西语助手
  • 关闭

m.

1. 通知:

~ de recibo 回条, 回执.

2. [牌戏]亮牌; 亮出的牌.

近义词
acuse de recepción,  acuse de recibo

联想词
recibo收到;condenar判决;reproche责备;comprobante证人;remitir寄送;haya欧洲山毛榉;remitente寄信的;rechace净空;acusación归罪;pretender企图;culpar指控;

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告对叙利亚指控

La Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, junto con la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones, seguirá supervisando activamente los envíos de bienes para velar por que las misiones presenten a tiempo el acuse de recibo.

联合国后勤基地将协同特派团支助厅,继续积极监测资产发运情况,特派团及时予认。

Se debe comunicar a las familias de los detenidos su paradero y el motivo de su detención, y los detenidos tienen derecho a que, en un plazo de 14 días, se les acuse de un delito tipificado o se les ponga en libertad.

者的亲属必须告知他关押在哪里及为何遭到,而且根据国家法律,者有权在14天内受到按认定罪行对他提出指控,否则即应释放。

Al margen de cualquier violación del Pacto de que se acuse a un Estado Parte en una comunicación, dicho Estado comete violaciones graves de sus obligaciones en virtud del Protocolo Facultativo si actúa de manera que impida o frustre la consideración por el Comité de una comunicación en que se alegue una violación del Pacto o haga que el examen por el Comité quede en suspenso o que la expresión de sus observaciones sea inoperante y vana.

2 除了根据来文认定缔约国违反《公约》外,缔约国如果采取行动,阻挠或破坏委员会对指控侵犯《公约》行为的来文的审议,或使委员会的审查落空,其表明的意见变得毫无意义,也是严重违反了其按照《任择议定书》所承担的义务。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, junto con el Departamento, hiciera un seguimiento y obtuviera el acuse de recibo de los bienes enviados a las misiones y supervisara los envíos para velar por que las misiones presentaran a tiempo el acuse de recibo.

维和部同意审计委员会重申的建议,即联合国后勤基地应协同维持和平行动部,追查和获取对运往各特派团的物项的收据,并监测物资运送情况,及时认收到物资。

Tras el registro de la presentación (artículo 48), el acuse de recibo al Estado ribereño que la hace (artículo 49) y la notificación de recibo de la presentación a la Comisión y a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, incluidos los Estados Partes en la Convención (artículo 50), el Secretario General de las Naciones Unidas tiene que dar a conocer el resumen de la presentación, que incluirá todas las cartas y coordenadas que indiquen los límites exteriores de la plataforma continental (párrafo 9.1.4 de las directrices).

在记录提出的划界案(第48条),通知提出划界案的国家已收到其划界案(第49条)并将收到划界案一事通知委员会和联合国全体成员,包括《公约》缔约国在内(第50条)后,联合国秘书长应公布划界案执行摘要,包括显示大陆架外部界限的海图和坐标(《准则》第9.1.4段)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 acuse 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 嘈杂, 嘈杂的, 嘈杂的人群, 嘈杂的说话声, 嘈杂声, , 槽床, 槽坊, 槽钢,

相似单词


acusapapeletas, acusar, acusar injustamente, acusativo, acusatorio, acuse, acusetas, acusica, acusón, acústica,

m.

1. 通

~ de recibo 回条, 回执.

2. [牌戏]亮牌; 亮出的牌.

近义词
acuse de recepción,  acuse de recibo

联想词
recibo收到;condenar判决;reproche责备;comprobante证人;remitir寄送;haya欧洲山毛榉;remitente寄信的;rechace净空;acusación归罪;pretender企图;culpar指控;

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报对叙利亚指控

La Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, junto con la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones, seguirá supervisando activamente los envíos de bienes para velar por que las misiones presenten a tiempo el acuse de recibo.

联合国后勤基地将协同特派团支助厅,继续积极监测资产发运情况,以确保特派团及时予以确认。

Se debe comunicar a las familias de los detenidos su paradero y el motivo de su detención, y los detenidos tienen derecho a que, en un plazo de 14 días, se les acuse de un delito tipificado o se les ponga en libertad.

