De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.
在共同名册

 的112 000名选民
的112 000名选民 ,有69 343人投了票,占全体选民的62%。
,有69 343人投了票,占全体选民的62%。
De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.
在共同名册

 的112 000名选民
的112 000名选民 ,有69 343人投了票,占全体选民的62%。
,有69 343人投了票,占全体选民的62%。
El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.
火箭的射程超过31公里,达到半程时会产生类似于以上所述的扩散格局。
Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.
若当 人的姓名未列入选民
人的姓名未列入选民
 册,或者被从
册,或者被从
 册
册 删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权。
删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权。
La fase siguiente del proceso electoral será la publicación, del 30 de junio al 2 de julio, del padrón electoral preliminar, que se podrá consultar en todos los centros de inscripción de votantes.
选举进程的下一步是于6月30日至7月2日期间公布选民初步
 名单,张贴于各选民
名单,张贴于各选民

 心。
心。
Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
将提交人姓名从选民
 册
册 删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的选举和被选举权。
删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的选举和被选举权。
Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.
9 关于提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出的申诉,委员会认为,是否具有选举和被选举权,得取决于选民
 册上是否已经
册上是否已经 录了当
录了当 人的姓名。
人的姓名。
Entre las tareas esenciales se cuentan el necesario examen de miles de candidaturas, según lo exigido por la ley electoral, y la actualización de los padrones electorales a fin de asegurar que todos los votantes estén registrados en la provincia en la que tienen el propósito de votar.
必须进行的工作包括根据选举法要求审查数以千计的候选人,以及更新选民
 册,确保所有选民都在他们打算投票的省份
册,确保所有选民都在他们打算投票的省份

 。
。
El Presidente Gbagbo declaró también el 26 de abril que el ejercicio de sus facultades excepcionales no se limitaría a la cuestión de las condiciones exigidas para acceder a la presidencia de la República y anunció que la elaboración de los padrones y las libretas electorales estaría exclusivamente a cargo del Instituto Nacional de Estadística.
巴博总统在4月26日还声称,他使用紧急权力的范围将不仅限于总统资格问题,他宣布选民名单和选民

 的制作由国家统计局全权负责。
的制作由国家统计局全权负责。
Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人的选举和被选举权的情况下,委员会根据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓名从选民
 册
册 删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享的权利。
删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享的权利。
Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.
6 关于提交人宣称,将他的姓名从选民
 册
册 删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员会说,除了根据法律规定的客观和合理理由之外,不得
删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员会说,除了根据法律规定的客观和合理理由之外,不得 止或排除选举和被选举权。
止或排除选举和被选举权。
No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.
然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初步集结之后解除武装、复员和重返社会;在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——在这方面即将运转的独立选举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 ,居民花名
,居民花名 .
.  】溺爱子女的父亲.
】溺爱子女的父亲.De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.
在共同名 中登记的112 000名
中登记的112 000名 民中,有69 343人投了票,占全体
民中,有69 343人投了票,占全体 民的62%。
民的62%。
El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.
火箭的射程超过31公里,达到半程时会产生类似于以上所述的扩散格局。
Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.
若当 人的姓名未列入
人的姓名未列入 民登记
民登记 ,或者被从登记
,或者被从登记 中删除,那么他就不能在竞
中删除,那么他就不能在竞 行使
行使
 或被
或被
 权。
权。
La fase siguiente del proceso electoral será la publicación, del 30 de junio al 2 de julio, del padrón electoral preliminar, que se podrá consultar en todos los centros de inscripción de votantes.

