Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府词的答复,来文提交人重申了
指控。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府词的答复,来文提交人重申了
指控。
El Grupo no ha podido investigar las alegaciones en forma independiente.
专家组尚未能够独立地对有关指控进行调查。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据也倾向证实申诉人确实遭到了酷刑。
Corresponde a una parte amparar su alegación exponiendo la cuestión de forma oportuna.
这完全要取决当事人是否通过及时提出这一问题来保留
所提申诉的时
。
En sus entrevistas con dirigentes de ambos grupos rebeldes, la Comisión presentó esas alegaciones.
会在与这两个反叛团体领导人的会晤中向他们提到这些指控。
Por estas razones, el Estado Parte pide al Comité que no examine estas alegaciones.
为此原因,缔约国要求会不受理这些申诉。
El Gobierno no ha refutado estas alegaciones, aunque ha tenido la posibilidad de hacerlo.
尽管给予该国政府反驳这些指控的机会,但它没有这样做。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区的不信任。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
会认定,应该根据案情来审议这项申诉。
La delegación de Cuba había hecho alegaciones serias de terrorismo contra ella.
古巴代表团对促进各洲和平协会国际理事会提出恐怖主义的严重指控。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文申诉人的指称转达给该国政府。
A falta de cualquier información del Estado Parte, debe darse el debido peso a estas alegaciones.
由缔约国未提供任何资料,必须充分考虑这些陈述。
En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.
在Butare案中,控方在审判进行了212天后结束提出证据和论点的程序。
Por consiguiente, esta alegación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
为此,根据《任择议定书》第二条,对这项申诉不予受理。
Al no ser informada no pudo contradecir las alegaciones contenidas en la demanda y refutarlas.
由她未接到通知,她无法就申诉中所述的宣称提出反驳和拒绝这些指称。
Una alegación general de que el convenio se aplicó a determinados empleados no es suficiente.
泛泛地指称对某些雇适用了协议是不够的。
Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.
此外,监督整个诉讼程序的司法当局从未相信这些申辩。
El Gobierno, que ha tenido la posibilidad de contestar a estas cuestiones, no ha refutado las alegaciones.
该国政府尽管有机会回答上述问题,但是没有对这些指控作出辩驳。
Sólo raramente aparecía en un sentido normativo en relación con la alegación de una lex specialis regional.
仅在很少几个案件中,出主张区域特别法而提到具有规范意义的“区域主义”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交重申了其指控。
El Grupo no ha podido investigar las alegaciones en forma independiente.
专家组尚未能够独立地对有关指控进行调查。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据也倾向证实申诉
确实遭到了酷刑。
Corresponde a una parte amparar su alegación exponiendo la cuestión de forma oportuna.
这完全要取决当事
是否通过及时提出这一问题来保留其所提申诉的时效。
En sus entrevistas con dirigentes de ambos grupos rebeldes, la Comisión presentó esas alegaciones.
委员会在与这两个反叛团体领导的会晤中向他们提到这些指控。
Por estas razones, el Estado Parte pide al Comité que no examine estas alegaciones.
此原因,缔约国要求委员会不受理这些申诉。
El Gobierno no ha refutado estas alegaciones, aunque ha tenido la posibilidad de hacerlo.
尽管给予该国政府反驳这些指控的机会,但它没有这样做。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎各这些说法虚伪透顶。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区的不信任。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会定,应该根据案情来审议这项申诉。
La delegación de Cuba había hecho alegaciones serias de terrorismo contra ella.
古巴代表团对促进各洲和平协会国际理事会提出恐怖主义的严重指控。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文申诉的指称转达给该国政府。
A falta de cualquier información del Estado Parte, debe darse el debido peso a estas alegaciones.
由缔约国未提供任何资料,必须充分考虑这些陈述。
En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.
在Butare案中,控方在审判进行了212天后结束其提出证据和论点的程序。
Por consiguiente, esta alegación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
此,根据《任择议定书》第二条,对这项申诉不予受理。
Al no ser informada no pudo contradecir las alegaciones contenidas en la demanda y refutarlas.
由她未接到通知,她无法就申诉中所述的宣称提出反驳和拒绝这些指称。
Una alegación general de que el convenio se aplicó a determinados empleados no es suficiente.