逮捕者的亲属必须在哪里以及为何遭到逮捕,而且根据国家法律,逮捕者有权在14天内受到按认定罪行对提出指控,否则即应释放。

Al margen de cualquier violación del Pacto de que se acuse a un Estado Parte en una comunicación, dicho Estado comete violaciones graves de sus obligaciones en virtud del Protocolo Facultativo si actúa de manera que impida o frustre la consideración por el Comité de una comunicación en que se alegue una violación del Pacto o haga que el examen por el Comité quede en suspenso o que la expresión de sus observaciones sea inoperante y vana.

2 除了根据来文认定缔约国违反《公约》外,缔约国如果采取行动,阻挠或破坏委员会对指控侵犯《公约》行为的来文的审议,或使委员会的审查落空,其表明的意见变得毫无意义,也是严重违反了其按照《任择议定书》所承担的义务。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, junto con el Departamento, hiciera un seguimiento y obtuviera el acuse de recibo de los bienes enviados a las misiones y supervisara los envíos para velar por que las misiones presentaran a tiempo el acuse de recibo.

维和部同意审计委员会重申的建议,即联合国后勤基地应协同维持和平行动部,追查和获取对运往各特派团的物项的收据,并监测物资运送情况,以确保及时确认收到物资。

Tras el registro de la presentación (artículo 48), el acuse de recibo al Estado ribereño que la hace (artículo 49) y la notificación de recibo de la presentación a la Comisión y a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, incluidos los Estados Partes en la Convención (artículo 50), el Secretario General de las Naciones Unidas tiene que dar a conocer el resumen de la presentación, que incluirá todas las cartas y coordenadas que indiquen los límites exteriores de la plataforma continental (párrafo 9.1.4 de las directrices).

在记录提出的划界案(第48条),通提出划界案的国家确认已收到其划界案(第49条)并将收到划界案一事通委员会和联合国全体成员,包括《公约》缔约国在内(第50条)后,联合国秘书长应公布划界案执行摘要,包括显示大陆架外部界限的海图和坐标(《准则》第9.1.4段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 acuse 的西班牙语例句

用户正在搜索


草草, 草草记下, 草测, 草叉, 草场, 草虫, 草创, 草丛, 草的, 草地,

相似单词


acusapapeletas, acusar, acusar injustamente, acusativo, acusatorio, acuse, acusetas, acusica, acusón, acústica,

m.

1. 通

~ de recibo 回条, 回执.

2. [牌戏]亮牌; 亮出的牌.

近义词
acuse de recepción,  acuse de recibo

联想词
recibo收到;condenar判决;reproche责备;comprobante证人;remitir寄送;haya欧洲山毛榉;remitente寄信的;rechace净空;acusación归罪;pretender企图;culpar指控;

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报对叙利亚指控

La Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, junto con la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones, seguirá supervisando activamente los envíos de bienes para velar por que las misiones presenten a tiempo el acuse de recibo.

联合国后勤基地将协同特派团支助厅,继续积极监测资产发运情况,以确保特派团及时予以确认。

Se debe comunicar a las familias de los detenidos su paradero y el motivo de su detención, y los detenidos tienen derecho a que, en un plazo de 14 días, se les acuse de un delito tipificado o se les ponga en libertad.

逮捕者的亲属必须在哪里以及为何遭到逮捕,而且根据国家法律,逮捕者有权在14天内受到按认定罪行对提出指控,否则即应释放。

Al margen de cualquier violación del Pacto de que se acuse a un Estado Parte en una comunicación, dicho Estado comete violaciones graves de sus obligaciones en virtud del Protocolo Facultativo si actúa de manera que impida o frustre la consideración por el Comité de una comunicación en que se alegue una violación del Pacto o haga que el examen por el Comité quede en suspenso o que la expresión de sus observaciones sea inoperante y vana.

2 除了根据来文认定缔约国违反《公约》外,缔约国如果采取行动,阻挠或破坏委员会对指控侵犯《公约》行为的来文的审议,或使委员会的审查落空,其表明的意见变得毫无意义,也是严重违反了其按照《任择议定书》所承担的义务。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, junto con el Departamento, hiciera un seguimiento y obtuviera el acuse de recibo de los bienes enviados a las misiones y supervisara los envíos para velar por que las misiones presentaran a tiempo el acuse de recibo.