 进程的下一步是于6月30日至7月2日期间公布
进程的下一步是于6月30日至7月2日期间公布 民初步登记名单,张贴于各
民初步登记名单,张贴于各 民登记中心。
民登记中心。
Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
将提交人姓名从 民登记
民登记 中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的
中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的
 和被
和被
 权。
权。
Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.
9 关于提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出的申诉,委员会认为,是否具有
 和被
和被
 权,得取决于
权,得取决于 民登记
民登记 上是否已经登录了当
上是否已经登录了当 人的姓名。
人的姓名。
Entre las tareas esenciales se cuentan el necesario examen de miles de candidaturas, según lo exigido por la ley electoral, y la actualización de los padrones electorales a fin de asegurar que todos los votantes estén registrados en la provincia en la que tienen el propósito de votar.
必须进行的工作包括根据
 法要求审查数以千计的候
法要求审查数以千计的候 人,以及更新
人,以及更新 民登记
民登记 ,确保所有
,确保所有 民都在他们打算投票的省份中登记。
民都在他们打算投票的省份中登记。
El Presidente Gbagbo declaró también el 26 de abril que el ejercicio de sus facultades excepcionales no se limitaría a la cuestión de las condiciones exigidas para acceder a la presidencia de la República y anunció que la elaboración de los padrones y las libretas electorales estaría exclusivamente a cargo del Instituto Nacional de Estadística.
巴博总统在4月26日还声称,他使用紧急权力的范围将不仅限于总统资格问题,他宣布 民名单和
民名单和 民登记卡的制作由国家统计局全权负责。
民登记卡的制作由国家统计局全权负责。
Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人的
 和被
和被
 权的情况下,委员会根据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓名从
权的情况下,委员会根据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓名从 民登记
民登记 中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享的权利。
中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享的权利。
Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.
6 关于提交人宣称,将他的姓名从 民登记
民登记 中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员会说,除了根据法律规定的客观和合理理由之外,不得中止或排除
中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员会说,除了根据法律规定的客观和合理理由之外,不得中止或排除
 和被
和被
 权。
权。
No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.
然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初步集结之后解除武装、复员和重返社会;在全国领土上恢复国家行政;确定
 者身份并建立
者身份并建立 民名
民名 ——在这方面即将运转的独立
——在这方面即将运转的独立
 委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与
委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与
 过程提供资金。
过程提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 册,居民花名册.
册,居民花名册.  】溺爱子女的父亲.
】溺爱子女的父亲.De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.
在共同名册中登记的112 000名 民中,有69 343人投了票,占全体
民中,有69 343人投了票,占全体 民的62%。
民的62%。
El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.
火箭的射程超过31公里,达到半程时会产生类似于以上所述的扩散格局。
Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.
若当 人的姓名未列入
人的姓名未列入 民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞
民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞 行使
行使
 或被
或被
 权。
权。
La fase siguiente del proceso electoral será la publicación, del 30 de junio al 2 de julio, del padrón electoral preliminar, que se podrá consultar en todos los centros de inscripción de votantes.

 进程的下一步是于6月30日至7月2日期间公布
进程的下一步是于6月30日至7月2日期间公布 民初步登记名单,张贴于各
民初步登记名单,张贴于各 民登记中心。
民登记中心。
Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
将提交人姓名从 民登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的
民登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的

 被
被
 权。
权。
Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.
9 关于提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出的申诉,委员会认为,是否具有

 被
被
 权,得取决于
权,得取决于 民登记册上是否已经登录了当
民登记册上是否已经登录了当 人的姓名。
人的姓名。
Entre las tareas esenciales se cuentan el necesario examen de miles de candidaturas, según lo exigido por la ley electoral, y la actualización de los padrones electorales a fin de asegurar que todos los votantes estén registrados en la provincia en la que tienen el propósito de votar.
必须进行的工作包括根据
 法要求审查数以千计的候
法要求审查数以千计的候 人,以及更新
人,以及更新 民登记册,确保所有
民登记册,确保所有 民都在他们打算投票的省份中登记。
民都在他们打算投票的省份中登记。
El Presidente Gbagbo declaró también el 26 de abril que el ejercicio de sus facultades excepcionales no se limitaría a la cuestión de las condiciones exigidas para acceder a la presidencia de la República y anunció que la elaboración de los padrones y las libretas electorales estaría exclusivamente a cargo del Instituto Nacional de Estadística.
巴博总统在4月26日还声称,他使用紧急权力的范围将不仅限于总统资格问题,他宣布 民名单
民名单
 民登记卡的制作由国家统计局全权负责。
民登记卡的制作由国家统计局全权负责。
Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
在缺乏任何客观 合理理由说明为何剥夺提交人的
合理理由说明为何剥夺提交人的

