El escenario de la acción del filme es Roma.
这部电影情节发展的地方在罗马。
El escenario de la acción del filme es Roma.
这部电影情节发展的地方在罗马。
También recordó que algunos Estados todavía no habían ratificado el Estatuto de Roma.
他也指,
有许多国家尚未批准《罗马规约》。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 7 2) i).
《国际刑事法院规约》第7条第2款第9项。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 8 2) e) i).
《国际刑事法院规约》,第八条第㈡款第五项第(1)分项。
Miembro del Grupo especial de representantes de ONG internacionales ante la FAO que residen en Roma.
住在罗马的国际非政府组织驻粮农组织表特设委员会成员。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体热烈欢迎墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
Participación en el grupo de trabajo intergubernamental de la FAO sobre el derecho a la alimentación (Roma, 24 a 26 de marzo).
参加粮农组织粮食权问题政府间工作组(3月24日至26日,罗马)。
La parte de la secretaría desempeñada por el PNUMA tiene sede en Ginebra y la parte correspondiente a la FAO tiene sede en Roma.
秘书处的环境署部分设在日,
秘书处的粮农组织部分设在罗马。
El texto de la Declaración de Roma sobre la Armonización de la Asistencia y la documentación relacionada con ésta se pueden encontrar en www.aidharmonization.org.
可以上网www.aidharmonization.org查阅《罗马援助标准化宣言》和相关文件。
Hemos ratificado el Estatuto de Roma y el Acuerdo General sobre los Privilegios e Inmunidades y hemos adoptado la legislación necesaria para la aplicación.
我国已经批准《罗马规约》和《国际刑事法院特权与豁免协定》,并已通过必要的执行法。
World Vision participó en el primer diálogo que tuvo lugar en Roma a fines de marzo; se mantuvieron otros a lo largo del año.
世界展望组织在3月底参加了在罗马的第一次对话;其他组织参加了全年的对话。
La Declaración de Roma no pide explícitamente que los países armonicen su asistencia al desarrollo en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.
《罗马宣言》没有明确要求各国参照千年发展目标使其发展援助标准化。
Hace algunas horas millones de personas se reunieron en Roma y en todo el mundo para rendir un último homenaje al Papa Juan Pablo II.
几个小时之前,数百万人聚集在罗马和世界各地,最后一次向教皇约翰·保罗二世致敬。
Se celebraron dos reuniones de alto nivel, en Roma y en Ginebra, entre el Alto Comisionado Auxiliar y el Vicedirector Ejecutivo del PMA y personal superior de ambas organizaciones.
在罗马和日举行了两次高层会议,助理高级专员和WFP高级副执行主任和两个组织的资深工作人员参加。
La nueva oficina del Instituto en Roma y sus nuevas tareas anteriormente mencionadas facilitarán la labor del Instituto encaminada a darse a conocer mejor y recabar fondos para su labor.
本研究所在罗马新的办事处及上述新的任务,可能便利本研究所树立形象和筹集资金的工作。
El personal con sede en Ginebra será contratado por el Director Ejecutivo del PNUMA y el personal con sede en Roma será contratado por el Director General de la FAO.
日的工作人员应由环境署执行主任聘用,
罗马的工作人员应由粮农组织总干事聘用。
La asociación que solicita la Declaración de Roma y los objetivos de desarrollo del Milenio no deben diluir la soberanía nacional y ni cualquier acento particular dentro del marco de la buena gobernanza.
《罗马宣言》和千年发展目标要求的伙伴关系不必淡化国家主权或善政框架的任何特别重点。
No obstante, puesto que todos los países que han suscrito la Declaración de Roma también son signatarios de la Declaración del Milenio, implícitamente los objetivos de desarrollo del Milenio son indicaciones para sus esfuerzos conjuntos.
然,由于加入《罗马宣言》的所有国家也是《联合国千年宣言》的签署国,那么,千年发展目标也就间接地成为他们共同努力的准则。
A propósito, el Embajador Pfirter visitó Roma la semana pasada, donde participó en una ceremonia y un seminario para conmemorar el décimo aniversario de la ratificación por Italia de la Convención sobre las armas químicas.
顺便提一句,普菲尔特尔大使上星期访问了罗马,参加了纪念意大利批准《化学武器公约》十周年的仪式和讨论会。
Las actividades relacionadas con el programa de trabajo conjunto con el CDB y el fortalecimiento de las sinergias con las demás convenciones han recibido apoyo de asistencia supernumeraria de personal destacado en Bonn, Roma y Nueva York.
与《生物多样性公约》联合工作方案和加强同其他各公约的协同相关的活动得到了波恩、罗马和纽约工作人员的临时协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El escenario de la acción del filme es Roma.
这部电影情节发展的地方在罗马。
También recordó que algunos Estados todavía no habían ratificado el Estatuto de Roma.
他也指出,还有许多国家尚未批准《罗马规约》。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 7 2) i).
《国刑事法院规约》第7条第2款第9项。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 8 2) e) i).
《国刑事法院规约》,第八条第㈡款第五项第(1)分项。
Miembro del Grupo especial de representantes de ONG internacionales ante la FAO que residen en Roma.