维和部同意审计委员会重申的建议,即联合国后勤基地应协同维持和平行动部,追查和获取对运往各特派团的物项的收据,并监测物资运送情况,以确保及时确认收到物资。

Tras el registro de la presentación (artículo 48), el acuse de recibo al Estado ribereño que la hace (artículo 49) y la notificación de recibo de la presentación a la Comisión y a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, incluidos los Estados Partes en la Convención (artículo 50), el Secretario General de las Naciones Unidas tiene que dar a conocer el resumen de la presentación, que incluirá todas las cartas y coordenadas que indiquen los límites exteriores de la plataforma continental (párrafo 9.1.4 de las directrices).

在记录提出的划界案(第48条),通提出划界案的国家确认已收到其划界案(第49条)并将收到划界案一事通委员会和联合国全体成员,包括《公约》缔约国在内(第50条)后,联合国秘书长应公布划界案执行摘要,包括显示大陆架外部界限的海图和坐标(《准则》第9.1.4段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 acuse 的西班牙语例句

用户正在搜索


草荐, 草浆, 草芥, 草篮子, 草料, 草料场, 草料袋, 草履虫, 草率, 草率行事,

相似单词


acusapapeletas, acusar, acusar injustamente, acusativo, acusatorio, acuse, acusetas, acusica, acusón, acústica,

m.

1.

~ de recibo 回条, 回执.

2. [牌戏]亮牌; 亮出的牌.

近义词
acuse de recepción,  acuse de recibo

联想词
recibo收到;condenar判决;reproche责备;comprobante证人;remitir寄送;haya欧洲山毛榉;remitente寄信的;rechace净空;acusación归罪;pretender企图;culpar指控;

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告对叙利亚指控

La Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, junto con la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones, seguirá supervisando activamente los envíos de bienes para velar por que las misiones presenten a tiempo el acuse de recibo.

联合国后勤基地将协同特派团支助厅,继续积极监测资产发运情况,以确保特派团及时予以确认。

Se debe comunicar a las familias de los detenidos su paradero y el motivo de su detención, y los detenidos tienen derecho a que, en un plazo de 14 días, se les acuse de un delito tipificado o se les ponga en libertad.

被逮捕者的亲属必须被告被关押在哪里以及为何遭到逮捕,而且根据国家法律,被逮捕者有权在14天内受到按认定罪行对他提出指控,否则即应释放。

Al margen de cualquier violación del Pacto de que se acuse a un Estado Parte en una comunicación, dicho Estado comete violaciones graves de sus obligaciones en virtud del Protocolo Facultativo si actúa de manera que impida o frustre la consideración por el Comité de una comunicación en que se alegue una violación del Pacto o haga que el examen por el Comité quede en suspenso o que la expresión de sus observaciones sea inoperante y vana.

2 除根据来文认定缔约国《公约》外,缔约国如果采取行动,阻挠或破坏委员会对指控侵犯《公约》行为的来文的审议,或使委员会的审查落空,其表明的意见变得毫无意义,也是严重其按照《任择议定书》所承担的义务。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, junto con el Departamento, hiciera un seguimiento y obtuviera el acuse de recibo de los bienes enviados a las misiones y supervisara los envíos para velar por que las misiones presentaran a tiempo el acuse de recibo.

维和部同意审计委员会重申的建议,即联合国后勤基地应协同维持和平行动部,追查和获取对运往各特派团的物项的收据,并监测物资运送情况,以确保及时确认收到物资。

Tras el registro de la presentación (artículo 48), el acuse de recibo al Estado ribereño que la hace (artículo 49) y la notificación de recibo de la presentación a la Comisión y a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, incluidos los Estados Partes en la Convención (artículo 50), el Secretario General de las Naciones Unidas tiene que dar a conocer el resumen de la presentación, que incluirá todas las cartas y coordenadas que indiquen los límites exteriores de la plataforma continental (párrafo 9.1.4 de las directrices).