 被
被
 权的情况下,委员会根据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓名从
权的情况下,委员会根据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓名从 民登记册中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享的权利。
民登记册中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享的权利。
Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.
6 关于提交人宣称,将他的姓名从 民登记册中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员会说,除了根据法律规定的客观
民登记册中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员会说,除了根据法律规定的客观 合理理由之外,不得中止或排除
合理理由之外,不得中止或排除

 被
被
 权。
权。
No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.
然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初步集结之后解除武装、复员 重返社会;在全国领土上恢复国家行政;确定
重返社会;在全国领土上恢复国家行政;确定
 者身份并建立
者身份并建立 民名册——在这方面即将运转的独立
民名册——在这方面即将运转的独立
 委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员
委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员 重返社会与
重返社会与
 过程提供资金。
过程提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.
在共同名册中 记的112 000名选民中,有69 343人投了票,占全体选民的62%。
记的112 000名选民中,有69 343人投了票,占全体选民的62%。
El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.
火箭的射程超过31公里,达到半程时

 类似于以上所述的扩散格局。
类似于以上所述的扩散格局。
Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.
若当 人的姓名未列入选民
人的姓名未列入选民 记册,或者
记册,或者

 记册中删除,那么他就不能在竞选行使选举或
记册中删除,那么他就不能在竞选行使选举或 选举权。
选举权。
La fase siguiente del proceso electoral será la publicación, del 30 de junio al 2 de julio, del padrón electoral preliminar, que se podrá consultar en todos los centros de inscripción de votantes.
选举进程的下一步是于6月30日至7月2日期间公布选民初步 记名单,张贴于各选民
记名单,张贴于各选民 记中心。
记中心。
Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
将提交人姓名 选民
选民 记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的选举和
记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的选举和 选举权。
选举权。
Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.
9 关于提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出的申诉,委员 认为,是否具有选举和
认为,是否具有选举和 选举权,得取决于选民
选举权,得取决于选民 记册上是否已经
记册上是否已经 录了当
录了当 人的姓名。
人的姓名。
Entre las tareas esenciales se cuentan el necesario examen de miles de candidaturas, según lo exigido por la ley electoral, y la actualización de los padrones electorales a fin de asegurar que todos los votantes estén registrados en la provincia en la que tienen el propósito de votar.
必须进行的工作包括根据选举法要求审查数以千计的候选人,以及更新选民 记册,确保所有选民都在他们打算投票的省份中
记册,确保所有选民都在他们打算投票的省份中 记。
记。
El Presidente Gbagbo declaró también el 26 de abril que el ejercicio de sus facultades excepcionales no se limitaría a la cuestión de las condiciones exigidas para acceder a la presidencia de la República y anunció que la elaboración de los padrones y las libretas electorales estaría exclusivamente a cargo del Instituto Nacional de Estadística.
巴博总统在4月26日还声称,他使用紧急权力的范围将不仅限于总统资格问题,他宣布选民名单和选民 记卡的制作由国家统计局全权负责。
记卡的制作由国家统计局全权负责。
Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人的选举和 选举权的情况下,委员
选举权的情况下,委员 根据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓名
根据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓名 选民
选民 记册中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享的权利。
记册中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享的权利。
Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.
6 关于提交人宣称,将他的姓名 选民
选民 记册中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员
记册中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员 说,除了根据法律规定的客观和合理理由之外,不得中止或排除选举和
说,除了根据法律规定的客观和合理理由之外,不得中止或排除选举和 选举权。
选举权。
No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.
然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初步集结之后解除武装、复员和重返社 ;在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——在这方面即将运转的独立选举委员
;在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——在这方面即将运转的独立选举委员 令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社
令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社 与选举过程提供资金。
与选举过程提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,样板,模型.
,样板,模型.

