西语助手
  • 关闭

m.
1.抢劫,夺.
2.【军】抢.


entregarse al ~
[西班牙语中的法语词汇]大肆抢.
近义词
saqueo,  botín,  hurto,  robo,  allanamiento de domicilio,  allanamiento de morada,  allanamiento forzado,  bandidaje,  desvalijamiento,  entrada con forzamiento,  robo casero,  robo con fractura,  robo en casa,  malversación,  pillería,  robo con violencia,  allanamiento de morada con fines de robo,  efracción,  escalamiento,  escalo,  violación de domicilio con fines delictivos

联想词
saqueo;robo;saquear,劫夺;vandalismo破坏性, 破坏狂;hurto小摸;sabotaje破坏;asalto攻击;despojo夺;codicia贪婪;botín鞋罩;asedio包围,围困;

Como se señala más arriba, el saqueo o pillaje es un crimen de guerra según el derecho internacional consuetudinario.

综上所述,根据习惯国际法,抢劫罪或罪是一种战争罪行。

Por ejemplo, el ejército voluntario serbio ganaba su sustento mediante el pillaje a pesar de tener ciertos objetivos imprecisos más nobles.

例如,塞尔维亚自愿军的收入来自,尽管它也有一些模糊的较崇高的目标。

Subsisten muchas zonas inseguras en las que las personas que regresan son víctimas del pillaje y la extorsión practicados por las milicias.

仍有许多不安全的地区,回返者受到民兵部队的抢劫和敲诈。

Por otra parte, preocupa a Cuba el continuo pillaje y la explotación excesiva de los recursos terrestres y marítimos de territorios no autónomos.

可古巴同时也关切对非自治领土上土地和海洋资源的持续和过度开采。

El 10 de enero, en los barrios populares de Kinshasa, unos jóvenes erigieron barricadas y lanzaron piedras; algunos de ellos se dieron al pillaje.

10日,青年人金沙萨在工人区筑起了路障,并投掷石块:有些青年人卷入了抢劫

La Comisión también considera plausible que los movimientos rebeldes sean culpables del crimen de guerra de pillaje, si bien a una escala limitada.

委员会还发现,尽管范围有限,但是反叛运动要对抢劫的战争罪负责。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和仍在举行;贼行为在增加;卡车在枪口下走,一些司机受到杀害。

En Bukavu, al menos 13 ejecuciones sumarias y 15 casos de violación, pillaje y otros desmanes contra la población civil son imputables a las fuerzas disidentes al mando del Coronel Mutebutsi.

Mutebutsi上校率领下的反叛部队应当为在卡武所犯的至少13起草率处决、15起强奸,抢劫以及其他侵害平民人口的残暴行为负责。

El bandolerismo, el pillaje y el secuestro de vehículos aumentó durante el período comprendido en el informe, con consecuencias para la seguridad de todos los viajeros y la distribución de los suministros de socorro.

期间,土匪行为、和劫持车辆的次数增加了,对所有旅行者的安全和运送救济品的工作造成了影响。

Absolvió al acusado de los dos cargos relacionados con denuncias de pillaje de bienes públicos o privados, y dispuso que el caso continuara en relación con los otros cargos formulados en el auto de procesamiento.

审判分庭宣对指控他公私财物的两项罪名无罪,并命令继续审判控书中列出的其他罪行。

El pillaje de aldeas y la apropiación de ganado, cultivos, enseres domésticos y otros efectos personales de la población por las fuerzas del Gobierno y las milicias bajo su control sin duda constituye un crimen de guerra.

毫无疑问,政府部队或民兵在其控制区抢劫村庄和侵吞居民的牲畜、作物、家庭用品和其他个人财物就是一种战争罪行。

En su resolución 3005 (XXVII), la Asamblea General pidió al Comité Especial que investigara además las denuncias de explotación y saqueo de los recursos de los territorios ocupados, pillaje del patrimonio arqueológico y cultural e interferencia en la libertad de culto en los santos lugares.

根据大会第3005(XXVII)号决议,大会要求特别委员会调查以下各项指控:对占领领土中资源的剥削和夺,对占领领土中考古或文化遗产的,对在占领领土圣地内信仰自由的干涉。

En ocasiones, sin embargo, esto se hace en contra de la voluntad de los afectados, quienes pueden preferir permanecer cerca de sus hogares para disuadir el pillaje, mantener sus fuentes de empleo, buscar a familiares perdidos o, simplemente, hallar cobijo y ayuda en otra parte.

然而,这有时违背了灾民的意志,他们可能宁愿留在离家近的地方,以防家中遭抢保住就业来源、寻找失散的亲人,或只想在别处住宿和接受救助。

La Comisión ha señalado que la mayoría de los informes que ha examinado proporcionan descripciones muy similares del saqueo y pillaje de los bienes de la población civil perpetrados de forma sistemática y generalizada por los Janjaweed, en particular en el contexto de los ataques descritos más arriba.

委员会注意到它审查的大部分报都异口同声地叙说了金戈威德民兵系统和普遍地夺和抢劫平民财产的情况,特别是在上述攻击期间。

Además, como en el caso de la destrucción de aldeas, la Comisión concluye que el pillaje, cometido de forma sistemática y generalizada, principalmente contra tribus africanas, fue discriminatorio y se realizó de forma calculada con el objetivo de destruir los medios de vida y supervivencia de las poblaciones afectadas.

此外,委员会发现,就象摧毁村庄的案件一样,主要针对非洲部落的系统和普遍的具有歧视性并经过精心策划,目的是破坏受影响人民的生计和生存手段。

El Ministro proporcionó alguna información de antecedentes sobre la crisis de Darfur, refiriéndose entre otras cosas a las agresiones de los rebeldes que, a su juicio, eran la causa de la escalada del conflicto, así como el papel de los janjaweed, cuya estrategia despiadada basada en la agresión, el pillaje y el asesinato fue definida por el Ministro como "parte de la cultura de Darfur".

部长提供了一些有关达尔富尔危机的背景情况,包括叛乱分子的袭击、冲突升级的起因以及金戈威德民兵的作用,部长将后者所实行的无情的袭击、和杀戮策略定义为“达尔富尔地区文化的一部分”。

Para ello profundizó la explotación y el pillaje de los pueblos y de los recursos de los países de la periferia a fin de poder así acumular y experimentar nuevas armas convencionales y no convencionales de destrucción en masa, fortaleciendo particularmente las nucleares, químicas y bacteriológicas, dirigidas principalmente contra los Estados socialistas —sus contendores más visibles— como mecanismo de disuasión, y a los países dependientes como polígonos de ensayo de las nuevas armas de exterminio.

为此目的,它剥削和处于边缘化的国家的人民和资源,以便试验和发展新的常规和非常规的大规模毁灭性武器,加强其特别是在核、化学和细菌武器领域中的能力,特别针对社会主义国家——这是它最明显的对手——以作为阻吓手段,并把依附国家当作它新的毁灭性武器的试验场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pillaje 的西班牙语例句

用户正在搜索


姑母, 姑娘, 姑且, 姑嫂, 姑息, 姑息养奸, 姑子, , 辜负, ,

相似单词


piliforme, pililo, pilinque, pillada, pillador, pillaje, pillar, pillastre, pillastrón, pillear,

m.
1.抢劫,掠夺.
2.【军】抢掠.


entregarse al ~
[西班牙语中的法语词汇]大肆抢掠.
近义词
saqueo,  botín,  hurto,  robo,  allanamiento de domicilio,  allanamiento de morada,  allanamiento forzado,  bandidaje,  desvalijamiento,  entrada con forzamiento,  robo casero,  robo con fractura,  robo en casa,  malversación,  pillería,  robo con violencia,  allanamiento de morada con fines de robo,  efracción,  escalamiento,  escalo,  violación de domicilio con fines delictivos

联想词
saqueo抢掠;robo偷盗;saquear抢掠,劫夺;vandalismo破坏性, 破坏狂;hurto小偷小摸;sabotaje破坏;asalto攻击;despojo掠夺;codicia贪婪;botín鞋罩;asedio包围,围困;

Como se señala más arriba, el saqueo o pillaje es un crimen de guerra según el derecho internacional consuetudinario.