住在罗马的国府组织驻粮农组织
表特设委员会成员。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
热烈欢迎墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
Participación en el grupo de trabajo intergubernamental de la FAO sobre el derecho a la alimentación (Roma, 24 a 26 de marzo).
参粮农组织粮食权问题
府间工作组(3月24日至26日,罗马)。
La parte de la secretaría desempeñada por el PNUMA tiene sede en Ginebra y la parte correspondiente a la FAO tiene sede en Roma.
秘书处的环境署部分设在日内瓦,而秘书处的粮农组织部分设在罗马。
El texto de la Declaración de Roma sobre la Armonización de la Asistencia y la documentación relacionada con ésta se pueden encontrar en www.aidharmonization.org.
可以上网www.aidharmonization.org查阅《罗马援助标准化宣言》和相关文件。
Hemos ratificado el Estatuto de Roma y el Acuerdo General sobre los Privilegios e Inmunidades y hemos adoptado la legislación necesaria para la aplicación.
我国已经批准《罗马规约》和《国刑事法院特权与豁免协定》,并已通过必要的执行法。
World Vision participó en el primer diálogo que tuvo lugar en Roma a fines de marzo; se mantuvieron otros a lo largo del año.
世界展望组织在3月底参了在罗马的第一次对话;其他组织参
了全年的对话。
La Declaración de Roma no pide explícitamente que los países armonicen su asistencia al desarrollo en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.
《罗马宣言》没有明确要求各国参照千年发展目标使其发展援助标准化。
Hace algunas horas millones de personas se reunieron en Roma y en todo el mundo para rendir un último homenaje al Papa Juan Pablo II.
几个小时之前,数百万人聚集在罗马和世界各地,最后一次向教皇约翰·保罗二世致敬。
Se celebraron dos reuniones de alto nivel, en Roma y en Ginebra, entre el Alto Comisionado Auxiliar y el Vicedirector Ejecutivo del PMA y personal superior de ambas organizaciones.
在罗马和日内瓦举行了两次高层会议,助理高级专员和WFP高级副执行主任和两个组织的资深工作人员参。
La nueva oficina del Instituto en Roma y sus nuevas tareas anteriormente mencionadas facilitarán la labor del Instituto encaminada a darse a conocer mejor y recabar fondos para su labor.
本研究所在罗马新的办事处及上述新的任务,可能便利本研究所树立形象和筹集资金的工作。
El personal con sede en Ginebra será contratado por el Director Ejecutivo del PNUMA y el personal con sede en Roma será contratado por el Director General de la FAO.
日内瓦的工作人员应由环境署执行主任聘用,而罗马的工作人员应由粮农组织总干事聘用。
La asociación que solicita la Declaración de Roma y los objetivos de desarrollo del Milenio no deben diluir la soberanía nacional y ni cualquier acento particular dentro del marco de la buena gobernanza.
《罗马宣言》和千年发展目标要求的伙伴关系不必淡化国家主权或善框架内的任何特别重点。
No obstante, puesto que todos los países que han suscrito la Declaración de Roma también son signatarios de la Declaración del Milenio, implícitamente los objetivos de desarrollo del Milenio son indicaciones para sus esfuerzos conjuntos.
然而,由于入《罗马宣言》的所有国家也是《联合国千年宣言》的签署国,那么,千年发展目标也就间接地成为他们
同努力的准则。
A propósito, el Embajador Pfirter visitó Roma la semana pasada, donde participó en una ceremonia y un seminario para conmemorar el décimo aniversario de la ratificación por Italia de la Convención sobre las armas químicas.
顺便提一句,普菲尔特尔大使上星期访问了罗马,参了纪念意大利批准《化学武器公约》十周年的仪式和讨论会。
Las actividades relacionadas con el programa de trabajo conjunto con el CDB y el fortalecimiento de las sinergias con las demás convenciones han recibido apoyo de asistencia supernumeraria de personal destacado en Bonn, Roma y Nueva York.
与《生物多样性公约》联合工作方案和强同其他各公约的协同相关的活动得到了波恩、罗马和纽约工作人员的临时协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El escenario de la acción del filme es Roma.
这部电影情节发展的地方在罗马。
También recordó que algunos Estados todavía no habían ratificado el Estatuto de Roma.
他也指出,还有许多国家尚未批准《罗马规约》。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 7 2) i).
《国法院规约》第7条第2款第9项。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 8 2) e) i).
《国法院规约》,第八条第㈡款第五项第(1)分项。
Miembro del Grupo especial de representantes de ONG internacionales ante la FAO que residen en Roma.
住在罗马的国非政府组
驻
农组
表特设委员会成员。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体热烈欢迎墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
Participación en el grupo de trabajo intergubernamental de la FAO sobre el derecho a la alimentación (Roma, 24 a 26 de marzo).
参加农组
权问题政府间工作组(3月24日至26日,罗马)。
La parte de la secretaría desempeñada por el PNUMA tiene sede en Ginebra y la parte correspondiente a la FAO tiene sede en Roma.
秘书处的环境署部分设在日内瓦,而秘书处的农组
部分设在罗马。
El texto de la Declaración de Roma sobre la Armonización de la Asistencia y la documentación relacionada con ésta se pueden encontrar en www.aidharmonization.org.