 女的父亲.
女的父亲.De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.
在共同名册中登记的112 000名选民中,有69 343人投了票,占全体选民的62%。
El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.
火箭的射程超过31公里,达到半程时会产生类似于以上所述的扩散格局。
Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.
若当 人的姓名未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权。
人的姓名未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权。
La fase siguiente del proceso electoral será la publicación, del 30 de junio al 2 de julio, del padrón electoral preliminar, que se podrá consultar en todos los centros de inscripción de votantes.
选举进程的下一步是于6月30日至7月2日期间公布选民初步登记名单,张贴于各选民登记中心。
Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
将提交人姓名从选民登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公 》
》
 十五条(乙)项规定应享有的选举和被选举权。
十五条(乙)项规定应享有的选举和被选举权。
Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.
9 关于提交人根据《公 》
》
 十五条(乙)项提出的申诉,委员会认为,是否具有选举和被选举权,得取决于选民登记册上是否已经登录了当
十五条(乙)项提出的申诉,委员会认为,是否具有选举和被选举权,得取决于选民登记册上是否已经登录了当 人的姓名。
人的姓名。
Entre las tareas esenciales se cuentan el necesario examen de miles de candidaturas, según lo exigido por la ley electoral, y la actualización de los padrones electorales a fin de asegurar que todos los votantes estén registrados en la provincia en la que tienen el propósito de votar.
必须进行的工作包括根据选举法要求审查数以千计的候选人,以及更新选民登记册,确保所有选民都在他们打算投票的省份中登记。
El Presidente Gbagbo declaró también el 26 de abril que el ejercicio de sus facultades excepcionales no se limitaría a la cuestión de las condiciones exigidas para acceder a la presidencia de la República y anunció que la elaboración de los padrones y las libretas electorales estaría exclusivamente a cargo del Instituto Nacional de Estadística.
巴博总统在4月26日还声称,他使用紧急权力的范围将不仅限于总统资格问题,他宣布选民名单和选民登记卡的制作由国家统计局全权负责。
Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人的选举和被选举权的情况下,委员会根据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓名从选民登记册中删除,相当于侵犯其根据《公 》
》
 十五条(丑)项应享的权利。
十五条(丑)项应享的权利。
Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.
6 关于提交人宣称,将他的姓名从选民登记册中删除,违反了根据《公 》
》
 十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员会说,除了根据法律规定的客观和合理理由之外,不得中止或排除选举和被选举权。
十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员会说,除了根据法律规定的客观和合理理由之外,不得中止或排除选举和被选举权。
No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.
然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初步集结之后解除武装、复员和重返社会;在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——在这方面即将运转的独立选举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 父亲.
父亲. 标志.
标志.De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.
 共同名册中登记
共同名册中登记 112 000名选民中,有69 343人投了票,占全体选民
112 000名选民中,有69 343人投了票,占全体选民 62%。
62%。
El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.
火箭

 超过31公里,达到半
超过31公里,达到半 时会产生类似于以上所述
时会产生类似于以上所述 扩散格局。
扩散格局。
Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.
若当 人
人 姓名未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就
姓名未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就