泛泛地指称对某些雇员适用了协议是不够的。
Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.
此外,监督整个诉讼程序的司法当局从未相信这些申辩。
El Gobierno, que ha tenido la posibilidad de contestar a estas cuestiones, no ha refutado las alegaciones.
该国政府尽管有机会回答上述问题,但是没有对这些指控作出辩驳。
Sólo raramente aparecía en un sentido normativo en relación con la alegación de una lex specialis regional.
仅在很少几个案件中,出主张区域特别法而提到具有规范意义的“区域主义”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交人重申了其指控。
El Grupo no ha podido investigar las alegaciones en forma independiente.
专家组尚未能够独立地对有关指控进行调查。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据也倾向证实申诉人确实遭到了酷刑。
Corresponde a una parte amparar su alegación exponiendo la cuestión de forma oportuna.
这完全要取决当事人是否通过及时提出这一问题来保留其所提申诉的时效。
En sus entrevistas con dirigentes de ambos grupos rebeldes, la Comisión presentó esas alegaciones.
委员在与这两个反叛团体领导人的
向他们提到这些指控。
Por estas razones, el Estado Parte pide al Comité que no examine estas alegaciones.
为此原因,缔约国要求委员不受理这些申诉。
El Gobierno no ha refutado estas alegaciones, aunque ha tenido la posibilidad de hacerlo.
尽管给予该国政府反驳这些指控的机,但它没有这样做。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区的不信任。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员认
,应该根据案情来审议这项申诉。
La delegación de Cuba había hecho alegaciones serias de terrorismo contra ella.
古巴代表团对促进各洲和平协国际理事
提出恐怖主义的严重指控。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文申诉人的指称转达给该国政府。
A falta de cualquier información del Estado Parte, debe darse el debido peso a estas alegaciones.
由缔约国未提供任何资料,必须充分考虑这些陈述。
En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.
在Butare案,控方在审判进行了212天后结束其提出证据和论点的程序。
Por consiguiente, esta alegación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
为此,根据《任择议书》第二条,对这项申诉不予受理。
Al no ser informada no pudo contradecir las alegaciones contenidas en la demanda y refutarlas.
由她未接到通知,她无法就申诉
所述的宣称提出反驳和拒绝这些指称。
Una alegación general de que el convenio se aplicó a determinados empleados no es suficiente.
泛泛地指称对某些雇员适用了协议是不够的。
Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.
此外,监督整个诉讼程序的司法当局从未相信这些申辩。
El Gobierno, que ha tenido la posibilidad de contestar a estas cuestiones, no ha refutado las alegaciones.
该国政府尽管有机答上述问题,但是没有对这些指控作出辩驳。
Sólo raramente aparecía en un sentido normativo en relación con la alegación de una lex specialis regional.
仅在很少几个案件,出
主张区域特别法而提到具有规范意义的“区域主义”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文交人重申了其
。
El Grupo no ha podido investigar las alegaciones en forma independiente.
专家组尚未能够独立地对有关进行调查。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据也倾向证实申诉人确实遭到了酷刑。
Corresponde a una parte amparar su alegación exponiendo la cuestión de forma oportuna.
完全要取决
当事人是否通过及时
一问题来保留其所
申诉的时效。
En sus entrevistas con dirigentes de ambos grupos rebeldes, la Comisión presentó esas alegaciones.
委员会在与两个反叛团体领导人的会晤中向他们
到
些
。
Por estas razones, el Estado Parte pide al Comité que no examine estas alegaciones.
为此原因,缔约国要求委员会不受理些申诉。
El Gobierno no ha refutado estas alegaciones, aunque ha tenido la posibilidad de hacerlo.
尽管给予该国政府反驳些
的机会,但它没有
样做。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎各人认为些说法虚伪透顶。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
些
继续加深了该地区的不信任。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认定,应该根据案情来审议项申诉。
La delegación de Cuba había hecho alegaciones serias de terrorismo contra ella.
古巴代表团对促进各洲和平协会国际理事会恐怖主义的严重
。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文申诉人的称转达给该国政府。
A falta de cualquier información del Estado Parte, debe darse el debido peso a estas alegaciones.
由缔约国未
供任何资料,必须充分考虑
些陈述。
En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.