综上所述,根据习惯国际法,抢劫罪或掠夺罪是一种战争罪行。

Por ejemplo, el ejército voluntario serbio ganaba su sustento mediante el pillaje a pesar de tener ciertos objetivos imprecisos más nobles.

维亚自愿军的收入来自掠夺,尽管它也有一些模糊的较崇高的目标。

Subsisten muchas zonas inseguras en las que las personas que regresan son víctimas del pillaje y la extorsión practicados por las milicias.

仍有许多不安全的地区,回返者受到民兵部队的抢劫和敲诈。

Por otra parte, preocupa a Cuba el continuo pillaje y la explotación excesiva de los recursos terrestres y marítimos de territorios no autónomos.

可古巴同时也关切对非自治领土上土地和海洋资源的持续抢掠和过度开采。

El 10 de enero, en los barrios populares de Kinshasa, unos jóvenes erigieron barricadas y lanzaron piedras; algunos de ellos se dieron al pillaje.

10日,青年人金沙萨在工人区筑起了路障,并投掷石块:有些青年人卷入了抢劫

La Comisión también considera plausible que los movimientos rebeldes sean culpables del crimen de guerra de pillaje, si bien a una escala limitada.

委员会还发现,尽管范围有限,但是反叛运动要对抢劫的战争罪负责。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀

En Bukavu, al menos 13 ejecuciones sumarias y 15 casos de violación, pillaje y otros desmanes contra la población civil son imputables a las fuerzas disidentes al mando del Coronel Mutebutsi.

Mutebutsi上校率领下的反叛部队应当为在布卡武所犯的至少13起草率处决、15起强奸,抢劫以及其他民人口的残暴行为负责。

El bandolerismo, el pillaje y el secuestro de vehículos aumentó durante el período comprendido en el informe, con consecuencias para la seguridad de todos los viajeros y la distribución de los suministros de socorro.

报告期间,土匪行为、抢掠和劫持车辆的次数增加了,对所有旅行者的安全和运送救济品的工作造成了影响。

Absolvió al acusado de los dos cargos relacionados con denuncias de pillaje de bienes públicos o privados, y dispuso que el caso continuara en relación con los otros cargos formulados en el auto de procesamiento.

审判分庭宣布被告对指控他掠夺公私财物的两项罪名无罪,并命令继续审判控告书中列出的其他罪行。

El pillaje de aldeas y la apropiación de ganado, cultivos, enseres domésticos y otros efectos personales de la población por las fuerzas del Gobierno y las milicias bajo su control sin duda constituye un crimen de guerra.

毫无疑问,政府部队或民兵在其控制区抢劫村庄和吞居民的牲畜、作物、家庭用品和其他个人财物就是一种战争罪行。

En su resolución 3005 (XXVII), la Asamblea General pidió al Comité Especial que investigara además las denuncias de explotación y saqueo de los recursos de los territorios ocupados, pillaje del patrimonio arqueológico y cultural e interferencia en la libertad de culto en los santos lugares.

根据大会第3005(XXVII)号决议,大会要求特别委员会调查以下各项指控:对占领领土中资源的剥削和掠夺,对被占领领土中考古或文化遗产的掠夺,对在被占领领土圣地内信仰自由的干涉。

En ocasiones, sin embargo, esto se hace en contra de la voluntad de los afectados, quienes pueden preferir permanecer cerca de sus hogares para disuadir el pillaje, mantener sus fuentes de empleo, buscar a familiares perdidos o, simplemente, hallar cobijo y ayuda en otra parte.

然而,这有时违背了灾民的意志,他们可能宁愿留在离家近的地方,以防家中遭抢保住就业来源、寻找失散的亲人,或只想在别处住宿和接受救助。

La Comisión ha señalado que la mayoría de los informes que ha examinado proporcionan descripciones muy similares del saqueo y pillaje de los bienes de la población civil perpetrados de forma sistemática y generalizada por los Janjaweed, en particular en el contexto de los ataques descritos más arriba.

委员会注意到它审查的大部分报告都异口同声地叙说了金戈威德民兵系统和普遍地掠夺和抢劫民财产的情况,特别是在上述攻击期间。

Además, como en el caso de la destrucción de aldeas, la Comisión concluye que el pillaje, cometido de forma sistemática y generalizada, principalmente contra tribus africanas, fue discriminatorio y se realizó de forma calculada con el objetivo de destruir los medios de vida y supervivencia de las poblaciones afectadas.

此外,委员会发现,就象摧毁村庄的案件一样,主要针对非洲部落的系统和普遍的掠夺具有歧视性并经过精心策划,目的是破坏受影响人民的生计和生存手段。

El Ministro proporcionó alguna información de antecedentes sobre la crisis de Darfur, refiriéndose entre otras cosas a las agresiones de los rebeldes que, a su juicio, eran la causa de la escalada del conflicto, así como el papel de los janjaweed, cuya estrategia despiadada basada en la agresión, el pillaje y el asesinato fue definida por el Ministro como "parte de la cultura de Darfur".

部长提供了一些有关达危机的背景情况,包括叛乱分子的袭击、冲突升级的起因以及金戈威德民兵的作用,部长将后者所实行的无情的袭击、抢掠和杀戮策略定义为“达地区文化的一部分”。

Para ello profundizó la explotación y el pillaje de los pueblos y de los recursos de los países de la periferia a fin de poder así acumular y experimentar nuevas armas convencionales y no convencionales de destrucción en masa, fortaleciendo particularmente las nucleares, químicas y bacteriológicas, dirigidas principalmente contra los Estados socialistas —sus contendores más visibles— como mecanismo de disuasión, y a los países dependientes como polígonos de ensayo de las nuevas armas de exterminio.

为此目的,它剥削和掠夺处于边缘化的国家的人民和资源,以便试验和发展新的常规和非常规的大规模毁灭性武器,加强其特别是在核、化学和细菌武器领域中的能力,特别针对社会主义国家——这是它最明显的对手——以作为阻吓手段,并把依附国家当作它新的毁灭性武器的试验场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pillaje 的西班牙语例句

用户正在搜索


古典的, 古典风格, 古典主义, 古典柱式顶部, 古董, 古董店, 古董商, 古都, 古方, 古风,

相似单词


piliforme, pililo, pilinque, pillada, pillador, pillaje, pillar, pillastre, pillastrón, pillear,

m.
1.抢劫,掠夺.
2.【军】抢掠.


entregarse al ~
[西班牙语中法语词汇]大肆抢掠.
近义词
saqueo,  botín,  hurto,  robo,  allanamiento de domicilio,  allanamiento de morada,  allanamiento forzado,  bandidaje,  desvalijamiento,  entrada con forzamiento,  robo casero,  robo con fractura,  robo en casa,  malversación,  pillería,  robo con violencia,  allanamiento de morada con fines de robo,  efracción,  escalamiento,  escalo,  violación de domicilio con fines delictivos

联想词
saqueo抢掠;robo偷盗;saquear抢掠,劫夺;vandalismo破坏性, 破坏狂;hurto小偷小摸;sabotaje破坏;asalto攻击;despojo掠夺;codicia贪婪;botín鞋罩;asedio包围,围困;

Como se señala más arriba, el saqueo o pillaje es un crimen de guerra según el derecho internacional consuetudinario.

所述,根据习惯国际法,抢劫罪或掠夺罪是一种战争罪行。

Por ejemplo, el ejército voluntario serbio ganaba su sustento mediante el pillaje a pesar de tener ciertos objetivos imprecisos más nobles.

例如,塞尔维亚自愿军收入来自掠夺,尽管它也有一些模糊较崇高目标。

Subsisten muchas zonas inseguras en las que las personas que regresan son víctimas del pillaje y la extorsión practicados por las milicias.

仍有许多不安区,回返者受到民兵部队抢劫和敲诈。

Por otra parte, preocupa a Cuba el continuo pillaje y la explotación excesiva de los recursos terrestres y marítimos de territorios no autónomos.