在记录提出的划界案(第48条),提出划界案的国家确认已收到其划界案(第49条)并将收到划界案一事委员会和联合国全体成员,包括《公约》缔约国在内(第50条)后,联合国秘书长应公布划界案执行摘要,包括显示大陆架外部界限的海图和坐标(《准则》第9.1.4段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 acuse 的西班牙语例句

用户正在搜索


草木丛, 草木灰, 草拟, 草拟合同, 草棚, 草皮, 草坪, 草坪平整机, 草签, 草人,

相似单词


acusapapeletas, acusar, acusar injustamente, acusativo, acusatorio, acuse, acusetas, acusica, acusón, acústica,

m.

1. 通知:

~ de recibo 回条, 回执.

2. [牌戏]亮牌; 亮出的牌.

近义词
acuse de recepción,  acuse de recibo

想词
recibo收到;condenar判决;reproche责备;comprobante证人;remitir寄送;haya欧洲山毛榉;remitente寄信的;rechace净空;acusación归罪;pretender企图;culpar;

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告对叙利亚

La Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, junto con la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones, seguirá supervisando activamente los envíos de bienes para velar por que las misiones presenten a tiempo el acuse de recibo.

合国后勤基地将协同特派团支助厅,继续积极监测资产发运情况,以确保特派团及时予以确认。

Se debe comunicar a las familias de los detenidos su paradero y el motivo de su detención, y los detenidos tienen derecho a que, en un plazo de 14 días, se les acuse de un delito tipificado o se les ponga en libertad.

被逮捕者的亲属必须被告知他被关押在哪里以及为何遭到逮捕,而且国家法律,被逮捕者有权在14天内受到按认定罪行对他提出,否则即应释放。

Al margen de cualquier violación del Pacto de que se acuse a un Estado Parte en una comunicación, dicho Estado comete violaciones graves de sus obligaciones en virtud del Protocolo Facultativo si actúa de manera que impida o frustre la consideración por el Comité de una comunicación en que se alegue una violación del Pacto o haga que el examen por el Comité quede en suspenso o que la expresión de sus observaciones sea inoperante y vana.

2 除来文认定缔约国违反《公约》外,缔约国如果采取行动,阻挠或破坏委员会对侵犯《公约》行为的来文的审议,或使委员会的审查落空,其表明的意见变得毫无意义,也是严重违反其按照《任择议定书》所承担的义务。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, junto con el Departamento, hiciera un seguimiento y obtuviera el acuse de recibo de los bienes enviados a las misiones y supervisara los envíos para velar por que las misiones presentaran a tiempo el acuse de recibo.

维和部同意审计委员会重申的建议,即合国后勤基地应协同维持和平行动部,追查和获取对运往各特派团的物项的收,并监测物资运送情况,以确保及时确认收到物资。

Tras el registro de la presentación (artículo 48), el acuse de recibo al Estado ribereño que la hace (artículo 49) y la notificación de recibo de la presentación a la Comisión y a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, incluidos los Estados Partes en la Convención (artículo 50), el Secretario General de las Naciones Unidas tiene que dar a conocer el resumen de la presentación, que incluirá todas las cartas y coordenadas que indiquen los límites exteriores de la plataforma continental (párrafo 9.1.4 de las directrices).

在记录提出的划界案(第48条),通知提出划界案的国家确认已收到其划界案(第49条)并将收到划界案一事通知委员会和合国全体成员,包括《公约》缔约国在内(第50条)后,合国秘书长应公布划界案执行摘要,包括显示大陆架外部界限的海图和坐标(《准则》第9.1.4段)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 acuse 的西班牙语例句

用户正在搜索


草野, 草鱼, 草原, 草原的, 草原风, 草原居民, 草原牧场, 草泽, 草纸, ,

相似单词


acusapapeletas, acusar, acusar injustamente, acusativo, acusatorio, acuse, acusetas, acusica, acusón, acústica,

m.

1. 通知:

~ de recibo 回条, 回执.

2. [牌戏]亮牌; 亮出牌.

近义词
acuse de recepción,  acuse de recibo

联想词
recibo收到;condenar判决;reproche责备;comprobante证人;remitir寄送;haya欧洲山毛榉;remitente寄信;rechace;acusación归罪;pretender企图;culpar控;

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告叙利亚

La Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, junto con la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones, seguirá supervisando activamente los envíos de bienes para velar por que las misiones presenten a tiempo el acuse de recibo.

