能力扫盲行动,将在文盲率高于50%或文盲人数超过1 000万人国家实施。
Reconocemos al pueblo y al Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela por el éxito obtenido en el Plan de Alfabetización Nacional, lo que permitirá el próximo 28 de octubre se declare a ese país Territorio Libre de Analfabetismo.
我们赞扬委内瑞拉玻利瓦尔共国政府
全国识字计划取得
功,因此10月28日将宣布委内瑞拉为无文盲之地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
按字母顺序排列;扫
La Misión Robinson, que se encarga de la alfabetización, hasta el día de hoy ha logrado alfabetizar a más de un millón 500.000 personas.
罗宾已成功地使150多万人学会了阅读和写字。
La hermana Valsa Joseph repitió que en la India el crecimiento económico y el desarrollo sólo se habían logrado en las ciudades y entre la masa alfabetizada.
修女Valsa Joseph重新强调说,在印度,经济增长和发展只涉及城市和有文化群众。
Se reconoce la necesidad de promover el multilingüismo y también alfabetizar a los adultos, como parte de la política oficial de reconocimiento de los pueblos indígenas en Sudáfrica.
人们知道促进多种语言和成人识字是承认南非土著人民
官
政策
一部分。
Respecto del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización, las tasas de alfabetización en la India han aumentado hasta representar las dos terceras partes de la población y se ha concedido a la enseñanza elemental el carácter de derecho fundamental.
关于联合国扫,印度
识字率现已提高至三分之二以上,接受初级教育成为一项根本权利。
Además, participamos en dos rondas de la Encuesta Internacional sobre Alfabetización Adulta, de la que pueden derivarse mediciones directas de la alfabetización.
此外,我们参加了两轮国际识字率调查,从中可以得到识字率直接数字。
El Ministerio también ha aprobado un Plan Nacional de Alfabetización para los hombres y las mujeres que no han acabado la enseñanza básica.
教育和文化部还通过了一项为未能完成基础教育男女制定
国家扫
计划。
La UNESCO ha desarrollado la Iniciativa de Alfabetización para favorecer la autonomía, que se aplicará en países con una tasa de analfabetismo superior al 50% o con 10 millones de analfabetos.
教科文组织开展了提高能力扫行动,将在文
率高于50%或文
人数超过1 000万人
国家实施。
Reconocemos al pueblo y al Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela por el éxito obtenido en el Plan de Alfabetización Nacional, lo que permitirá el próximo 28 de octubre se declare a ese país Territorio Libre de Analfabetismo.
我们赞扬委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府全国识字计划取得成功,因此10月28日将宣布委内瑞拉为无文
之地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
按字母顺序排列;扫盲
La Misión Robinson, que se encarga de la alfabetización, hasta el día de hoy ha logrado alfabetizar a más de un millón 500.000 personas.
罗宾逊方案已成功地使150多万人学会了阅读和写字。
La hermana Valsa Joseph repitió que en la India el crecimiento económico y el desarrollo sólo se habían logrado en las ciudades y entre la masa alfabetizada.
修女Valsa Joseph重新强调说,在印度,经济增长和发展只涉及城市和有文化群众。
Se reconoce la necesidad de promover el multilingüismo y también alfabetizar a los adultos, como parte de la política oficial de reconocimiento de los pueblos indígenas en Sudáfrica.
人们知道促进多种语言和成年人识字是承认南非土著人民官方政策
一部分。
Respecto del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización, las tasas de alfabetización en la India han aumentado hasta representar las dos terceras partes de la población y se ha concedido a la enseñanza elemental el carácter de derecho fundamental.
关于联合国扫盲十年,印度识字率现已提高至三分之二以上,接
教
成为一项根本权利。
Además, participamos en dos rondas de la Encuesta Internacional sobre Alfabetización Adulta, de la que pueden derivarse mediciones directas de la alfabetización.
此外,我们参加了两轮国际识字率调查,从中可以得到识字率直接数字。
El Ministerio también ha aprobado un Plan Nacional de Alfabetización para los hombres y las mujeres que no han acabado la enseñanza básica.
教和文化部还通过了一项为未能完成基础教
男女制定
国家扫盲计划。
La UNESCO ha desarrollado la Iniciativa de Alfabetización para favorecer la autonomía, que se aplicará en países con una tasa de analfabetismo superior al 50% o con 10 millones de analfabetos.
教科文组织开展了提高能力扫盲行动,将在文盲率高于50%或文盲人数超过1 000万人国家实施。
Reconocemos al pueblo y al Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela por el éxito obtenido en el Plan de Alfabetización Nacional, lo que permitirá el próximo 28 de octubre se declare a ese país Territorio Libre de Analfabetismo.
我们赞扬委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府全国识字计划取得成功,因此10月28日将宣布委内瑞拉为无文盲之地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
按字母顺序排列;扫盲
La Misión Robinson, que se encarga de la alfabetización, hasta el día de hoy ha logrado alfabetizar a más de un millón 500.000 personas.
罗宾逊方案已成功地150多万人学会了阅读和写字。
La hermana Valsa Joseph repitió que en la India el crecimiento económico y el desarrollo sólo se habían logrado en las ciudades y entre la masa alfabetizada.
修女Valsa Joseph重新强调说,在印度,经济增长和发展只涉及城市和有文化群众。
Se reconoce la necesidad de promover el multilingüismo y también alfabetizar a los adultos, como parte de la política oficial de reconocimiento de los pueblos indígenas en Sudáfrica.
人们知道促进多种语言和成年人识字是承认南非土著人民官方政策
部分。
Respecto del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización, las tasas de alfabetización en la India han aumentado hasta representar las dos terceras partes de la población y se ha concedido a la enseñanza elemental el carácter de derecho fundamental.
关于联合国扫盲十年,印度识字率现已提高至三分之二以上,接受初级教育成
根本权利。
Además, participamos en dos rondas de la Encuesta Internacional sobre Alfabetización Adulta, de la que pueden derivarse mediciones directas de la alfabetización.
此外,我们参加了两轮国际识字率调查,从中可以得到识字率直接数字。
El Ministerio también ha aprobado un Plan Nacional de Alfabetización para los hombres y las mujeres que no han acabado la enseñanza básica.
教育和文化部还通过了未能完成基础教育
男女制定
国家扫盲计划。
La UNESCO ha desarrollado la Iniciativa de Alfabetización para favorecer la autonomía, que se aplicará en países con una tasa de analfabetismo superior al 50% o con 10 millones de analfabetos.
教科文组织开展了提高能力扫盲行动,将在文盲率高于50%或文盲人数超过1 000万人国家实施。
Reconocemos al pueblo y al Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela por el éxito obtenido en el Plan de Alfabetización Nacional, lo que permitirá el próximo 28 de octubre se declare a ese país Territorio Libre de Analfabetismo.
我们赞扬委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府全国识字计划取得成功,因此10月28日将宣布委内瑞拉
无文盲之地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。