可古巴同时也关切对非自治领土和海洋资源持续抢掠和过度开采。

El 10 de enero, en los barrios populares de Kinshasa, unos jóvenes erigieron barricadas y lanzaron piedras; algunos de ellos se dieron al pillaje.

10日,青年人金沙萨在工人区筑起了路障,并投掷石块:有些青年人卷入了抢劫

La Comisión también considera plausible que los movimientos rebeldes sean culpables del crimen de guerra de pillaje, si bien a una escala limitada.

委员会还发现,尽管范围有限,但是反叛运动要对抢劫战争罪负责。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀

En Bukavu, al menos 13 ejecuciones sumarias y 15 casos de violación, pillaje y otros desmanes contra la población civil son imputables a las fuerzas disidentes al mando del Coronel Mutebutsi.

Mutebutsi率领下反叛部队应当为在布卡武所犯至少13起草率处决、15起强奸,抢劫以及其他侵平民人口残暴行为负责。

El bandolerismo, el pillaje y el secuestro de vehículos aumentó durante el período comprendido en el informe, con consecuencias para la seguridad de todos los viajeros y la distribución de los suministros de socorro.

报告期间,土匪行为、抢掠和劫持车辆次数增加了,对所有旅行者和运送救济品工作造成了影响。

Absolvió al acusado de los dos cargos relacionados con denuncias de pillaje de bienes públicos o privados, y dispuso que el caso continuara en relación con los otros cargos formulados en el auto de procesamiento.

审判分庭宣布被告对指控他掠夺公私财物两项罪名无罪,并命令继续审判控告书中列出其他罪行。

El pillaje de aldeas y la apropiación de ganado, cultivos, enseres domésticos y otros efectos personales de la población por las fuerzas del Gobierno y las milicias bajo su control sin duda constituye un crimen de guerra.

毫无疑问,政府部队或民兵在其控制区抢劫村庄和侵吞居民牲畜、作物、家庭用品和其他个人财物就是一种战争罪行。

En su resolución 3005 (XXVII), la Asamblea General pidió al Comité Especial que investigara además las denuncias de explotación y saqueo de los recursos de los territorios ocupados, pillaje del patrimonio arqueológico y cultural e interferencia en la libertad de culto en los santos lugares.

根据大会第3005(XXVII)号决议,大会要求特别委员会调查以下各项指控:对占领领土中资源剥削和掠夺,对被占领领土中考古或文化遗产掠夺,对在被占领领土圣内信仰自由干涉。

En ocasiones, sin embargo, esto se hace en contra de la voluntad de los afectados, quienes pueden preferir permanecer cerca de sus hogares para disuadir el pillaje, mantener sus fuentes de empleo, buscar a familiares perdidos o, simplemente, hallar cobijo y ayuda en otra parte.

然而,这有时违背了灾民意志,他们可能宁愿留在离家近方,以防家中遭抢保住就业来源、寻找失散亲人,或只想在别处住宿和接受救助。

La Comisión ha señalado que la mayoría de los informes que ha examinado proporcionan descripciones muy similares del saqueo y pillaje de los bienes de la población civil perpetrados de forma sistemática y generalizada por los Janjaweed, en particular en el contexto de los ataques descritos más arriba.

委员会注意到它审查大部分报告都异口同声叙说了金戈威德民兵系统和普遍掠夺和抢劫平民财产情况,特别是在述攻击期间。

Además, como en el caso de la destrucción de aldeas, la Comisión concluye que el pillaje, cometido de forma sistemática y generalizada, principalmente contra tribus africanas, fue discriminatorio y se realizó de forma calculada con el objetivo de destruir los medios de vida y supervivencia de las poblaciones afectadas.

此外,委员会发现,就象摧毁村庄案件一样,主要针对非洲部落系统和普遍掠夺具有歧视性并经过精心策划,目是破坏受影响人民生计和生存手段。

El Ministro proporcionó alguna información de antecedentes sobre la crisis de Darfur, refiriéndose entre otras cosas a las agresiones de los rebeldes que, a su juicio, eran la causa de la escalada del conflicto, así como el papel de los janjaweed, cuya estrategia despiadada basada en la agresión, el pillaje y el asesinato fue definida por el Ministro como "parte de la cultura de Darfur".

部长提供了一些有关达尔富尔危机背景情况,包括叛乱分子袭击、冲突升级起因以及金戈威德民兵作用,部长将后者所实行无情袭击、抢掠和杀戮策略定义为“达尔富尔区文化一部分”。

Para ello profundizó la explotación y el pillaje de los pueblos y de los recursos de los países de la periferia a fin de poder así acumular y experimentar nuevas armas convencionales y no convencionales de destrucción en masa, fortaleciendo particularmente las nucleares, químicas y bacteriológicas, dirigidas principalmente contra los Estados socialistas —sus contendores más visibles— como mecanismo de disuasión, y a los países dependientes como polígonos de ensayo de las nuevas armas de exterminio.

为此目,它剥削和掠夺处于边缘化国家人民和资源,以便试验和发展新常规和非常规大规模毁灭性武器,加强其特别是在核、化学和细菌武器领域中能力,特别针对社会主义国家——这是它最明显对手——以作为阻吓手段,并把依附国家当作它新毁灭性武器试验场。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pillaje 的西班牙语例句

用户正在搜索


古来, 古兰经, 古老, 古老的, 古龙水, 古罗竞技场, 古罗马百人团, 古罗马的军团, 古朴, 古人,

相似单词


piliforme, pililo, pilinque, pillada, pillador, pillaje, pillar, pillastre, pillastrón, pillear,

m.
1.抢劫,夺.
2.【军】抢.


entregarse al ~
[西班牙语中的法语词汇]大肆抢.
近义词
saqueo,  botín,  hurto,  robo,  allanamiento de domicilio,  allanamiento de morada,  allanamiento forzado,  bandidaje,  desvalijamiento,  entrada con forzamiento,  robo casero,  robo con fractura,  robo en casa,  malversación,  pillería,  robo con violencia,  allanamiento de morada con fines de robo,  efracción,  escalamiento,  escalo,  violación de domicilio con fines delictivos

联想词
saqueo;robo偷盗;saquear,劫夺;vandalismo破坏性, 破坏狂;hurto小偷小摸;sabotaje破坏;asalto攻击;despojo夺;codicia贪婪;botín鞋罩;asedio包围,围困;

Como se señala más arriba, el saqueo o pillaje es un crimen de guerra según el derecho internacional consuetudinario.

综上所述,根据习惯国际法,抢劫罪或罪是一种战争罪行。

Por ejemplo, el ejército voluntario serbio ganaba su sustento mediante el pillaje a pesar de tener ciertos objetivos imprecisos más nobles.

例如,塞尔维亚自愿军的收入来自,尽管它也有一些模糊的较崇高的目标。

Subsisten muchas zonas inseguras en las que las personas que regresan son víctimas del pillaje y la extorsión practicados por las milicias.

仍有许多不安全的地区,回返者受到民兵部队的抢劫敲诈。

Por otra parte, preocupa a Cuba el continuo pillaje y la explotación excesiva de los recursos terrestres y marítimos de territorios no autónomos.

可古巴同时也关切对非自治领土上土地海洋资源的持续度开采。

El 10 de enero, en los barrios populares de Kinshasa, unos jóvenes erigieron barricadas y lanzaron piedras; algunos de ellos se dieron al pillaje.

10日,青年人金沙萨在工人区筑起了路障,并投掷石块:有些青年人卷入了抢劫

La Comisión también considera plausible que los movimientos rebeldes sean culpables del crimen de guerra de pillaje, si bien a una escala limitada.

委员会还发现,尽管范围有限,但是反要对抢劫的战争罪负责。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

En Bukavu, al menos 13 ejecuciones sumarias y 15 casos de violación, pillaje y otros desmanes contra la población civil son imputables a las fuerzas disidentes al mando del Coronel Mutebutsi.

Mutebutsi上校率领下的反部队应当为在布卡武所犯的至少13起草率处决、15起强奸,抢劫以及其他侵害平民人口的残暴行为负责。

El bandolerismo, el pillaje y el secuestro de vehículos aumentó durante el período comprendido en el informe, con consecuencias para la seguridad de todos los viajeros y la distribución de los suministros de socorro.