联合国后勤基地将协同特派团支助厅,继续积极监测资产发运情况,以确保特派团及时予以确认。

Se debe comunicar a las familias de los detenidos su paradero y el motivo de su detención, y los detenidos tienen derecho a que, en un plazo de 14 días, se les acuse de un delito tipificado o se les ponga en libertad.

被逮捕者亲属必须被告知他被关押在哪里以及为何遭到逮捕,而且根据国家法律,被逮捕者有权在14天内受到按认定罪行提出,否则即应释放。

Al margen de cualquier violación del Pacto de que se acuse a un Estado Parte en una comunicación, dicho Estado comete violaciones graves de sus obligaciones en virtud del Protocolo Facultativo si actúa de manera que impida o frustre la consideración por el Comité de una comunicación en que se alegue una violación del Pacto o haga que el examen por el Comité quede en suspenso o que la expresión de sus observaciones sea inoperante y vana.

2 除了根据来文认定缔约国违反《公约》外,缔约国如果采取行动,阻挠或破坏委员控侵犯《公约》行为来文审议,或使委员审查落,其表明意见变得毫无意义,也是严重违反了其按照《任择议定书》所承担义务。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, junto con el Departamento, hiciera un seguimiento y obtuviera el acuse de recibo de los bienes enviados a las misiones y supervisara los envíos para velar por que las misiones presentaran a tiempo el acuse de recibo.

维和部同意审计委员重申建议,即联合国后勤基地应协同维持和平行动部,追查和获取运往各特派团物项收据,并监测物资运送情况,以确保及时确认收到物资。

Tras el registro de la presentación (artículo 48), el acuse de recibo al Estado ribereño que la hace (artículo 49) y la notificación de recibo de la presentación a la Comisión y a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, incluidos los Estados Partes en la Convención (artículo 50), el Secretario General de las Naciones Unidas tiene que dar a conocer el resumen de la presentación, que incluirá todas las cartas y coordenadas que indiquen los límites exteriores de la plataforma continental (párrafo 9.1.4 de las directrices).

在记录提出划界案(第48条),通知提出划界案国家确认已收到其划界案(第49条)并将收到划界案一事通知委员和联合国全体成员,包括《公约》缔约国在内(第50条)后,联合国秘书长应公布划界案执行摘要,包括显示大陆架外部界限海图和坐标(《准则》第9.1.4段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 acuse 的西班牙语例句

用户正在搜索


侧泳, 侧支索, 侧重, 侧柱, , 测…的速度, 测定, 测杆, 测高法, 测高计,

相似单词


acusapapeletas, acusar, acusar injustamente, acusativo, acusatorio, acuse, acusetas, acusica, acusón, acústica,

m.

1. 通知:

~ de recibo 回条, 回执.

2. [牌戏]亮牌; 亮出的牌.

近义词
acuse de recepción,  acuse de recibo

联想词
recibo收到;condenar判决;reproche责备;comprobante证人;remitir寄送;haya毛榉;remitente寄信的;rechace净空;acusación归罪;pretender企图;culpar指控;

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告对叙利亚指控

La Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, junto con la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones, seguirá supervisando activamente los envíos de bienes para velar por que las misiones presenten a tiempo el acuse de recibo.

联合国后勤基地将协同特派团支助厅,继续积极监测资产发运情况,以确保特派团及时予以确认。

Se debe comunicar a las familias de los detenidos su paradero y el motivo de su detención, y los detenidos tienen derecho a que, en un plazo de 14 días, se les acuse de un delito tipificado o se les ponga en libertad.

被逮捕者的亲属必须被告知他被关押在哪里以及何遭到逮捕,而且根据国家法律,被逮捕者有权在14天内受到按认定罪对他提出指控,否则即应释放。

Al margen de cualquier violación del Pacto de que se acuse a un Estado Parte en una comunicación, dicho Estado comete violaciones graves de sus obligaciones en virtud del Protocolo Facultativo si actúa de manera que impida o frustre la consideración por el Comité de una comunicación en que se alegue una violación del Pacto o haga que el examen por el Comité quede en suspenso o que la expresión de sus observaciones sea inoperante y vana.