 竞选行使选举或被选举权。
竞选行使选举或被选举权。
La fase siguiente del proceso electoral será la publicación, del 30 de junio al 2 de julio, del padrón electoral preliminar, que se podrá consultar en todos los centros de inscripción de votantes.
选举进
 下一步是于6月30日至7月2日期间公布选民初步登记名单,张贴于各选民登记中心。
下一步是于6月30日至7月2日期间公布选民初步登记名单,张贴于各选民登记中心。
Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
将提交人姓名从选民登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有 选举和被选举权。
选举和被选举权。
Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.
9 关于提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出 申诉,委员会认为,是否具有选举和被选举权,得取决于选民登记册上是否已经登录了当
申诉,委员会认为,是否具有选举和被选举权,得取决于选民登记册上是否已经登录了当 人
人 姓名。
姓名。
Entre las tareas esenciales se cuentan el necesario examen de miles de candidaturas, según lo exigido por la ley electoral, y la actualización de los padrones electorales a fin de asegurar que todos los votantes estén registrados en la provincia en la que tienen el propósito de votar.
必须进行 工作包括根据选举法要求审查数以千计
工作包括根据选举法要求审查数以千计 候选人,以及更新选民登记册,确保所有选民都
候选人,以及更新选民登记册,确保所有选民都 他们打算投票
他们打算投票 省份中登记。
省份中登记。
El Presidente Gbagbo declaró también el 26 de abril que el ejercicio de sus facultades excepcionales no se limitaría a la cuestión de las condiciones exigidas para acceder a la presidencia de la República y anunció que la elaboración de los padrones y las libretas electorales estaría exclusivamente a cargo del Instituto Nacional de Estadística.
巴博总统 4月26日还声称,他使用紧急权力
4月26日还声称,他使用紧急权力 范围将
范围将 仅限于总统资格问题,他宣布选民名单和选民登记卡
仅限于总统资格问题,他宣布选民名单和选民登记卡 制作由国家统计局全权负责。
制作由国家统计局全权负责。
Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
 缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人
缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人 选举和被选举权
选举和被选举权 情况下,委员会根据其所收到
情况下,委员会根据其所收到 资料得出结论,将提交人
资料得出结论,将提交人 姓名从选民登记册中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享
姓名从选民登记册中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享 权利。
权利。
Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.
6 关于提交人宣称,将他 姓名从选民登记册中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有
姓名从选民登记册中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有 权利,委员会说,除了根据法律规定
权利,委员会说,除了根据法律规定 客观和合理理由之外,
客观和合理理由之外, 得中止或排除选举和被选举权。
得中止或排除选举和被选举权。
No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.
然而,必须首先完成如下首要任务: 全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员
全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员 初步集结之后解除武装、复员和重返社会;
初步集结之后解除武装、复员和重返社会; 全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——
全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册—— 这方面即将运转
这方面即将运转 独立选举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过
独立选举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过 提供资金。
提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.
在共同名册 登记的112 000名选民
登记的112 000名选民 ,有69 343人投了票,占全体选民的62%。
,有69 343人投了票,占全体选民的62%。
El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.
火箭的射程超过31公里,达到半程时会产生类似于以上所述的扩散格局。
Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.
若当 人的姓名未列入选民登记册,或者被从登记册
人的姓名未列入选民登记册,或者被从登记册 删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权。
删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权。
La fase siguiente del proceso electoral será la publicación, del 30 de junio al 2 de julio, del padrón electoral preliminar, que se podrá consultar en todos los centros de inscripción de votantes.
选举进程的下一步是于6月30日至7月2日期间公布选民初步登记名单,张贴于各选民登记
 。
。
Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
 提交人姓名从选民登记册
提交人姓名从选民登记册 删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的选举和被选举权。
删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的选举和被选举权。
Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.
9 关于提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出的申诉,委员会认为,是否具有选举和被选举权,得取决于选民登记册上是否已经登 了当
了当 人的姓名。
人的姓名。
Entre las tareas esenciales se cuentan el necesario examen de miles de candidaturas, según lo exigido por la ley electoral, y la actualización de los padrones electorales a fin de asegurar que todos los votantes estén registrados en la provincia en la que tienen el propósito de votar.
必须进行的工作包括根据选举法要求审查数以千计的候选人,以及更新选民登记册,确保所有选民都在他们打算投票的省份 登记。
登记。
El Presidente Gbagbo declaró también el 26 de abril que el ejercicio de sus facultades excepcionales no se limitaría a la cuestión de las condiciones exigidas para acceder a la presidencia de la República y anunció que la elaboración de los padrones y las libretas electorales estaría exclusivamente a cargo del Instituto Nacional de Estadística.
巴博总统在4月26日还声称,他使用紧急权力的范围 不仅限于总统资格问题,他宣布选民名单和选民登记
不仅限于总统资格问题,他宣布选民名单和选民登记 的制作由国家统计局全权负责。
的制作由国家统计局全权负责。
Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人的选举和被选举权的情况下,委员会根据其所收到的资料得出结论, 提交人的姓名从选民登记册
提交人的姓名从选民登记册 删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享的权利。
删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享的权利。
Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.
6 关于提交人宣称, 他的姓名从选民登记册
他的姓名从选民登记册 删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员会说,除了根据法律规定的客观和合理理由之外,不得
删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员会说,除了根据法律规定的客观和合理理由之外,不得 止或排除选举和被选举权。
止或排除选举和被选举权。
No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.
然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初步集结之后解除武装、复员和重返社会;在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——在这方面即 运转的独立选举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。
运转的独立选举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 父亲.
父亲. 标志.
标志.De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.
在共同名册中登记 112 000名选民中,有69 343
112 000名选民中,有69 343 投了票,占全体选民
投了票,占全体选民 62%。
62%。
El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.
火箭 射程超过31公里,达到半程时会产生类似于以上所述
射程超过31公里,达到半程时会产生类似于以上所述 扩散格
扩散格 。
。
Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.