报告期间,土匪行为、劫持车辆的次数增加了,对所有旅行者的安全送救济品的工作造成了影响。

Absolvió al acusado de los dos cargos relacionados con denuncias de pillaje de bienes públicos o privados, y dispuso que el caso continuara en relación con los otros cargos formulados en el auto de procesamiento.

审判分庭宣布被告对指控他公私财物的两项罪名无罪,并命令继续审判控告书中列出的其他罪行。

El pillaje de aldeas y la apropiación de ganado, cultivos, enseres domésticos y otros efectos personales de la población por las fuerzas del Gobierno y las milicias bajo su control sin duda constituye un crimen de guerra.

毫无疑问,政府部队或民兵在其控制区抢劫村庄侵吞居民的牲畜、作物、家庭用品其他个人财物就是一种战争罪行。

En su resolución 3005 (XXVII), la Asamblea General pidió al Comité Especial que investigara además las denuncias de explotación y saqueo de los recursos de los territorios ocupados, pillaje del patrimonio arqueológico y cultural e interferencia en la libertad de culto en los santos lugares.

根据大会第3005(XXVII)号决议,大会要求特别委员会调查以下各项指控:对占领领土中资源的剥削夺,对被占领领土中考古或文化遗产的,对在被占领领土圣地内信仰自由的干涉。

En ocasiones, sin embargo, esto se hace en contra de la voluntad de los afectados, quienes pueden preferir permanecer cerca de sus hogares para disuadir el pillaje, mantener sus fuentes de empleo, buscar a familiares perdidos o, simplemente, hallar cobijo y ayuda en otra parte.

然而,这有时违背了灾民的意志,他们可能宁愿留在离家近的地方,以防家中遭抢保住就业来源、寻找失散的亲人,或只想在别处住宿接受救助。

La Comisión ha señalado que la mayoría de los informes que ha examinado proporcionan descripciones muy similares del saqueo y pillaje de los bienes de la población civil perpetrados de forma sistemática y generalizada por los Janjaweed, en particular en el contexto de los ataques descritos más arriba.

委员会注意到它审查的大部分报告都异口同声地叙说了金戈威德民兵系统普遍地抢劫平民财产的情况,特别是在上述攻击期间。

Además, como en el caso de la destrucción de aldeas, la Comisión concluye que el pillaje, cometido de forma sistemática y generalizada, principalmente contra tribus africanas, fue discriminatorio y se realizó de forma calculada con el objetivo de destruir los medios de vida y supervivencia de las poblaciones afectadas.

此外,委员会发现,就象摧毁村庄的案件一样,主要针对非洲部落的系统普遍的具有歧视性并经精心策划,目的是破坏受影响人民的生计生存手段。

El Ministro proporcionó alguna información de antecedentes sobre la crisis de Darfur, refiriéndose entre otras cosas a las agresiones de los rebeldes que, a su juicio, eran la causa de la escalada del conflicto, así como el papel de los janjaweed, cuya estrategia despiadada basada en la agresión, el pillaje y el asesinato fue definida por el Ministro como "parte de la cultura de Darfur".

部长提供了一些有关达尔富尔危机的背景情况,包括乱分子的袭击、冲突升级的起因以及金戈威德民兵的作用,部长将后者所实行的无情的袭击、杀戮策略定义为“达尔富尔地区文化的一部分”。

Para ello profundizó la explotación y el pillaje de los pueblos y de los recursos de los países de la periferia a fin de poder así acumular y experimentar nuevas armas convencionales y no convencionales de destrucción en masa, fortaleciendo particularmente las nucleares, químicas y bacteriológicas, dirigidas principalmente contra los Estados socialistas —sus contendores más visibles— como mecanismo de disuasión, y a los países dependientes como polígonos de ensayo de las nuevas armas de exterminio.

为此目的,它剥削处于边缘化的国家的人民资源,以便试验发展新的常规非常规的大规模毁灭性武器,加强其特别是在核、化学细菌武器领域中的能力,特别针对社会主义国家——这是它最明显的对手——以作为阻吓手段,并把依附国家当作它新的毁灭性武器的试验场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pillaje 的西班牙语例句

用户正在搜索


古文, 古文字, 古文字学, 古物, 古物收藏家, 古希腊的, 古希腊人, 古希腊人的, 古昔, 古稀,

相似单词


piliforme, pililo, pilinque, pillada, pillador, pillaje, pillar, pillastre, pillastrón, pillear,

m.
1.抢劫,夺.
2.【军】抢.


entregarse al ~
[西班牙语中的法语词汇]大肆抢.
近义词
saqueo,  botín,  hurto,  robo,  allanamiento de domicilio,  allanamiento de morada,  allanamiento forzado,  bandidaje,  desvalijamiento,  entrada con forzamiento,  robo casero,  robo con fractura,  robo en casa,  malversación,  pillería,  robo con violencia,  allanamiento de morada con fines de robo,  efracción,  escalamiento,  escalo,  violación de domicilio con fines delictivos

联想词
saqueo;robo偷盗;saquear,劫夺;vandalismo破坏性, 破坏狂;hurto小偷小摸;sabotaje破坏;asalto攻击;despojo夺;codicia贪婪;botín鞋罩;asedio包围,围困;

Como se señala más arriba, el saqueo o pillaje es un crimen de guerra según el derecho internacional consuetudinario.

综上所述,根据习惯国际法,抢劫罪或罪是一种战争罪行。

Por ejemplo, el ejército voluntario serbio ganaba su sustento mediante el pillaje a pesar de tener ciertos objetivos imprecisos más nobles.

例如,塞尔维亚自愿军的收入来自,尽管它也有一些模糊的较崇高的目标。

Subsisten muchas zonas inseguras en las que las personas que regresan son víctimas del pillaje y la extorsión practicados por las milicias.

仍有许多不安全的地区,回返者受到民兵部队的抢劫敲诈。

Por otra parte, preocupa a Cuba el continuo pillaje y la explotación excesiva de los recursos terrestres y marítimos de territorios no autónomos.

可古巴同时也关切对非自治领土上土地海洋资源的持续度开采。

El 10 de enero, en los barrios populares de Kinshasa, unos jóvenes erigieron barricadas y lanzaron piedras; algunos de ellos se dieron al pillaje.

10日,青年人金沙萨在工人区筑起了路障,并投掷石块:有些青年人卷入了抢劫

La Comisión también considera plausible que los movimientos rebeldes sean culpables del crimen de guerra de pillaje, si bien a una escala limitada.

委员会还发现,尽管范围有限,但是反要对抢劫的战争罪负责。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

En Bukavu, al menos 13 ejecuciones sumarias y 15 casos de violación, pillaje y otros desmanes contra la población civil son imputables a las fuerzas disidentes al mando del Coronel Mutebutsi.

Mutebutsi上校率领下的反部队应当为在布卡武所犯的至少13起草率处决、15起强奸,抢劫以及其他侵害平民人口的残暴行为负责。

El bandolerismo, el pillaje y el secuestro de vehículos aumentó durante el período comprendido en el informe, con consecuencias para la seguridad de todos los viajeros y la distribución de los suministros de socorro.

报告期间,土匪行为、劫持车辆的次数增加了,对所有旅行者的安全送救济品的工作造成了影响。

Absolvió al acusado de los dos cargos relacionados con denuncias de pillaje de bienes públicos o privados, y dispuso que el caso continuara en relación con los otros cargos formulados en el auto de procesamiento.

审判分庭宣布被告对指控他公私财物的两项罪名无罪,并命令继续审判控告书中列出的其他罪行。

El pillaje de aldeas y la apropiación de ganado, cultivos, enseres domésticos y otros efectos personales de la población por las fuerzas del Gobierno y las milicias bajo su control sin duda constituye un crimen de guerra.