2 除了根据来文认定缔国违反《公》外,缔国如果采取动,阻挠或破坏委员会对指控侵犯《公的来文的审议,或使委员会的审查落空,其表明的意见变得毫无意义,也是严重违反了其按照《任择议定书》所承担的义务。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, junto con el Departamento, hiciera un seguimiento y obtuviera el acuse de recibo de los bienes enviados a las misiones y supervisara los envíos para velar por que las misiones presentaran a tiempo el acuse de recibo.

维和部同意审计委员会重申的建议,即联合国后勤基地应协同维持和平动部,追查和获取对运往各特派团的物项的收据,并监测物资运送情况,以确保及时确认收到物资。

Tras el registro de la presentación (artículo 48), el acuse de recibo al Estado ribereño que la hace (artículo 49) y la notificación de recibo de la presentación a la Comisión y a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, incluidos los Estados Partes en la Convención (artículo 50), el Secretario General de las Naciones Unidas tiene que dar a conocer el resumen de la presentación, que incluirá todas las cartas y coordenadas que indiquen los límites exteriores de la plataforma continental (párrafo 9.1.4 de las directrices).

在记录提出的划界案(第48条),通知提出划界案的国家确认已收到其划界案(第49条)并将收到划界案一事通知委员会和联合国全体成员,包括《公》缔国在内(第50条)后,联合国秘书长应公布划界案执摘要,包括显示大陆架外部界限的海图和坐标(《准则》第9.1.4段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 acuse 的西班牙语例句

用户正在搜索


测量, 测量的结果, 测量吨位, 测量口径, 测量师, 测深锤, 测深索, 测湿法, 测时, 测时学,

相似单词


acusapapeletas, acusar, acusar injustamente, acusativo, acusatorio, acuse, acusetas, acusica, acusón, acústica,

m.

1. 通知:

~ de recibo 回条, 回执.

2. [牌戏]亮牌; 亮出牌.

近义词
acuse de recepción,  acuse de recibo

联想词
recibo收到;condenar判决;reproche责备;comprobante证人;remitir寄送;haya欧洲山毛榉;remitente寄信;rechace净空;acusación归罪;pretender企图;culpar;

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告对叙利亚

La Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, junto con la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones, seguirá supervisando activamente los envíos de bienes para velar por que las misiones presenten a tiempo el acuse de recibo.

联合国后勤基地将派团支助厅,继续积极监测资产发运情况,以确保派团及时予以确认。

Se debe comunicar a las familias de los detenidos su paradero y el motivo de su detención, y los detenidos tienen derecho a que, en un plazo de 14 días, se les acuse de un delito tipificado o se les ponga en libertad.

被逮捕者亲属必须被告知他被关押在哪里以及为何遭到逮捕,而且根据国家法律,被逮捕者有权在14天内受到按认定罪行对他提出,否则即应释放。

Al margen de cualquier violación del Pacto de que se acuse a un Estado Parte en una comunicación, dicho Estado comete violaciones graves de sus obligaciones en virtud del Protocolo Facultativo si actúa de manera que impida o frustre la consideración por el Comité de una comunicación en que se alegue una violación del Pacto o haga que el examen por el Comité quede en suspenso o que la expresión de sus observaciones sea inoperante y vana.

2 除了根据来文认定缔约国违反《公约》外,缔约国如果采取行动,阻挠或破坏委员会对侵犯《公约》行为来文审议,或使委员会审查落空,其表明意见变得毫无意义,也是严重违反了其按照《任择议定书》所承担义务。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, junto con el Departamento, hiciera un seguimiento y obtuviera el acuse de recibo de los bienes enviados a las misiones y supervisara los envíos para velar por que las misiones presentaran a tiempo el acuse de recibo.

维和部意审计委员会重申建议,即联合国后勤基地应维持和平行动部,追查和获取对运往各派团物项收据,并监测物资运送情况,以确保及时确认收到物资。

Tras el registro de la presentación (artículo 48), el acuse de recibo al Estado ribereño que la hace (artículo 49) y la notificación de recibo de la presentación a la Comisión y a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, incluidos los Estados Partes en la Convención (artículo 50), el Secretario General de las Naciones Unidas tiene que dar a conocer el resumen de la presentación, que incluirá todas las cartas y coordenadas que indiquen los límites exteriores de la plataforma continental (párrafo 9.1.4 de las directrices).

