西语助手
  • 关闭

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷言] 林中空地.
6. 【海】桅间距.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定书开放后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快开通通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能出现距,必须在这一进程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律文件以协商一获得通过,将为更多的国家批准公约打开便之门,同时也为批准《任择议定书》打开便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各员国在这项《任择议定书》明年1月开放供签署之时签署并批准这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各员国在该公约于九月开放供签字时予以签署和批准,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土成为正成员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员核准该公约草案,预计将由部长理事通过该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源的大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


油田开发, 油条, 油桐, 油桶, 油头粉面, 油头滑脑, 油汪汪, 油位, 油位表, 油污,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空地.
6. 【海】桅间距.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定书开放后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快开通通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现距,必须在这一进程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律文件以协商一致方式获得通过,将为更多的国家批准公约打开方便之门,同时也为批准《任择议定书》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任择议定书》明年1月开放供签署之时签署并批准这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该公约于九月开放供签字时予以签署和批准,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到的水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准该公约草案,预计将由部长理事会通过该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源的大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


油印, 油印机, 油印蜡纸, 油浴, 油渣, 油炸, 油炸蛋皮面包片, 油炸的, 油炸食品, 油炸丸子,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (震后面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林.
6. 【海】桅间距.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

国愿在议定书开放后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快开通通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现距,必须在这一进程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律文件以协商一致方式获得通过,将为更多的国家批准打开方便之门,同时也为批准《任择议定书》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任择议定书》明年1月开放供签署之时签署并批准这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在于九月开放供签字时予以签署和批准,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准草案,预计将由部长理事会通过,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源的大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 莜麦, , 铀后元素, 铀矿, 蚰蜒, 蚰蜒草, 鱿鱼, 猶太教安息日, ,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空地.
6. 【海】桅间距.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定书开放后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快开通通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现距,必须在这一进程晚些时候采取有效措施加弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律协商一致方式获得通过,将为更多的国家批准公约打开方便之门,同时也为批准《任择议定书》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任择议定书》明年1月开放供签署之时签署并批准这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该公约于九月开放供签字时予签署和批准,并尽快加执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们能同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为这些渔业受制于各国主权,或应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准该公约草案,预计将由部长理事会通过该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的海洋一项复杂和多维工程,而由于技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源的大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


游动肾, 游方, 游方和尚, 游逛, 游行, 游行队伍, 游击, 游击队, 游击队员, 游击区,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲] 扇[量词, 用门、窗].
5. [阿根廷] 中空地.
6. 【海】桅间距.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定书开放后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快开通通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而,很可能会出现距,必须在这一进程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律文件以协商一致式获得通过,将为更多的国家批准公约打开便之门,同时也为批准《任择议定书》打开便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任择议定书》明年1开放供签署之时签署并批准这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该公约开放供签字时予以签署和批准,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为这些渔业受制各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准该公约草案,预计将由部长理事会通过该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的海洋是一项复杂和多维工程,而由技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源的大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


游览列车, 游览胜地, 游览图, 游览西湖, 游览须知, 游览长城, 游廊, 游乐场, 游乐园, 游离,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

用户正在搜索


友好邀请赛, 友军, 友情, 友情链接, 友人, 友善, 友善的, 友谊, 友谊赛, ,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用门、窗].
5. [阿根廷方言] 地.
6. 【海】桅间距.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

国愿在议定书开放后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快开通通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现距,必须在这一进程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律文件以协商一致方式获得通过,将为更多的国家批准打开方便之门,同时也为批准《任择议定书》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任择议定书》明年1月开放供签署之时签署并批准这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该九月开放供签字时予以签署和批准,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为这些渔业受制各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准该草案,预计将由部长理事会通过该,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的海洋是一项复杂和多维工程,而由技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源的大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


有斑点的, 有斑纹的, 有板有眼, 有帮助的, 有薄雾的, 有饱足感的, 有备无患, 有本地区特色, 有鼻子有眼儿, 有变化的,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空地.
6. 【海】桅间距.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje;reabrir;vaya词ir变位形式;empiece头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在定书后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现距,必须在这一进程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律文件以协商一致方式获得通过,将为更多的国家批准公约方便之门,同时也为批准《定书》打方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《定书》明年1月供签署之时签署并批准这项《定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该公约于九月供签字时予以签署和批准,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向东加组织工人其劳力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞大门,因为这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准该公约草案,预计将由部长理事会通过该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步了进一步探索海洋潜在资源的大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


有差别的, 有产阶级, 有偿付能力的, 有偿债能力的, 有朝一日, 有成, 有成果, 有成果的, 有成效, 有成效的,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空地.
6. 【海】桅间距.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定书开放后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快开通通往机场和港全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现距,必须在这一进程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新法律文件以协商一致方式获得通过,将为更多公约打开方便之门,同时也为《任择议定书》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任择议定书》明年1月开放供签署之时签署并这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该公约于九月开放供签字时予以签署和,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土经济发展已达到相当高水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专委员会核该公约草案,预计将由部长理事会通过该公约,并借第三届国元首和政府首脑峰会之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大知道,管理我们海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


有关交换战俘的信件, 有关节的, 有关联的, 有关青少年的, 有关通货膨胀的, 有关文件, 有关系, 有关宪法的, 有关刑罚的, 有关职业的,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (震后) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空.
6. 【海】桅间距.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定书开放后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快开通通往机场和港口安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现距,必须在这一进程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新法律文件以协商一致方式获得通过,将为更多国家批准公约打开方便之门,同时也为批准《任择议定书》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任择议定书》明年1月开放供签署之时签署并批准这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该公约于九月开放供签字时予以签署和批准,并尽快加以

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

于领土经济发展已达到相当高水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准该公约草案,预计将由部长理事会通过该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


有利可图, 有利可图的, 有利可图的事, 有利时机, 有利条件, 有利位置, 有利有弊, 有利于, 有利于改进作风, 有联系的,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,