毫无疑问,政府部队或民兵在其控制区抢劫村庄侵吞居民的牲畜、作物、家庭用品其他个人财物就是一种战争罪行。

En su resolución 3005 (XXVII), la Asamblea General pidió al Comité Especial que investigara además las denuncias de explotación y saqueo de los recursos de los territorios ocupados, pillaje del patrimonio arqueológico y cultural e interferencia en la libertad de culto en los santos lugares.

根据大会第3005(XXVII)号决议,大会要求特别委员会调查以下各项指控:对占领领土中资源的剥削夺,对被占领领土中考古或文化遗产的,对在被占领领土圣地内信仰自由的干涉。

En ocasiones, sin embargo, esto se hace en contra de la voluntad de los afectados, quienes pueden preferir permanecer cerca de sus hogares para disuadir el pillaje, mantener sus fuentes de empleo, buscar a familiares perdidos o, simplemente, hallar cobijo y ayuda en otra parte.

然而,这有时违背了灾民的意志,他们可能宁愿留在离家近的地方,以防家中遭抢保住就业来源、寻找失散的亲人,或只想在别处住宿接受救助。

La Comisión ha señalado que la mayoría de los informes que ha examinado proporcionan descripciones muy similares del saqueo y pillaje de los bienes de la población civil perpetrados de forma sistemática y generalizada por los Janjaweed, en particular en el contexto de los ataques descritos más arriba.

委员会注意到它审查的大部分报告都异口同声地叙说了金戈威德民兵系统普遍地抢劫平民财产的情况,特别是在上述攻击期间。

Además, como en el caso de la destrucción de aldeas, la Comisión concluye que el pillaje, cometido de forma sistemática y generalizada, principalmente contra tribus africanas, fue discriminatorio y se realizó de forma calculada con el objetivo de destruir los medios de vida y supervivencia de las poblaciones afectadas.

此外,委员会发现,就象摧毁村庄的案件一样,主要针对非洲部落的系统普遍的具有歧视性并经精心策划,目的是破坏受影响人民的生计生存手段。

El Ministro proporcionó alguna información de antecedentes sobre la crisis de Darfur, refiriéndose entre otras cosas a las agresiones de los rebeldes que, a su juicio, eran la causa de la escalada del conflicto, así como el papel de los janjaweed, cuya estrategia despiadada basada en la agresión, el pillaje y el asesinato fue definida por el Ministro como "parte de la cultura de Darfur".

部长提供了一些有关达尔富尔危机的背景情况,包括乱分子的袭击、冲突升级的起因以及金戈威德民兵的作用,部长将后者所实行的无情的袭击、杀戮策略定义为“达尔富尔地区文化的一部分”。

Para ello profundizó la explotación y el pillaje de los pueblos y de los recursos de los países de la periferia a fin de poder así acumular y experimentar nuevas armas convencionales y no convencionales de destrucción en masa, fortaleciendo particularmente las nucleares, químicas y bacteriológicas, dirigidas principalmente contra los Estados socialistas —sus contendores más visibles— como mecanismo de disuasión, y a los países dependientes como polígonos de ensayo de las nuevas armas de exterminio.

为此目的,它剥削处于边缘化的国家的人民资源,以便试验发展新的常规非常规的大规模毁灭性武器,加强其特别是在核、化学细菌武器领域中的能力,特别针对社会主义国家——这是它最明显的对手——以作为阻吓手段,并把依附国家当作它新的毁灭性武器的试验场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pillaje 的西班牙语例句

用户正在搜索


谷底, 谷地, 谷歌, 谷壳, 谷类的, 谷类食品, 谷粒, 谷神星, 谷穗, 谷物,

相似单词


piliforme, pililo, pilinque, pillada, pillador, pillaje, pillar, pillastre, pillastrón, pillear,

用户正在搜索


股关节, 股金, 股利, 股民, 股票, 股票暴跌, 股票发行, 股票行情, 股票交易的, 股票认购,

相似单词


piliforme, pililo, pilinque, pillada, pillador, pillaje, pillar, pillastre, pillastrón, pillear,

m.
1.抢劫,掠夺.
2.【军】抢掠.


entregarse al ~
[西班牙语中法语词汇]大肆抢掠.
近义词
saqueo,  botín,  hurto,  robo,  allanamiento de domicilio,  allanamiento de morada,  allanamiento forzado,  bandidaje,  desvalijamiento,  entrada con forzamiento,  robo casero,  robo con fractura,  robo en casa,  malversación,  pillería,  robo con violencia,  allanamiento de morada con fines de robo,  efracción,  escalamiento,  escalo,  violación de domicilio con fines delictivos

联想词
saqueo抢掠;robo偷盗;saquear抢掠,劫夺;vandalismo破坏性, 破坏狂;hurto小偷小摸;sabotaje破坏;asalto攻击;despojo掠夺;codicia贪婪;botín鞋罩;asedio包围,围困;

Como se señala más arriba, el saqueo o pillaje es un crimen de guerra según el derecho internacional consuetudinario.

综上所述,根据习惯国际法,抢劫罪或掠夺罪是一种战争罪行。

Por ejemplo, el ejército voluntario serbio ganaba su sustento mediante el pillaje a pesar de tener ciertos objetivos imprecisos más nobles.

例如,塞尔维亚自愿军收入来自掠夺,尽管它也有一些模糊目标。

Subsisten muchas zonas inseguras en las que las personas que regresan son víctimas del pillaje y la extorsión practicados por las milicias.

仍有许多不安全地区,回返者受到民兵部队抢劫和敲诈。

Por otra parte, preocupa a Cuba el continuo pillaje y la explotación excesiva de los recursos terrestres y marítimos de territorios no autónomos.

可古巴同时也关切对非自治领土上土地和海洋资源持续抢掠和过度开采。

El 10 de enero, en los barrios populares de Kinshasa, unos jóvenes erigieron barricadas y lanzaron piedras; algunos de ellos se dieron al pillaje.

10日,青年人金沙萨工人区筑起了路障,并投掷石块:有些青年人卷入了抢劫

La Comisión también considera plausible que los movimientos rebeldes sean culpables del crimen de guerra de pillaje, si bien a una escala limitada.

委员会还发现,尽管范围有限,但是反叛运动要对抢劫战争罪负责。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺举行;盗贼行增加;卡车枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

En Bukavu, al menos 13 ejecuciones sumarias y 15 casos de violación, pillaje y otros desmanes contra la población civil son imputables a las fuerzas disidentes al mando del Coronel Mutebutsi.

Mutebutsi上校率领下反叛部队应当卡武所犯至少13起草率处决、15起强奸,抢劫以及其他侵害平民人口残暴行负责。

El bandolerismo, el pillaje y el secuestro de vehículos aumentó durante el período comprendido en el informe, con consecuencias para la seguridad de todos los viajeros y la distribución de los suministros de socorro.

报告期间,土匪行抢掠和劫持车辆次数增加了,对所有旅行者安全和运送救济品工作造成了影响。

Absolvió al acusado de los dos cargos relacionados con denuncias de pillaje de bienes públicos o privados, y dispuso que el caso continuara en relación con los otros cargos formulados en el auto de procesamiento.

审判分庭宣被告对指控他掠夺公私财物两项罪名无罪,并命令继续审判控告书中列出其他罪行。

El pillaje de aldeas y la apropiación de ganado, cultivos, enseres domésticos y otros efectos personales de la población por las fuerzas del Gobierno y las milicias bajo su control sin duda constituye un crimen de guerra.

毫无疑问,政府部队或民兵其控制区抢劫村庄和侵吞居民牲畜、作物、家庭用品和其他个人财物就是一种战争罪行。

En su resolución 3005 (XXVII), la Asamblea General pidió al Comité Especial que investigara además las denuncias de explotación y saqueo de los recursos de los territorios ocupados, pillaje del patrimonio arqueológico y cultural e interferencia en la libertad de culto en los santos lugares.

根据大会第3005(XXVII)号决议,大会要求特别委员会调查以下各项指控:对占领领土中资源剥削和掠夺,对被占领领土中考古或文化遗产掠夺,对被占领领土圣地内信仰自由干涉。

En ocasiones, sin embargo, esto se hace en contra de la voluntad de los afectados, quienes pueden preferir permanecer cerca de sus hogares para disuadir el pillaje, mantener sus fuentes de empleo, buscar a familiares perdidos o, simplemente, hallar cobijo y ayuda en otra parte.