 名未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权。
名未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权。
La fase siguiente del proceso electoral será la publicación, del 30 de junio al 2 de julio, del padrón electoral preliminar, que se podrá consultar en todos los centros de inscripción de votantes.
选举进程 下一步是于6月30日至7月2日期间公布选民初步登记名单,张贴于各选民登记中心。
下一步是于6月30日至7月2日期间公布选民初步登记名单,张贴于各选民登记中心。
Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
将提交
 名从选民登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有
名从选民登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有 选举和被选举权。
选举和被选举权。
Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.
9 关于提交 根据《公约》第二十五条(乙)项提出
根据《公约》第二十五条(乙)项提出 申诉,委员会认为,是否具有选举和被选举权,得取决于选民登记册上是否已经登录了
申诉,委员会认为,是否具有选举和被选举权,得取决于选民登记册上是否已经登录了



 名。
名。
Entre las tareas esenciales se cuentan el necesario examen de miles de candidaturas, según lo exigido por la ley electoral, y la actualización de los padrones electorales a fin de asegurar que todos los votantes estén registrados en la provincia en la que tienen el propósito de votar.
必须进行 工作包括根据选举法要求审查数以千计
工作包括根据选举法要求审查数以千计 候选
候选 ,以及更新选民登记册,确保所有选民都在他们打算投票
,以及更新选民登记册,确保所有选民都在他们打算投票 省份中登记。
省份中登记。
El Presidente Gbagbo declaró también el 26 de abril que el ejercicio de sus facultades excepcionales no se limitaría a la cuestión de las condiciones exigidas para acceder a la presidencia de la República y anunció que la elaboración de los padrones y las libretas electorales estaría exclusivamente a cargo del Instituto Nacional de Estadística.
巴博总统在4月26日还声称,他使用紧急权力 范围将不仅限于总统资格问题,他宣布选民名单和选民登记卡
范围将不仅限于总统资格问题,他宣布选民名单和选民登记卡 制作由国家统计
制作由国家统计 全权负责。
全权负责。
Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交
 选举和被选举权
选举和被选举权 情况下,委员会根据其所收到
情况下,委员会根据其所收到 资料得出结论,将提交
资料得出结论,将提交