在Butare案中,方在审判进行了212天后结束其
证据和论点的程序。
Por consiguiente, esta alegación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
为此,根据《任择议定书》第二条,对项申诉不予受理。
Al no ser informada no pudo contradecir las alegaciones contenidas en la demanda y refutarlas.
由她未接到通知,她无法就申诉中所述的宣称
反驳和拒绝
些
称。
Una alegación general de que el convenio se aplicó a determinados empleados no es suficiente.
泛泛地称对某些雇员适用了协议是不够的。
Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.
此外,监督整个诉讼程序的司法当局从未相信些申辩。
El Gobierno, que ha tenido la posibilidad de contestar a estas cuestiones, no ha refutado las alegaciones.
该国政府尽管有机会回答上述问题,但是没有对些
作
辩驳。
Sólo raramente aparecía en un sentido normativo en relación con la alegación de una lex specialis regional.
仅在很少几个案件中,主张区域特别法而
到具有规范意义的“区域主义”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答,
交人重
了其指控。
El Grupo no ha podido investigar las alegaciones en forma independiente.
专家组尚未能够独立地对有关指控进行调查。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据也倾向证实
诉人确实遭到了酷刑。
Corresponde a una parte amparar su alegación exponiendo la cuestión de forma oportuna.
这完全要取决当事人是否通过及时
出这一问题
保留其所
诉的时效。
En sus entrevistas con dirigentes de ambos grupos rebeldes, la Comisión presentó esas alegaciones.
委员会在与这两个反叛团体领导人的会晤中向他们到这些指控。
Por estas razones, el Estado Parte pide al Comité que no examine estas alegaciones.
为此原因,缔约国要求委员会不受理这些诉。
El Gobierno no ha refutado estas alegaciones, aunque ha tenido la posibilidad de hacerlo.
尽管给予该国政府反驳这些指控的机会,但它没有这样做。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区的不信任。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认定,应该根据案情审议这项
诉。
La delegación de Cuba había hecho alegaciones serias de terrorismo contra ella.
古巴代表团对促进各洲和平协会国际理事会出恐怖主义的严重指控。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将诉人的指称转达给该国政府。
A falta de cualquier información del Estado Parte, debe darse el debido peso a estas alegaciones.
由缔约国未
供任何资料,必须充分考虑这些陈述。
En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.
在Butare案中,控方在审判进行了212天后结束其出证据和论点的程序。
Por consiguiente, esta alegación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
为此,根据《任择议定书》第二条,对这项诉不予受理。
Al no ser informada no pudo contradecir las alegaciones contenidas en la demanda y refutarlas.
由她未接到通知,她无法就
诉中所述的宣称
出反驳和拒绝这些指称。
Una alegación general de que el convenio se aplicó a determinados empleados no es suficiente.
泛泛地指称对某些雇员适用了协议是不够的。
Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.
此外,监督整个诉讼程序的司法当局从未相信这些辩。
El Gobierno, que ha tenido la posibilidad de contestar a estas cuestiones, no ha refutado las alegaciones.
该国政府尽管有机会回答上述问题,但是没有对这些指控作出辩驳。
Sólo raramente aparecía en un sentido normativo en relación con la alegación de una lex specialis regional.
仅在很少几个案件中,出主张区域特别法而
到具有规范意义的“区域主义”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交重申了其指控。
El Grupo no ha podido investigar las alegaciones en forma independiente.
专家组尚未能够独立地对有关指控进行调查。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据也倾向证实申诉
确实遭到了酷刑。
Corresponde a una parte amparar su alegación exponiendo la cuestión de forma oportuna.
这完全要取决当事
是否通过及时提出这一问题来保留其所提申诉的时效。
En sus entrevistas con dirigentes de ambos grupos rebeldes, la Comisión presentó esas alegaciones.
委员会在与这两个反叛团体领导的会晤中向他们提到这些指控。
Por estas razones, el Estado Parte pide al Comité que no examine estas alegaciones.
为此原因,缔约国要求委员会不受理这些申诉。
El Gobierno no ha refutado estas alegaciones, aunque ha tenido la posibilidad de hacerlo.
尽管给予该国政府反驳这些指控的机会,但它没有这样做。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎为这些说法虚伪透顶。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区的不任。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会定,应该根据案情来审议这项申诉。
La delegación de Cuba había hecho alegaciones serias de terrorismo contra ella.