然而,这有时违背了灾民意志,他们可能宁愿留离家近地方,以防家中遭抢保住就业来源、寻找失散亲人,或只想别处住宿和接受救助。

La Comisión ha señalado que la mayoría de los informes que ha examinado proporcionan descripciones muy similares del saqueo y pillaje de los bienes de la población civil perpetrados de forma sistemática y generalizada por los Janjaweed, en particular en el contexto de los ataques descritos más arriba.

委员会注意到它审查大部分报告都异口同声地叙说了金戈威德民兵系统和普遍地掠夺和抢劫平民财产情况,特别是上述攻击期间。

Además, como en el caso de la destrucción de aldeas, la Comisión concluye que el pillaje, cometido de forma sistemática y generalizada, principalmente contra tribus africanas, fue discriminatorio y se realizó de forma calculada con el objetivo de destruir los medios de vida y supervivencia de las poblaciones afectadas.

此外,委员会发现,就象摧毁村庄案件一样,主要针对非洲部落系统和普遍掠夺具有歧视性并经过精心策划,目是破坏受影响人民生计和生存手段。

El Ministro proporcionó alguna información de antecedentes sobre la crisis de Darfur, refiriéndose entre otras cosas a las agresiones de los rebeldes que, a su juicio, eran la causa de la escalada del conflicto, así como el papel de los janjaweed, cuya estrategia despiadada basada en la agresión, el pillaje y el asesinato fue definida por el Ministro como "parte de la cultura de Darfur".

部长提供了一些有关达尔富尔危机背景情况,包括叛乱分子袭击、冲突升级起因以及金戈威德民兵作用,部长将后者所实行无情袭击、抢掠和杀戮策略定义“达尔富尔地区文化一部分”。

Para ello profundizó la explotación y el pillaje de los pueblos y de los recursos de los países de la periferia a fin de poder así acumular y experimentar nuevas armas convencionales y no convencionales de destrucción en masa, fortaleciendo particularmente las nucleares, químicas y bacteriológicas, dirigidas principalmente contra los Estados socialistas —sus contendores más visibles— como mecanismo de disuasión, y a los países dependientes como polígonos de ensayo de las nuevas armas de exterminio.

此目,它剥削和掠夺处于边缘化国家人民和资源,以便试验和发展新常规和非常规大规模毁灭性武器,加强其特别是核、化学和细菌武器领域中能力,特别针对社会主义国家——这是它最明显对手——以作阻吓手段,并把依附国家当作它新毁灭性武器试验场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pillaje 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 蛊惑人心, , 鼓吹, 鼓槌, 鼓捣, 鼓点子, 鼓动, 鼓动演说, 鼓动者,

相似单词


piliforme, pililo, pilinque, pillada, pillador, pillaje, pillar, pillastre, pillastrón, pillear,

m.
1.劫,夺.
2.【军】.


entregarse al ~
[西班牙语中的法语词汇]大肆.
近义词
saqueo,  botín,  hurto,  robo,  allanamiento de domicilio,  allanamiento de morada,  allanamiento forzado,  bandidaje,  desvalijamiento,  entrada con forzamiento,  robo casero,  robo con fractura,  robo en casa,  malversación,  pillería,  robo con violencia,  allanamiento de morada con fines de robo,  efracción,  escalamiento,  escalo,  violación de domicilio con fines delictivos

联想词
saqueo;robo;saquear,劫夺;vandalismo破坏性, 破坏狂;hurto小偷小摸;sabotaje破坏;asalto攻击;despojo夺;codicia贪婪;botín鞋罩;asedio包围,围困;

Como se señala más arriba, el saqueo o pillaje es un crimen de guerra según el derecho internacional consuetudinario.

综上所述,根据习惯国际法,劫罪或罪是一种战争罪行。

Por ejemplo, el ejército voluntario serbio ganaba su sustento mediante el pillaje a pesar de tener ciertos objetivos imprecisos más nobles.

例如,塞尔维亚自愿军的收入来自,尽管它也有一些模糊的较崇高的目标。

Subsisten muchas zonas inseguras en las que las personas que regresan son víctimas del pillaje y la extorsión practicados por las milicias.

仍有许多不安全的地区,回返者受到民兵部队的和敲诈。

Por otra parte, preocupa a Cuba el continuo pillaje y la explotación excesiva de los recursos terrestres y marítimos de territorios no autónomos.

可古巴同时也关切对非自治领土上土地和海洋资源的持续和过度开采。

El 10 de enero, en los barrios populares de Kinshasa, unos jóvenes erigieron barricadas y lanzaron piedras; algunos de ellos se dieron al pillaje.

10日,青年人金沙萨在工人区筑起了路障,并投掷石块:有些青年人卷入了

La Comisión también considera plausible que los movimientos rebeldes sean culpables del crimen de guerra de pillaje, si bien a una escala limitada.

委员会还发现,尽管范围有限,但是反叛运动要对的战争罪负责。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

劫和仍在举行;贼行为在增加;卡车在枪口下被走,一些司机受到杀害。

En Bukavu, al menos 13 ejecuciones sumarias y 15 casos de violación, pillaje y otros desmanes contra la población civil son imputables a las fuerzas disidentes al mando del Coronel Mutebutsi.

Mutebutsi上校率领下的反叛部队应当为在卡武所犯的至少13起草率处决、15起强奸,以及其他侵害平民人口的残暴行为负责。

El bandolerismo, el pillaje y el secuestro de vehículos aumentó durante el período comprendido en el informe, con consecuencias para la seguridad de todos los viajeros y la distribución de los suministros de socorro.

报告期间,土匪行为、和劫持车辆的次数增加了,对所有旅行者的安全和运送救济品的工作造成了影响。

Absolvió al acusado de los dos cargos relacionados con denuncias de pillaje de bienes públicos o privados, y dispuso que el caso continuara en relación con los otros cargos formulados en el auto de procesamiento.

审判分被告对指控他公私财物的两项罪名无罪,并命令继续审判控告书中列出的其他罪行。

El pillaje de aldeas y la apropiación de ganado, cultivos, enseres domésticos y otros efectos personales de la población por las fuerzas del Gobierno y las milicias bajo su control sin duda constituye un crimen de guerra.

毫无疑问,政府部队或民兵在其控制区村庄和侵吞居民的牲畜、作物、家用品和其他个人财物就是一种战争罪行。

En su resolución 3005 (XXVII), la Asamblea General pidió al Comité Especial que investigara además las denuncias de explotación y saqueo de los recursos de los territorios ocupados, pillaje del patrimonio arqueológico y cultural e interferencia en la libertad de culto en los santos lugares.

根据大会第3005(XXVII)号决议,大会要求特别委员会调查以下各项指控:对占领领土中资源的剥削和夺,对被占领领土中考古或文化遗产的,对在被占领领土圣地内信仰自由的干涉。

En ocasiones, sin embargo, esto se hace en contra de la voluntad de los afectados, quienes pueden preferir permanecer cerca de sus hogares para disuadir el pillaje, mantener sus fuentes de empleo, buscar a familiares perdidos o, simplemente, hallar cobijo y ayuda en otra parte.

然而,这有时违背了灾民的意志,他们可能宁愿留在离家近的地方,以防家中保住就业来源、寻找失散的亲人,或只想在别处住宿和接受救助。

La Comisión ha señalado que la mayoría de los informes que ha examinado proporcionan descripciones muy similares del saqueo y pillaje de los bienes de la población civil perpetrados de forma sistemática y generalizada por los Janjaweed, en particular en el contexto de los ataques descritos más arriba.

委员会注意到它审查的大部分报告都异口同声地叙说了金戈威德民兵系统和普遍地夺和平民财产的情况,特别是在上述攻击期间。

Además, como en el caso de la destrucción de aldeas, la Comisión concluye que el pillaje, cometido de forma sistemática y generalizada, principalmente contra tribus africanas, fue discriminatorio y se realizó de forma calculada con el objetivo de destruir los medios de vida y supervivencia de las poblaciones afectadas.