 名从选民登记册中删除,相
名从选民登记册中删除,相 于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享
于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享 权利。
权利。
Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.
6 关于提交 宣称,将他
宣称,将他
 名从选民登记册中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有
名从选民登记册中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有 权利,委员会说,除了根据法律规定
权利,委员会说,除了根据法律规定 客观和合理理由之外,不得中止或排除选举和被选举权。
客观和合理理由之外,不得中止或排除选举和被选举权。
No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.
然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗 员在初步集结之后解除武装、复员和重返社会;在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——在这方面即将运转
员在初步集结之后解除武装、复员和重返社会;在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——在这方面即将运转 独立选举委员会令
独立选举委员会令 欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。
欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;
观点; 发现问题,欢迎向我们指正。
发现问题,欢迎向我们指正。
De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.
在共同名册中登记的112 000名 民中,有69 343人投了票,占全体
民中,有69 343人投了票,占全体 民的62%。
民的62%。
El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.
火箭的射程超过31公里,达到半程时会产生类似于以上所述的扩散格局。
Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.
若当 人的姓名未列入
人的姓名未列入 民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞
民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞
 使
使
 或被
或被
 权。
权。
La fase siguiente del proceso electoral será la publicación, del 30 de junio al 2 de julio, del padrón electoral preliminar, que se podrá consultar en todos los centros de inscripción de votantes.

 进程的下
进程的下 步是于6月30日至7月2日期间公布
步是于6月30日至7月2日期间公布 民初步登记名单,张贴于各
民初步登记名单,张贴于各 民登记中心。
民登记中心。
Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
将提交人姓名从 民登记册中删除这
民登记册中删除这

 本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的
本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的
 和被
和被
 权。
权。
Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.
9 关于提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出的申诉,委员会认 ,是否具有
,是否具有
 和被
和被
 权,得取决于
权,得取决于 民登记册上是否已经登录了当
民登记册上是否已经登录了当 人的姓名。
人的姓名。
Entre las tareas esenciales se cuentan el necesario examen de miles de candidaturas, según lo exigido por la ley electoral, y la actualización de los padrones electorales a fin de asegurar que todos los votantes estén registrados en la provincia en la que tienen el propósito de votar.
必须进 的工作包括根据
的工作包括根据
 法要求审
法要求审 数以千计的候
数以千计的候 人,以及更新
人,以及更新 民登记册,确保所有
民登记册,确保所有 民都在他们打算投票的省份中登记。
民都在他们打算投票的省份中登记。
El Presidente Gbagbo declaró también el 26 de abril que el ejercicio de sus facultades excepcionales no se limitaría a la cuestión de las condiciones exigidas para acceder a la presidencia de la República y anunció que la elaboración de los padrones y las libretas electorales estaría exclusivamente a cargo del Instituto Nacional de Estadística.
巴博总统在4月26日还声称,他使用紧急权力的范围将不仅限于总统资格问题,他宣布 民名单和
民名单和 民登记卡的制作由国家统计局全权负责。
民登记卡的制作由国家统计局全权负责。
Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
在缺乏任何客观和合理理由说明 何剥夺提交人的
何剥夺提交人的
 和被
和被
 权的情况下,委员会根据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓名从
权的情况下,委员会根据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓名从 民登记册中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享的权利。
民登记册中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享的权利。
Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.
6 关于提交人宣称,将他的姓名从 民登记册中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员会说,除了根据法律规定的客观和合理理由之外,不得中止或排除
民登记册中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员会说,除了根据法律规定的客观和合理理由之外,不得中止或排除
 和被
和被
 权。
权。
No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.
然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初步集结之后解除武装、复员和重返社会;在全国领土上恢复国家 政;确定
政;确定
 者身份并建立
者身份并建立 民名册——在这方面即将运转的独立
民名册——在这方面即将运转的独立
 委员会令人欣慰;以及
委员会令人欣慰;以及 解除武装、复员和重返社会与
解除武装、复员和重返社会与
 过程提供资金。
过程提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。