古巴代表团对促进洲和平协会国际理事会提出恐怖主义的严重指控。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文申诉的指称转达给该国政府。
A falta de cualquier información del Estado Parte, debe darse el debido peso a estas alegaciones.
由缔约国未提供任何资料,必须充分考虑这些陈述。
En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.
在Butare案中,控方在审判进行了212天后结束其提出证据和论点的程序。
Por consiguiente, esta alegación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
为此,根据《任择议定书》第二条,对这项申诉不予受理。
Al no ser informada no pudo contradecir las alegaciones contenidas en la demanda y refutarlas.
由她未接到通知,她无法就申诉中所述的宣称提出反驳和拒绝这些指称。
Una alegación general de que el convenio se aplicó a determinados empleados no es suficiente.
泛泛地指称对某些雇员适用了协议是不够的。
Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.
此外,监督整个诉讼程序的司法当局从未相这些申辩。
El Gobierno, que ha tenido la posibilidad de contestar a estas cuestiones, no ha refutado las alegaciones.
该国政府尽管有机会回答上述问题,但是没有对这些指控作出辩驳。
Sólo raramente aparecía en un sentido normativo en relación con la alegación de una lex specialis regional.
仅在很少几个案件中,出主张区域特别法而提到具有规范意义的“区域主义”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词答复,来文提交人重申了其指
。
El Grupo no ha podido investigar las alegaciones en forma independiente.
专家组尚未能够独立地对有关指进行调查。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立证据也倾向
证实申诉人确实遭到了酷刑。
Corresponde a una parte amparar su alegación exponiendo la cuestión de forma oportuna.
这完全要取决当事人是否通过及时提出这一问题来保留其所提申诉
时效。
En sus entrevistas con dirigentes de ambos grupos rebeldes, la Comisión presentó esas alegaciones.
委员会在与这两个反叛团体领导人会晤中向他们提到这些指
。
Por estas razones, el Estado Parte pide al Comité que no examine estas alegaciones.
为此原因,缔约国要求委员会不受理这些申诉。
El Gobierno no ha refutado estas alegaciones, aunque ha tenido la posibilidad de hacerlo.
尽管给予该国政府反驳这些指机会,但它没有这样做。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指加深了该地区
不信任。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认定,应该根据案情来审议这项申诉。
La delegación de Cuba había hecho alegaciones serias de terrorismo contra ella.
古巴代表团对促进各洲和平协会国际理事会提出恐怖主义严重指
。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文申诉人指称转达给该国政府。
A falta de cualquier información del Estado Parte, debe darse el debido peso a estas alegaciones.
由缔约国未提供任何资料,必须充分考虑这些陈述。
En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.
在Butare案中,方在审判进行了212天后结束其提出证据和论点
程序。
Por consiguiente, esta alegación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
为此,根据《任择议定书》第二条,对这项申诉不予受理。
Al no ser informada no pudo contradecir las alegaciones contenidas en la demanda y refutarlas.
由她未接到通知,她无法就申诉中所述
宣称提出反驳和拒绝这些指称。
Una alegación general de que el convenio se aplicó a determinados empleados no es suficiente.
泛泛地指称对某些雇员适用了协议是不够。
Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.
此外,监督整个诉讼程序司法当局从未相信这些申辩。
El Gobierno, que ha tenido la posibilidad de contestar a estas cuestiones, no ha refutado las alegaciones.
该国政府尽管有机会回答上述问题,但是没有对这些指作出辩驳。
Sólo raramente aparecía en un sentido normativo en relación con la alegación de una lex specialis regional.
仅在很少几个案件中,出主张区域特别法而提到具有规范意义
“区域主义”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词答复,来文
交人重申了其指控。
El Grupo no ha podido investigar las alegaciones en forma independiente.
专家组尚未能够独立地对有关指控进行调查。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立证据也倾向
证实申诉人确实遭到了酷刑。
Corresponde a una parte amparar su alegación exponiendo la cuestión de forma oportuna.
完全要取决
当事人是否通过及时
出
一问题来保留其所
申诉
时效。
En sus entrevistas con dirigentes de ambos grupos rebeldes, la Comisión presentó esas alegaciones.