在记录提出划界案(第48条),通知提出划界案国家确认已收到其划界案(第49条)并将收到划界案一事通知委员会和联合国全体成员,包括《公约》缔约国在内(第50条)后,联合国秘书长应公布划界案执行摘要,包括显示大陆架外部界限海图和坐标(《准则》第9.1.4段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 acuse 的西班牙语例句

用户正在搜索


策划, 策划阴谋, 策划者, 策励, 策略, 策略的, 策士, 策应, 策源地, ,

相似单词


acusapapeletas, acusar, acusar injustamente, acusativo, acusatorio, acuse, acusetas, acusica, acusón, acústica,

m.

1. 通知:

~ de recibo 回条, 回执.

2. [牌戏]亮牌; 亮出的牌.

近义词
acuse de recepción,  acuse de recibo

联想词
recibo收到;condenar判决;reproche责备;comprobante证人;remitir寄送;haya欧洲山毛榉;remitente寄信的;rechace净空;acusación归罪;pretender企图;culpar指控;

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告叙利亚指控

La Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, junto con la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones, seguirá supervisando activamente los envíos de bienes para velar por que las misiones presenten a tiempo el acuse de recibo.

联合国后勤基地将协同特派助厅,继续积极监测资产发运情况,以确保特派及时予以确认。

Se debe comunicar a las familias de los detenidos su paradero y el motivo de su detención, y los detenidos tienen derecho a que, en un plazo de 14 días, se les acuse de un delito tipificado o se les ponga en libertad.

被逮捕者的亲属必须被告知被关押在哪里以及为何遭到逮捕,而且根据国家法律,被逮捕者有权在14天内受到按认定罪行指控,否则即应释放。

Al margen de cualquier violación del Pacto de que se acuse a un Estado Parte en una comunicación, dicho Estado comete violaciones graves de sus obligaciones en virtud del Protocolo Facultativo si actúa de manera que impida o frustre la consideración por el Comité de una comunicación en que se alegue una violación del Pacto o haga que el examen por el Comité quede en suspenso o que la expresión de sus observaciones sea inoperante y vana.

2 除了根据来文认定缔约国违反《公约》外,缔约国如果采取行动,阻挠或破坏委员会指控侵犯《公约》行为的来文的审议,或使委员会的审查落空,其表明的意见变得毫无意义,也是严重违反了其按照《任择议定书》所承担的义务。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, junto con el Departamento, hiciera un seguimiento y obtuviera el acuse de recibo de los bienes enviados a las misiones y supervisara los envíos para velar por que las misiones presentaran a tiempo el acuse de recibo.

维和部同意审计委员会重申的建议,即联合国后勤基地应协同维持和平行动部,追查和获取运往各特派的物项的收据,并监测物资运送情况,以确保及时确认收到物资。

Tras el registro de la presentación (artículo 48), el acuse de recibo al Estado ribereño que la hace (artículo 49) y la notificación de recibo de la presentación a la Comisión y a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, incluidos los Estados Partes en la Convención (artículo 50), el Secretario General de las Naciones Unidas tiene que dar a conocer el resumen de la presentación, que incluirá todas las cartas y coordenadas que indiquen los límites exteriores de la plataforma continental (párrafo 9.1.4 de las directrices).

在记录出的划界案(第48条),通知出划界案的国家确认已收到其划界案(第49条)并将收到划界案一事通知委员会和联合国全体成员,包括《公约》缔约国在内(第50条)后,联合国秘书长应公布划界案执行摘要,包括显示大陆架外部界限的海图和坐标(《准则》第9.1.4段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 acuse 的西班牙语例句

用户正在搜索


曾孙女, 曾外孙, 曾外孙女, 曾祖, 曾祖父, 曾祖母, , 蹭鞋垫, , 叉车,

相似单词


acusapapeletas, acusar, acusar injustamente, acusativo, acusatorio, acuse, acusetas, acusica, acusón, acústica,