可以上网www.aidharmonization.org查阅《罗马援助标准化宣言》和相关文件。
Hemos ratificado el Estatuto de Roma y el Acuerdo General sobre los Privilegios e Inmunidades y hemos adoptado la legislación necesaria para la aplicación.
我国已经批准《罗马规约》和《国法院特权与豁免协定》,并已通过必要的执行法。
World Vision participó en el primer diálogo que tuvo lugar en Roma a fines de marzo; se mantuvieron otros a lo largo del año.
世界展望组在3月底参加了在罗马的第一次对话;其他组
参加了全年的对话。
La Declaración de Roma no pide explícitamente que los países armonicen su asistencia al desarrollo en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.
《罗马宣言》没有明确要求各国参照千年发展目标使其发展援助标准化。
Hace algunas horas millones de personas se reunieron en Roma y en todo el mundo para rendir un último homenaje al Papa Juan Pablo II.
几个小时之前,数百万人聚集在罗马和世界各地,最后一次向教皇约翰·保罗二世致敬。
Se celebraron dos reuniones de alto nivel, en Roma y en Ginebra, entre el Alto Comisionado Auxiliar y el Vicedirector Ejecutivo del PMA y personal superior de ambas organizaciones.
在罗马和日内瓦举行了两次高层会议,助理高级专员和WFP高级副执行主任和两个组的资深工作人员参加。
La nueva oficina del Instituto en Roma y sus nuevas tareas anteriormente mencionadas facilitarán la labor del Instituto encaminada a darse a conocer mejor y recabar fondos para su labor.
本研究所在罗马新的办处及上述新的任务,可能便利本研究所树立形象和筹集资金的工作。
El personal con sede en Ginebra será contratado por el Director Ejecutivo del PNUMA y el personal con sede en Roma será contratado por el Director General de la FAO.
日内瓦的工作人员应由环境署执行主任聘用,而罗马的工作人员应由农组
总干
聘用。
La asociación que solicita la Declaración de Roma y los objetivos de desarrollo del Milenio no deben diluir la soberanía nacional y ni cualquier acento particular dentro del marco de la buena gobernanza.
《罗马宣言》和千年发展目标要求的伙伴关系不必淡化国家主权或善政框架内的任何特别重点。
No obstante, puesto que todos los países que han suscrito la Declaración de Roma también son signatarios de la Declaración del Milenio, implícitamente los objetivos de desarrollo del Milenio son indicaciones para sus esfuerzos conjuntos.
然而,由于加入《罗马宣言》的所有国家也是《联合国千年宣言》的签署国,那么,千年发展目标也就间接地成为他们共同努力的准则。
A propósito, el Embajador Pfirter visitó Roma la semana pasada, donde participó en una ceremonia y un seminario para conmemorar el décimo aniversario de la ratificación por Italia de la Convención sobre las armas químicas.
顺便提一句,普菲尔特尔大使上星期访问了罗马,参加了纪念意大利批准《化学武器公约》十周年的仪式和讨论会。
Las actividades relacionadas con el programa de trabajo conjunto con el CDB y el fortalecimiento de las sinergias con las demás convenciones han recibido apoyo de asistencia supernumeraria de personal destacado en Bonn, Roma y Nueva York.
与《生物多样性公约》联合工作方案和加强同其他各公约的协同相关的活动得到了波恩、罗马和纽约工作人员的临时协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El escenario de la acción del filme es Roma.
这部电影情节发展的地方在罗马。
También recordó que algunos Estados todavía no habían ratificado el Estatuto de Roma.
他也指出,还有许多国家尚未批准《罗马规约》。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 7 2) i).
《国际刑事法院规约》第7条第2款第9项。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 8 2) e) i).
《国际刑事法院规约》,第八条第㈡款第五项第(1)分项。
Miembro del Grupo especial de representantes de ONG internacionales ante la FAO que residen en Roma.
住在罗马的国际非政府组织驻粮农组织表特设委员会成员。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体热烈欢迎墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
Participación en el grupo de trabajo intergubernamental de la FAO sobre el derecho a la alimentación (Roma, 24 a 26 de marzo).
参加粮农组织粮食权问题政府间工作组(3月24日至26日,罗马)。
La parte de la secretaría desempeñada por el PNUMA tiene sede en Ginebra y la parte correspondiente a la FAO tiene sede en Roma.
秘书处的环境署部分设在日内瓦,而秘书处的粮农组织部分设在罗马。
El texto de la Declaración de Roma sobre la Armonización de la Asistencia y la documentación relacionada con ésta se pueden encontrar en www.aidharmonization.org.
可以上网www.aidharmonization.org查阅《罗马援助标准》和相关文件。
Hemos ratificado el Estatuto de Roma y el Acuerdo General sobre los Privilegios e Inmunidades y hemos adoptado la legislación necesaria para la aplicación.
我国已经批准《罗马规约》和《国际刑事法院特权与豁免协定》,并已通过必要的执行法。
World Vision participó en el primer diálogo que tuvo lugar en Roma a fines de marzo; se mantuvieron otros a lo largo del año.