此外,委员会发现,就象摧毁村庄的案件一样,主要针对非洲部落的系统和普遍的具有歧视性并经过精心策划,目的是破坏受影响人民的生计和生存手段。

El Ministro proporcionó alguna información de antecedentes sobre la crisis de Darfur, refiriéndose entre otras cosas a las agresiones de los rebeldes que, a su juicio, eran la causa de la escalada del conflicto, así como el papel de los janjaweed, cuya estrategia despiadada basada en la agresión, el pillaje y el asesinato fue definida por el Ministro como "parte de la cultura de Darfur".

部长提供了一些有关达尔富尔危机的背景情况,包括叛乱分子的袭击、冲突升级的起因以及金戈威德民兵的作用,部长将后者所实行的无情的袭击、和杀戮策略定义为“达尔富尔地区文化的一部分”。

Para ello profundizó la explotación y el pillaje de los pueblos y de los recursos de los países de la periferia a fin de poder así acumular y experimentar nuevas armas convencionales y no convencionales de destrucción en masa, fortaleciendo particularmente las nucleares, químicas y bacteriológicas, dirigidas principalmente contra los Estados socialistas —sus contendores más visibles— como mecanismo de disuasión, y a los países dependientes como polígonos de ensayo de las nuevas armas de exterminio.

为此目的,它剥削和处于边缘化的国家的人民和资源,以便试验和发展新的常规和非常规的大规模毁灭性武器,加强其特别是在核、化学和细菌武器领域中的能力,特别针对社会主义国家——这是它最明显的对手——以作为阻吓手段,并把依附国家当作它新的毁灭性武器的试验场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pillaje 的西班牙语例句

用户正在搜索


固定利率, 固定模式, 固定住, 固定装置, 固定资产, 固化, 固结, 固然, 固若金汤, 固守,

相似单词


piliforme, pililo, pilinque, pillada, pillador, pillaje, pillar, pillastre, pillastrón, pillear,

m.
1.抢劫,掠夺.
2.【军】抢掠.


entregarse al ~
[西班牙语中的法语词]抢掠.
近义词
saqueo,  botín,  hurto,  robo,  allanamiento de domicilio,  allanamiento de morada,  allanamiento forzado,  bandidaje,  desvalijamiento,  entrada con forzamiento,  robo casero,  robo con fractura,  robo en casa,  malversación,  pillería,  robo con violencia,  allanamiento de morada con fines de robo,  efracción,  escalamiento,  escalo,  violación de domicilio con fines delictivos

联想词
saqueo抢掠;robo偷盗;saquear抢掠,劫夺;vandalismo破坏性, 破坏狂;hurto小偷小摸;sabotaje破坏;asalto攻击;despojo掠夺;codicia贪婪;botín鞋罩;asedio包围,围困;

Como se señala más arriba, el saqueo o pillaje es un crimen de guerra según el derecho internacional consuetudinario.

综上所述,根据习惯国际法,抢劫掠夺是一种战争行。

Por ejemplo, el ejército voluntario serbio ganaba su sustento mediante el pillaje a pesar de tener ciertos objetivos imprecisos más nobles.

例如,塞尔维亚自愿军的收入来自掠夺,尽管它也有一些模糊的较崇高的目标。

Subsisten muchas zonas inseguras en las que las personas que regresan son víctimas del pillaje y la extorsión practicados por las milicias.

仍有许多不安全的地区,回返者受到民兵部队的抢劫和敲诈。

Por otra parte, preocupa a Cuba el continuo pillaje y la explotación excesiva de los recursos terrestres y marítimos de territorios no autónomos.

可古巴同时也关切对非自治领土上土地和海洋资源的持续抢掠和过度开采。

El 10 de enero, en los barrios populares de Kinshasa, unos jóvenes erigieron barricadas y lanzaron piedras; algunos de ellos se dieron al pillaje.

10日,青年人金沙萨在工人区筑起了路障,并投掷石块:有些青年人卷入了抢劫

La Comisión también considera plausible que los movimientos rebeldes sean culpables del crimen de guerra de pillaje, si bien a una escala limitada.

委员会还发现,尽管范围有限,但是反叛运动要对抢劫的战争负责。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

En Bukavu, al menos 13 ejecuciones sumarias y 15 casos de violación, pillaje y otros desmanes contra la población civil son imputables a las fuerzas disidentes al mando del Coronel Mutebutsi.

Mutebutsi上校率领下的反叛部队应当为在布卡武所犯的至少13起草率处决、15起强奸,抢劫以及其他侵害平民人口的残暴行为负责。

El bandolerismo, el pillaje y el secuestro de vehículos aumentó durante el período comprendido en el informe, con consecuencias para la seguridad de todos los viajeros y la distribución de los suministros de socorro.

报告期间,土匪行为、抢掠和劫持车辆的次数增加了,对所有旅行者的安全和运送救济品的工作造成了影响。

Absolvió al acusado de los dos cargos relacionados con denuncias de pillaje de bienes públicos o privados, y dispuso que el caso continuara en relación con los otros cargos formulados en el auto de procesamiento.

审判分庭宣布被告对指控他掠夺公私财物的两项,并命令继续审判控告书中列出的其他行。

El pillaje de aldeas y la apropiación de ganado, cultivos, enseres domésticos y otros efectos personales de la población por las fuerzas del Gobierno y las milicias bajo su control sin duda constituye un crimen de guerra.

疑问,政府部队或民兵在其控制区抢劫村庄和侵吞居民的牲畜、作物、家庭用品和其他个人财物就是一种战争行。

En su resolución 3005 (XXVII), la Asamblea General pidió al Comité Especial que investigara además las denuncias de explotación y saqueo de los recursos de los territorios ocupados, pillaje del patrimonio arqueológico y cultural e interferencia en la libertad de culto en los santos lugares.

根据会第3005(XXVII)号决议,会要求特别委员会调查以下各项指控:对占领领土中资源的剥削和掠夺,对被占领领土中考古或文化遗产的掠夺,对在被占领领土圣地内信仰自由的干涉。

En ocasiones, sin embargo, esto se hace en contra de la voluntad de los afectados, quienes pueden preferir permanecer cerca de sus hogares para disuadir el pillaje, mantener sus fuentes de empleo, buscar a familiares perdidos o, simplemente, hallar cobijo y ayuda en otra parte.

然而,这有时违背了灾民的意志,他们可能宁愿留在离家近的地方,以防家中遭抢保住就业来源、寻找失散的亲人,或只想在别处住宿和接受救助。

La Comisión ha señalado que la mayoría de los informes que ha examinado proporcionan descripciones muy similares del saqueo y pillaje de los bienes de la población civil perpetrados de forma sistemática y generalizada por los Janjaweed, en particular en el contexto de los ataques descritos más arriba.

委员会注意到它审查的部分报告都异口同声地叙说了金戈威德民兵系统和普遍地掠夺和抢劫平民财产的情况,特别是在上述攻击期间。

Además, como en el caso de la destrucción de aldeas, la Comisión concluye que el pillaje, cometido de forma sistemática y generalizada, principalmente contra tribus africanas, fue discriminatorio y se realizó de forma calculada con el objetivo de destruir los medios de vida y supervivencia de las poblaciones afectadas.

此外,委员会发现,就象摧毁村庄的案件一样,主要针对非洲部落的系统和普遍的掠夺具有歧视性并经过精心策划,目的是破坏受影响人民的生计和生存手段。

El Ministro proporcionó alguna información de antecedentes sobre la crisis de Darfur, refiriéndose entre otras cosas a las agresiones de los rebeldes que, a su juicio, eran la causa de la escalada del conflicto, así como el papel de los janjaweed, cuya estrategia despiadada basada en la agresión, el pillaje y el asesinato fue definida por el Ministro como "parte de la cultura de Darfur".