委员会在与两个反叛团体领导人
会晤中向他们
到
些指控。
Por estas razones, el Estado Parte pide al Comité que no examine estas alegaciones.
为此原因,缔约国要求委员会不受理些申诉。
El Gobierno no ha refutado estas alegaciones, aunque ha tenido la posibilidad de hacerlo.
尽管给予该国政府反驳些指控
机会,但它
有
样做。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎各人认为些说法虚伪透顶。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
些指控继续加深了该地区
不信任。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认定,应该根据案情来审议项申诉。
La delegación de Cuba había hecho alegaciones serias de terrorismo contra ella.
古巴代表团对促进各洲和平协会国际理事会出恐怖主义
严重指控。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文申诉人指称转达给该国政府。
A falta de cualquier información del Estado Parte, debe darse el debido peso a estas alegaciones.
由缔约国未
供任何资料,必须充分考虑
些陈述。
En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.
在Butare案中,控方在审判进行了212天后结束其出证据和论点
程序。
Por consiguiente, esta alegación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
为此,根据《任择议定书》第二条,对项申诉不予受理。
Al no ser informada no pudo contradecir las alegaciones contenidas en la demanda y refutarlas.
由她未接到通知,她无法就申诉中所述
宣称
出反驳和拒绝
些指称。
Una alegación general de que el convenio se aplicó a determinados empleados no es suficiente.
泛泛地指称对某些雇员适用了协议是不够。
Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.
此外,监督整个诉讼程序司法当局从未相信
些申辩。
El Gobierno, que ha tenido la posibilidad de contestar a estas cuestiones, no ha refutado las alegaciones.
该国政府尽管有机会回答上述问题,但是有对
些指控作出辩驳。
Sólo raramente aparecía en un sentido normativo en relación con la alegación de una lex specialis regional.
仅在很少几个案件中,出主张区域特别法而
到具有规范意义
“区域主义”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词答复,来文提交人重申了其指控。
El Grupo no ha podido investigar las alegaciones en forma independiente.
专家组尚未能够独立地对有关指控进行调查。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立证据也倾向
证实申诉人确实遭到了酷刑。
Corresponde a una parte amparar su alegación exponiendo la cuestión de forma oportuna.
完全要取决
当事人是否通过及时提出
一问题来保留其所提申诉
时效。
En sus entrevistas con dirigentes de ambos grupos rebeldes, la Comisión presentó esas alegaciones.
委员会在与两个反叛团体领导人
会晤中向他们提到
些指控。
Por estas razones, el Estado Parte pide al Comité que no examine estas alegaciones.
为此原因,缔约国要求委员会不受理些申诉。
El Gobierno no ha refutado estas alegaciones, aunque ha tenido la posibilidad de hacerlo.
尽管给予该国政府反驳些指控
机会,但它没有
做。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎各人认为些说法虚伪透顶。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
些指控继续加深了该地区
不信任。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认定,应该根据案情来审议项申诉。
La delegación de Cuba había hecho alegaciones serias de terrorismo contra ella.
古巴代表团对促进各洲和平协会国际理事会提出恐怖主义严重指控。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文申诉人指称转达给该国政府。
A falta de cualquier información del Estado Parte, debe darse el debido peso a estas alegaciones.
缔约国未提供任何资料,必须充分考虑
些陈述。
En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.
在Butare案中,控方在审判进行了212天后结束其提出证据和论点程序。
Por consiguiente, esta alegación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
为此,根据《任择议定书》第二条,对项申诉不予受理。
Al no ser informada no pudo contradecir las alegaciones contenidas en la demanda y refutarlas.
她未接到通知,她无法就申诉中所述
宣称提出反驳和拒绝
些指称。
Una alegación general de que el convenio se aplicó a determinados empleados no es suficiente.
泛泛地指称对某些雇员适用了协议是不够。
Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.
此外,监督整个诉讼程序司法当局从未相信
些申辩。
El Gobierno, que ha tenido la posibilidad de contestar a estas cuestiones, no ha refutado las alegaciones.
该国政府尽管有机会回答上述问题,但是没有对些指控作出辩驳。
Sólo raramente aparecía en un sentido normativo en relación con la alegación de una lex specialis regional.
仅在很少几个案件中,出主张区域特别法而提到具有规范意义
“区域主义”。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。