世界展望组织在3月底参加了在罗马的第一次对话;其他组织参加了全年的对话。
La Declaración de Roma no pide explícitamente que los países armonicen su asistencia al desarrollo en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.
《罗马》没有明确要求各国参照千年发展目标使其发展援助标准
。
Hace algunas horas millones de personas se reunieron en Roma y en todo el mundo para rendir un último homenaje al Papa Juan Pablo II.
几个小时之前,数百万人聚集在罗马和世界各地,最后一次向教皇约翰·保罗二世致敬。
Se celebraron dos reuniones de alto nivel, en Roma y en Ginebra, entre el Alto Comisionado Auxiliar y el Vicedirector Ejecutivo del PMA y personal superior de ambas organizaciones.
在罗马和日内瓦举行了两次高层会议,助理高级专员和WFP高级副执行主任和两个组织的资深工作人员参加。
La nueva oficina del Instituto en Roma y sus nuevas tareas anteriormente mencionadas facilitarán la labor del Instituto encaminada a darse a conocer mejor y recabar fondos para su labor.
本研究所在罗马新的办事处及上述新的任务,可能便利本研究所树立形象和筹集资金的工作。
El personal con sede en Ginebra será contratado por el Director Ejecutivo del PNUMA y el personal con sede en Roma será contratado por el Director General de la FAO.
日内瓦的工作人员应由环境署执行主任聘用,而罗马的工作人员应由粮农组织总干事聘用。
La asociación que solicita la Declaración de Roma y los objetivos de desarrollo del Milenio no deben diluir la soberanía nacional y ni cualquier acento particular dentro del marco de la buena gobernanza.
《罗马》和千年发展目标要求的伙伴关系不必淡
国家主权或善政框架内的任何特别重点。
No obstante, puesto que todos los países que han suscrito la Declaración de Roma también son signatarios de la Declaración del Milenio, implícitamente los objetivos de desarrollo del Milenio son indicaciones para sus esfuerzos conjuntos.
然而,由于加入《罗马》的所有国家也是《联合国千年
》的签署国,那么,千年发展目标也就间接地成为他们共同努力的准则。
A propósito, el Embajador Pfirter visitó Roma la semana pasada, donde participó en una ceremonia y un seminario para conmemorar el décimo aniversario de la ratificación por Italia de la Convención sobre las armas químicas.
顺便提一句,普菲尔特尔大使上星期访问了罗马,参加了纪念意大利批准《学武器公约》十周年的仪式和讨论会。
Las actividades relacionadas con el programa de trabajo conjunto con el CDB y el fortalecimiento de las sinergias con las demás convenciones han recibido apoyo de asistencia supernumeraria de personal destacado en Bonn, Roma y Nueva York.
与《生物多样性公约》联合工作方案和加强同其他各公约的协同相关的活动得到了波恩、罗马和纽约工作人员的临时协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El escenario de la acción del filme es Roma.
这部电影情节发展的地方在罗马。
También recordó que algunos Estados todavía no habían ratificado el Estatuto de Roma.
他也指出,还有许多国家尚未批准《罗马规约》。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 7 2) i).
《国际刑事法院规约》7
2款
9项。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 8 2) e) i).
《国际刑事法院规约》,八
㈡款
五项
(1)分项。
Miembro del Grupo especial de representantes de ONG internacionales ante la FAO que residen en Roma.
住在罗马的国际非政组织驻粮农组织
表特设委员会成员。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体热烈欢迎墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
Participación en el grupo de trabajo intergubernamental de la FAO sobre el derecho a la alimentación (Roma, 24 a 26 de marzo).
参加粮农组织粮食权问题政作组(3月24日至26日,罗马)。
La parte de la secretaría desempeñada por el PNUMA tiene sede en Ginebra y la parte correspondiente a la FAO tiene sede en Roma.
秘书处的环境署部分设在日内瓦,而秘书处的粮农组织部分设在罗马。
El texto de la Declaración de Roma sobre la Armonización de la Asistencia y la documentación relacionada con ésta se pueden encontrar en www.aidharmonization.org.
可以上网www.aidharmonization.org查阅《罗马援助标准化宣言》和相关文件。
Hemos ratificado el Estatuto de Roma y el Acuerdo General sobre los Privilegios e Inmunidades y hemos adoptado la legislación necesaria para la aplicación.
我国已经批准《罗马规约》和《国际刑事法院特权与豁免协定》,并已通过必要的执行法。
World Vision participó en el primer diálogo que tuvo lugar en Roma a fines de marzo; se mantuvieron otros a lo largo del año.
世界展望组织在3月底参加了在罗马的一次对话;其他组织参加了全年的对话。
La Declaración de Roma no pide explícitamente que los países armonicen su asistencia al desarrollo en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.
《罗马宣言》没有明确要求各国参照千年发展目标使其发展援助标准化。
Hace algunas horas millones de personas se reunieron en Roma y en todo el mundo para rendir un último homenaje al Papa Juan Pablo II.