部长提供了一些有关达尔富尔危机的背景情况,包括叛乱分子的袭击、冲突升级的起因以及金戈威德民兵的作用,部长将后者所实行的情的袭击、抢掠和杀戮策略定义为“达尔富尔地区文化的一部分”。

Para ello profundizó la explotación y el pillaje de los pueblos y de los recursos de los países de la periferia a fin de poder así acumular y experimentar nuevas armas convencionales y no convencionales de destrucción en masa, fortaleciendo particularmente las nucleares, químicas y bacteriológicas, dirigidas principalmente contra los Estados socialistas —sus contendores más visibles— como mecanismo de disuasión, y a los países dependientes como polígonos de ensayo de las nuevas armas de exterminio.

为此目的,它剥削和掠夺处于边缘化的国家的人民和资源,以便试验和发展新的常规和非常规的规模毁灭性武器,加强其特别是在核、化学和细菌武器领域中的能力,特别针对社会主义国家——这是它最明显的对手——以作为阻吓手段,并把依附国家当作它新的毁灭性武器的试验场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pillaje 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 故步自封, 故此, 故地, 故都, 故宫, 故国, 故伎, 故交, 故旧,

相似单词


piliforme, pililo, pilinque, pillada, pillador, pillaje, pillar, pillastre, pillastrón, pillear,

m.
1.抢劫,掠.
2.【军】抢掠.


entregarse al ~
[西班牙语中的法语词汇]大肆抢掠.
saqueo,  botín,  hurto,  robo,  allanamiento de domicilio,  allanamiento de morada,  allanamiento forzado,  bandidaje,  desvalijamiento,  entrada con forzamiento,  robo casero,  robo con fractura,  robo en casa,  malversación,  pillería,  robo con violencia,  allanamiento de morada con fines de robo,  efracción,  escalamiento,  escalo,  violación de domicilio con fines delictivos

联想词
saqueo抢掠;robo偷盗;saquear抢掠,劫;vandalismo破坏性, 破坏狂;hurto小偷小摸;sabotaje破坏;asalto攻击;despojo;codicia贪婪;botín鞋罩;asedio包围,围困;

Como se señala más arriba, el saqueo o pillaje es un crimen de guerra según el derecho internacional consuetudinario.

综上所述,根据习惯国际法,抢劫罪或罪是一种战争罪行。

Por ejemplo, el ejército voluntario serbio ganaba su sustento mediante el pillaje a pesar de tener ciertos objetivos imprecisos más nobles.

例如,塞尔维亚自愿军的收入来自,尽管它也有一些模糊的较崇高的目标。

Subsisten muchas zonas inseguras en las que las personas que regresan son víctimas del pillaje y la extorsión practicados por las milicias.

仍有许多不安全的地区,回返者受到民兵部队的抢劫和敲诈。

Por otra parte, preocupa a Cuba el continuo pillaje y la explotación excesiva de los recursos terrestres y marítimos de territorios no autónomos.

可古巴同时也关切对非自治领土上土地和海洋资源的持续抢掠和过度开采。

El 10 de enero, en los barrios populares de Kinshasa, unos jóvenes erigieron barricadas y lanzaron piedras; algunos de ellos se dieron al pillaje.

10日,青年人金沙萨在工人区筑起了路障,并投掷石块:有些青年人卷入了抢劫

La Comisión también considera plausible que los movimientos rebeldes sean culpables del crimen de guerra de pillaje, si bien a una escala limitada.

委员会还发现,尽管范围有限,但是反叛运动要对抢劫的战争罪负责。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

En Bukavu, al menos 13 ejecuciones sumarias y 15 casos de violación, pillaje y otros desmanes contra la población civil son imputables a las fuerzas disidentes al mando del Coronel Mutebutsi.

Mutebutsi上校率领下的反叛部队应当为在布卡武所犯的至少13起草率处决、15起强奸,抢劫以及其他侵害平民人口的残暴行为负责。

El bandolerismo, el pillaje y el secuestro de vehículos aumentó durante el período comprendido en el informe, con consecuencias para la seguridad de todos los viajeros y la distribución de los suministros de socorro.

报告期间,土匪行为、抢掠和劫持车辆的次数增加了,对所有旅行者的安全和运送救济品的工作造成了影响。

Absolvió al acusado de los dos cargos relacionados con denuncias de pillaje de bienes públicos o privados, y dispuso que el caso continuara en relación con los otros cargos formulados en el auto de procesamiento.

审判分庭宣布被告对指控他财物的两项罪名无罪,并命令继续审判控告书中列出的其他罪行。

El pillaje de aldeas y la apropiación de ganado, cultivos, enseres domésticos y otros efectos personales de la población por las fuerzas del Gobierno y las milicias bajo su control sin duda constituye un crimen de guerra.

毫无疑问,政府部队或民兵在其控制区抢劫村庄和侵吞居民的牲畜、作物、家庭用品和其他个人财物就是一种战争罪行。

En su resolución 3005 (XXVII), la Asamblea General pidió al Comité Especial que investigara además las denuncias de explotación y saqueo de los recursos de los territorios ocupados, pillaje del patrimonio arqueológico y cultural e interferencia en la libertad de culto en los santos lugares.

根据大会第3005(XXVII)号决议,大会要求特别委员会调查以下各项指控:对占领领土中资源的剥削和掠,对被占领领土中考古或文化遗产的,对在被占领领土圣地内信仰自由的干涉。

En ocasiones, sin embargo, esto se hace en contra de la voluntad de los afectados, quienes pueden preferir permanecer cerca de sus hogares para disuadir el pillaje, mantener sus fuentes de empleo, buscar a familiares perdidos o, simplemente, hallar cobijo y ayuda en otra parte.

然而,这有时违背了灾民的意志,他们可能宁愿留在离家的地方,以防家中遭抢保住就业来源、寻找失散的亲人,或只想在别处住宿和接受救助。

La Comisión ha señalado que la mayoría de los informes que ha examinado proporcionan descripciones muy similares del saqueo y pillaje de los bienes de la población civil perpetrados de forma sistemática y generalizada por los Janjaweed, en particular en el contexto de los ataques descritos más arriba.

委员会注意到它审查的大部分报告都异口同声地叙说了金戈威德民兵系统和普遍地掠抢劫平民财产的情况,特别是在上述攻击期间。

Además, como en el caso de la destrucción de aldeas, la Comisión concluye que el pillaje, cometido de forma sistemática y generalizada, principalmente contra tribus africanas, fue discriminatorio y se realizó de forma calculada con el objetivo de destruir los medios de vida y supervivencia de las poblaciones afectadas.

此外,委员会发现,就象摧毁村庄的案件一样,主要针对非洲部落的系统和普遍的具有歧视性并经过精心策划,目的是破坏受影响人民的生计和生存手段。

El Ministro proporcionó alguna información de antecedentes sobre la crisis de Darfur, refiriéndose entre otras cosas a las agresiones de los rebeldes que, a su juicio, eran la causa de la escalada del conflicto, así como el papel de los janjaweed, cuya estrategia despiadada basada en la agresión, el pillaje y el asesinato fue definida por el Ministro como "parte de la cultura de Darfur".

部长提供了一些有关达尔富尔危机的背景情况,包括叛乱分子的袭击、冲突升级的起因以及金戈威德民兵的作用,部长将后者所实行的无情的袭击、抢掠和杀戮策略定为“达尔富尔地区文化的一部分”。

Para ello profundizó la explotación y el pillaje de los pueblos y de los recursos de los países de la periferia a fin de poder así acumular y experimentar nuevas armas convencionales y no convencionales de destrucción en masa, fortaleciendo particularmente las nucleares, químicas y bacteriológicas, dirigidas principalmente contra los Estados socialistas —sus contendores más visibles— como mecanismo de disuasión, y a los países dependientes como polígonos de ensayo de las nuevas armas de exterminio.

为此目的,它剥削和处于边缘化的国家的人民和资源,以便试验和发展新的常规和非常规的大规模毁灭性武器,加强其特别是在核、化学和细菌武器领域中的能力,特别针对社会主国家——这是它最明显的对手——以作为阻吓手段,并把依附国家当作它新的毁灭性武器的试验场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pillaje 的西班牙语例句

用户正在搜索


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,

相似单词


piliforme, pililo, pilinque, pillada, pillador, pillaje, pillar, pillastre, pillastrón, pillear,