几个小时之前,数百万人聚集在罗马和世界各地,最后一次向教皇约翰·保罗二世致敬。
Se celebraron dos reuniones de alto nivel, en Roma y en Ginebra, entre el Alto Comisionado Auxiliar y el Vicedirector Ejecutivo del PMA y personal superior de ambas organizaciones.
在罗马和日内瓦举行了两次高层会议,助理高级专员和WFP高级副执行主任和两个组织的资深作人员参加。
La nueva oficina del Instituto en Roma y sus nuevas tareas anteriormente mencionadas facilitarán la labor del Instituto encaminada a darse a conocer mejor y recabar fondos para su labor.
本研究所在罗马新的办事处及上述新的任务,可能便利本研究所树立形象和筹集资金的作。
El personal con sede en Ginebra será contratado por el Director Ejecutivo del PNUMA y el personal con sede en Roma será contratado por el Director General de la FAO.
日内瓦的作人员应由环境署执行主任聘用,而罗马的
作人员应由粮农组织总干事聘用。
La asociación que solicita la Declaración de Roma y los objetivos de desarrollo del Milenio no deben diluir la soberanía nacional y ni cualquier acento particular dentro del marco de la buena gobernanza.
《罗马宣言》和千年发展目标要求的伙伴关系不必淡化国家主权或善政框架内的任何特别重点。
No obstante, puesto que todos los países que han suscrito la Declaración de Roma también son signatarios de la Declaración del Milenio, implícitamente los objetivos de desarrollo del Milenio son indicaciones para sus esfuerzos conjuntos.
然而,由于加入《罗马宣言》的所有国家也是《联合国千年宣言》的签署国,那么,千年发展目标也就接地成为他们共同努力的准则。
A propósito, el Embajador Pfirter visitó Roma la semana pasada, donde participó en una ceremonia y un seminario para conmemorar el décimo aniversario de la ratificación por Italia de la Convención sobre las armas químicas.
顺便提一句,普菲尔特尔大使上星期访问了罗马,参加了纪念意大利批准《化学武器公约》十周年的仪式和讨论会。
Las actividades relacionadas con el programa de trabajo conjunto con el CDB y el fortalecimiento de las sinergias con las demás convenciones han recibido apoyo de asistencia supernumeraria de personal destacado en Bonn, Roma y Nueva York.
与《生物多样性公约》联合作方案和加强同其他各公约的协同相关的活动得到了波恩、罗马和纽约
作人员的临时协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El escenario de la acción del filme es Roma.
这部电影情节发展的地方在罗马。
También recordó que algunos Estados todavía no habían ratificado el Estatuto de Roma.
他也指出,还有许多家尚未批准《罗马规约》。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 7 2) i).
《际刑事法院规约》
7条
2款
9
。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 8 2) e) i).
《际刑事法院规约》,
八条
㈡款
五
(1)分
。
Miembro del Grupo especial de representantes de ONG internacionales ante la FAO que residen en Roma.
住在罗马的际非政府组织驻粮农组织
表特设委员会成员。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体热烈欢迎墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
Participación en el grupo de trabajo intergubernamental de la FAO sobre el derecho a la alimentación (Roma, 24 a 26 de marzo).
参加粮农组织粮食权政府间工作组(3月24日至26日,罗马)。
La parte de la secretaría desempeñada por el PNUMA tiene sede en Ginebra y la parte correspondiente a la FAO tiene sede en Roma.
秘书处的环境署部分设在日内瓦,而秘书处的粮农组织部分设在罗马。
El texto de la Declaración de Roma sobre la Armonización de la Asistencia y la documentación relacionada con ésta se pueden encontrar en www.aidharmonization.org.
可以上网www.aidharmonization.org查阅《罗马援助标准化宣言》和相关文件。
Hemos ratificado el Estatuto de Roma y el Acuerdo General sobre los Privilegios e Inmunidades y hemos adoptado la legislación necesaria para la aplicación.
我已经批准《罗马规约》和《
际刑事法院特权与豁免协定》,并已通过必要的执行法。
World Vision participó en el primer diálogo que tuvo lugar en Roma a fines de marzo; se mantuvieron otros a lo largo del año.
世界展望组织在3月底参加了在罗马的一次对话;其他组织参加了全年的对话。
La Declaración de Roma no pide explícitamente que los países armonicen su asistencia al desarrollo en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.
《罗马宣言》没有明确要求各参照千年发展目标使其发展援助标准化。
Hace algunas horas millones de personas se reunieron en Roma y en todo el mundo para rendir un último homenaje al Papa Juan Pablo II.
几个小时之前,数百万人聚集在罗马和世界各地,最后一次向教皇约翰·保罗二世致敬。
Se celebraron dos reuniones de alto nivel, en Roma y en Ginebra, entre el Alto Comisionado Auxiliar y el Vicedirector Ejecutivo del PMA y personal superior de ambas organizaciones.
在罗马和日内瓦举行了两次高层会议,助理高级专员和WFP高级副执行主任和两个组织的资深工作人员参加。
La nueva oficina del Instituto en Roma y sus nuevas tareas anteriormente mencionadas facilitarán la labor del Instituto encaminada a darse a conocer mejor y recabar fondos para su labor.
本研究所在罗马新的办事处及上述新的任务,可能便利本研究所树立形象和筹集资金的工作。
El personal con sede en Ginebra será contratado por el Director Ejecutivo del PNUMA y el personal con sede en Roma será contratado por el Director General de la FAO.
日内瓦的工作人员应由环境署执行主任聘用,而罗马的工作人员应由粮农组织总干事聘用。
La asociación que solicita la Declaración de Roma y los objetivos de desarrollo del Milenio no deben diluir la soberanía nacional y ni cualquier acento particular dentro del marco de la buena gobernanza.
《罗马宣言》和千年发展目标要求的伙伴关系不必淡化家主权或善政框架内的任何特别重点。
No obstante, puesto que todos los países que han suscrito la Declaración de Roma también son signatarios de la Declaración del Milenio, implícitamente los objetivos de desarrollo del Milenio son indicaciones para sus esfuerzos conjuntos.
然而,由于加入《罗马宣言》的所有家也是《联合
千年宣言》的签署
,那么,千年发展目标也就间接地成为他们共同努力的准则。
A propósito, el Embajador Pfirter visitó Roma la semana pasada, donde participó en una ceremonia y un seminario para conmemorar el décimo aniversario de la ratificación por Italia de la Convención sobre las armas químicas.
顺便提一句,普菲尔特尔大使上星期访了罗马,参加了纪念意大利批准《化学武器公约》十周年的仪式和讨论会。
Las actividades relacionadas con el programa de trabajo conjunto con el CDB y el fortalecimiento de las sinergias con las demás convenciones han recibido apoyo de asistencia supernumeraria de personal destacado en Bonn, Roma y Nueva York.
与《生物多样性公约》联合工作方案和加强同其他各公约的协同相关的活动得到了波恩、罗马和纽约工作人员的临时协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
El escenario de la acción del filme es Roma.
这部电影情节发展的地方在罗马。
También recordó que algunos Estados todavía no habían ratificado el Estatuto de Roma.
他也指出,还有许多国家尚未批准《罗马规》。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 7 2) i).
《国际刑事法院规》
7
2款
9项。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 8 2) e) i).
《国际刑事法院规》,
八
㈡款
五项
(1)分项。
Miembro del Grupo especial de representantes de ONG internacionales ante la FAO que residen en Roma.
住在罗马的国际非政府组织驻粮农组织表特设委员会成员。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体热烈欢迎墨西哥于10月31日批准《罗马规》。
Participación en el grupo de trabajo intergubernamental de la FAO sobre el derecho a la alimentación (Roma, 24 a 26 de marzo).
参加粮农组织粮食权问题政府组(3月24日至26日,罗马)。
La parte de la secretaría desempeñada por el PNUMA tiene sede en Ginebra y la parte correspondiente a la FAO tiene sede en Roma.
秘书处的环境署部分设在日内瓦,而秘书处的粮农组织部分设在罗马。
El texto de la Declaración de Roma sobre la Armonización de la Asistencia y la documentación relacionada con ésta se pueden encontrar en www.aidharmonization.org.
可以上网www.aidharmonization.org查阅《罗马援助标准化宣言》和相关文件。
Hemos ratificado el Estatuto de Roma y el Acuerdo General sobre los Privilegios e Inmunidades y hemos adoptado la legislación necesaria para la aplicación.
我国已经批准《罗马规》和《国际刑事法院特权与豁免协定》,并已通过必要的执行法。
World Vision participó en el primer diálogo que tuvo lugar en Roma a fines de marzo; se mantuvieron otros a lo largo del año.
世界展望组织在3月底参加了在罗马的一次对话;其他组织参加了全年的对话。
La Declaración de Roma no pide explícitamente que los países armonicen su asistencia al desarrollo en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.
《罗马宣言》没有明确要求各国参照千年发展目标使其发展援助标准化。
Hace algunas horas millones de personas se reunieron en Roma y en todo el mundo para rendir un último homenaje al Papa Juan Pablo II.
几个小时之前,数百万人聚集在罗马和世界各地,最后一次向教皇翰·保罗二世致敬。
Se celebraron dos reuniones de alto nivel, en Roma y en Ginebra, entre el Alto Comisionado Auxiliar y el Vicedirector Ejecutivo del PMA y personal superior de ambas organizaciones.
在罗马和日内瓦举行了两次高层会议,助理高级专员和WFP高级副执行主任和两个组织的资深人员参加。
La nueva oficina del Instituto en Roma y sus nuevas tareas anteriormente mencionadas facilitarán la labor del Instituto encaminada a darse a conocer mejor y recabar fondos para su labor.
本研究所在罗马新的办事处及上述新的任务,可能便利本研究所树立形象和筹集资金的。
El personal con sede en Ginebra será contratado por el Director Ejecutivo del PNUMA y el personal con sede en Roma será contratado por el Director General de la FAO.
日内瓦的人员应由环境署执行主任聘用,而罗马的
人员应由粮农组织总干事聘用。
La asociación que solicita la Declaración de Roma y los objetivos de desarrollo del Milenio no deben diluir la soberanía nacional y ni cualquier acento particular dentro del marco de la buena gobernanza.
《罗马宣言》和千年发展目标要求的伙伴关系不必淡化国家主权或善政框架内的任何特别重点。
No obstante, puesto que todos los países que han suscrito la Declaración de Roma también son signatarios de la Declaración del Milenio, implícitamente los objetivos de desarrollo del Milenio son indicaciones para sus esfuerzos conjuntos.
然而,由于加入《罗马宣言》的所有国家也是《联合国千年宣言》的签署国,那么,千年发展目标也就接地成为他们共同努力的准则。
A propósito, el Embajador Pfirter visitó Roma la semana pasada, donde participó en una ceremonia y un seminario para conmemorar el décimo aniversario de la ratificación por Italia de la Convención sobre las armas químicas.
顺便提一句,普菲尔特尔大使上星期访问了罗马,参加了纪念意大利批准《化学武器公》十周年的仪式和讨论会。
Las actividades relacionadas con el programa de trabajo conjunto con el CDB y el fortalecimiento de las sinergias con las demás convenciones han recibido apoyo de asistencia supernumeraria de personal destacado en Bonn, Roma y Nueva York.
与《生物多样性公》联合
方案和加强同其他各公
的协同相关的活动得到了波恩、罗马和纽
人员的临时协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El escenario de la acción del filme es Roma.
这部电影情节发展的地方在罗马。
También recordó que algunos Estados todavía no habían ratificado el Estatuto de Roma.
他也指出,还有许多国家尚未批准《罗马规约》。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 7 2) i).
《国际刑事法院规约》第7条第2款第9。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 8 2) e) i).
《国际刑事法院规约》,第八条第㈡款第五第(1)
。
Miembro del Grupo especial de representantes de ONG internacionales ante la FAO que residen en Roma.
在罗马的国际非政府组织驻粮农组织
表特设委员会成员。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体热烈欢迎墨西10月31日批准《罗马规约》。
Participación en el grupo de trabajo intergubernamental de la FAO sobre el derecho a la alimentación (Roma, 24 a 26 de marzo).
参加粮农组织粮食权问题政府间工作组(3月24日至26日,罗马)。
La parte de la secretaría desempeñada por el PNUMA tiene sede en Ginebra y la parte correspondiente a la FAO tiene sede en Roma.
秘书处的环境署部设在日内瓦,而秘书处的粮农组织部
设在罗马。
El texto de la Declaración de Roma sobre la Armonización de la Asistencia y la documentación relacionada con ésta se pueden encontrar en www.aidharmonization.org.
可以上网www.aidharmonization.org查阅《罗马援助标准化宣言》和相关文件。
Hemos ratificado el Estatuto de Roma y el Acuerdo General sobre los Privilegios e Inmunidades y hemos adoptado la legislación necesaria para la aplicación.
我国已经批准《罗马规约》和《国际刑事法院特权与豁免协定》,并已通过必要的执行法。
World Vision participó en el primer diálogo que tuvo lugar en Roma a fines de marzo; se mantuvieron otros a lo largo del año.
世界展望组织在3月底参加了在罗马的第一次对话;其他组织参加了全年的对话。
La Declaración de Roma no pide explícitamente que los países armonicen su asistencia al desarrollo en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.
《罗马宣言》没有明确要求各国参照千年发展目标使其发展援助标准化。
Hace algunas horas millones de personas se reunieron en Roma y en todo el mundo para rendir un último homenaje al Papa Juan Pablo II.
几个小时之前,数百万人聚集在罗马和世界各地,最后一次向教皇约翰·保罗二世致敬。
Se celebraron dos reuniones de alto nivel, en Roma y en Ginebra, entre el Alto Comisionado Auxiliar y el Vicedirector Ejecutivo del PMA y personal superior de ambas organizaciones.
在罗马和日内瓦举行了两次高层会议,助理高级专员和WFP高级副执行主任和两个组织的资深工作人员参加。
La nueva oficina del Instituto en Roma y sus nuevas tareas anteriormente mencionadas facilitarán la labor del Instituto encaminada a darse a conocer mejor y recabar fondos para su labor.
本研究所在罗马新的办事处及上述新的任务,可能便利本研究所树立形象和筹集资金的工作。
El personal con sede en Ginebra será contratado por el Director Ejecutivo del PNUMA y el personal con sede en Roma será contratado por el Director General de la FAO.
日内瓦的工作人员应由环境署执行主任聘用,而罗马的工作人员应由粮农组织总干事聘用。
La asociación que solicita la Declaración de Roma y los objetivos de desarrollo del Milenio no deben diluir la soberanía nacional y ni cualquier acento particular dentro del marco de la buena gobernanza.
《罗马宣言》和千年发展目标要求的伙伴关系不必淡化国家主权或善政框架内的任何特别重点。
No obstante, puesto que todos los países que han suscrito la Declaración de Roma también son signatarios de la Declaración del Milenio, implícitamente los objetivos de desarrollo del Milenio son indicaciones para sus esfuerzos conjuntos.
然而,由加入《罗马宣言》的所有国家也是《联合国千年宣言》的签署国,那么,千年发展目标也就间接地成为他们共同努力的准则。
A propósito, el Embajador Pfirter visitó Roma la semana pasada, donde participó en una ceremonia y un seminario para conmemorar el décimo aniversario de la ratificación por Italia de la Convención sobre las armas químicas.
顺便提一句,普菲尔特尔大使上星期访问了罗马,参加了纪念意大利批准《化学武器公约》十周年的仪式和讨论会。
Las actividades relacionadas con el programa de trabajo conjunto con el CDB y el fortalecimiento de las sinergias con las demás convenciones han recibido apoyo de asistencia supernumeraria de personal destacado en Bonn, Roma y Nueva York.
与《生物多样性公约》联合工作方案和加强同其他各公约的协同相关的活动得到了波恩、罗马和纽约工作人员的临时协助。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El escenario de la acción del filme es Roma.
这部节发展的地方在
。
También recordó que algunos Estados todavía no habían ratificado el Estatuto de Roma.
他也指出,还有许多国家尚未批准《规约》。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 7 2) i).
《国际刑事法院规约》第7条第2款第9项。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 8 2) e) i).
《国际刑事法院规约》,第八条第㈡款第五项第(1)分项。
Miembro del Grupo especial de representantes de ONG internacionales ante la FAO que residen en Roma.
住在的国际非政府组织驻粮农组织
表特设委员会成员。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体热烈欢迎墨西哥于10月31日批准《规约》。
Participación en el grupo de trabajo intergubernamental de la FAO sobre el derecho a la alimentación (Roma, 24 a 26 de marzo).
参加粮农组织粮食权问题政府间工作组(3月24日至26日,)。
La parte de la secretaría desempeñada por el PNUMA tiene sede en Ginebra y la parte correspondiente a la FAO tiene sede en Roma.
秘书处的环境署部分设在日内瓦,而秘书处的粮农组织部分设在。
El texto de la Declaración de Roma sobre la Armonización de la Asistencia y la documentación relacionada con ésta se pueden encontrar en www.aidharmonization.org.
以上网www.aidharmonization.org查阅《
援助标准化宣言》和相关文件。
Hemos ratificado el Estatuto de Roma y el Acuerdo General sobre los Privilegios e Inmunidades y hemos adoptado la legislación necesaria para la aplicación.
我国已经批准《规约》和《国际刑事法院特权与豁免协定》,并已通过必要的执行法。
World Vision participó en el primer diálogo que tuvo lugar en Roma a fines de marzo; se mantuvieron otros a lo largo del año.
世界展望组织在3月底参加了在的第一次对话;其他组织参加了全年的对话。
La Declaración de Roma no pide explícitamente que los países armonicen su asistencia al desarrollo en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.
《宣言》没有明确要求各国参照千年发展目标使其发展援助标准化。
Hace algunas horas millones de personas se reunieron en Roma y en todo el mundo para rendir un último homenaje al Papa Juan Pablo II.
几个小时之前,数百万人聚集在和世界各地,最后一次向教皇约翰·保
二世致敬。
Se celebraron dos reuniones de alto nivel, en Roma y en Ginebra, entre el Alto Comisionado Auxiliar y el Vicedirector Ejecutivo del PMA y personal superior de ambas organizaciones.
在和日内瓦举行了两次高层会议,助理高级专员和WFP高级副执行主任和两个组织的资深工作人员参加。
La nueva oficina del Instituto en Roma y sus nuevas tareas anteriormente mencionadas facilitarán la labor del Instituto encaminada a darse a conocer mejor y recabar fondos para su labor.
本研究所在新的办事处及上述新的任务,
能便利本研究所树立形象和筹集资金的工作。
El personal con sede en Ginebra será contratado por el Director Ejecutivo del PNUMA y el personal con sede en Roma será contratado por el Director General de la FAO.
日内瓦的工作人员应由环境署执行主任聘用,而的工作人员应由粮农组织总干事聘用。
La asociación que solicita la Declaración de Roma y los objetivos de desarrollo del Milenio no deben diluir la soberanía nacional y ni cualquier acento particular dentro del marco de la buena gobernanza.
《宣言》和千年发展目标要求的伙伴关系不必淡化国家主权或善政框架内的任何特别重点。
No obstante, puesto que todos los países que han suscrito la Declaración de Roma también son signatarios de la Declaración del Milenio, implícitamente los objetivos de desarrollo del Milenio son indicaciones para sus esfuerzos conjuntos.
然而,由于加入《宣言》的所有国家也是《联合国千年宣言》的签署国,那么,千年发展目标也就间接地成为他们共同努力的准则。
A propósito, el Embajador Pfirter visitó Roma la semana pasada, donde participó en una ceremonia y un seminario para conmemorar el décimo aniversario de la ratificación por Italia de la Convención sobre las armas químicas.
顺便提一句,普菲尔特尔大使上星期访问了,参加了纪念意大利批准《化学武器公约》十周年的仪式和讨论会。
Las actividades relacionadas con el programa de trabajo conjunto con el CDB y el fortalecimiento de las sinergias con las demás convenciones han recibido apoyo de asistencia supernumeraria de personal destacado en Bonn, Roma y Nueva York.
与《生物多样性公约》联合工作方案和加强同其他各公约的协同相关的活动得到了波恩、和纽约工作人员的临时协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。