La utilización del código “na” en los cuadros no es correcta.
格中使用
“na”并不正确。
La utilización del código “na” en los cuadros no es correcta.
格中使用
“na”并不正确。
En el cuadro II hay siete indicadores marcados con el código “na” (no aplicable).
二中有7项指标
为“na”(=不适用)。
El código CM debería sustituirse por “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
应以“na”替CM(或以更
数据
非相关性)。
Los datos deberían llevar el código “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
这种数据应标为“na”(或以更
数据
非相关性)。
Estamos acostumbrados a pensar que “na” es una abreviación de “not available” (“no disponible”), y por ese motivo preferiríamos que se utilizara algún otro código para indicar “no pertinente”.
我们习惯以为“na”是“没有提供”缩略语,这就是我们喜欢用别
来
示“无关”
原因。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La utilización del código “na” en los cuadros no es correcta.
表格中使用号“na”并不正确。
En el cuadro II hay siete indicadores marcados con el código “na” (no aplicable).
表二中有7项指标号为“na”(=不适用)。
El código CM debería sustituirse por “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
应以“na”CM(
以更恰当
号表明数据
关性)。
Los datos deberían llevar el código “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
这种数据应标明为“na”(以更恰当
号表明数据
关性)。
Estamos acostumbrados a pensar que “na” es una abreviación de “not available” (“no disponible”), y por ese motivo preferiríamos que se utilizara algún otro código para indicar “no pertinente”.
我们习惯以为“na”是“没有提供”缩略语,这就是我们喜欢用别
号来表示“无关”
原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La utilización del código “na” en los cuadros no es correcta.
表格中使用“na”并不正确。
En el cuadro II hay siete indicadores marcados con el código “na” (no aplicable).
表二中有7项指标的为“na”(=不适用)。
El código CM debería sustituirse por “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
应以“na”替CM(或以更恰当的
表明数据的非相关性)。
Los datos deberían llevar el código “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
这种数据应标明为“na”(或以更恰当的表明数据的非相关性)。
Estamos acostumbrados a pensar que “na” es una abreviación de “not available” (“no disponible”), y por ese motivo preferiríamos que se utilizara algún otro código para indicar “no pertinente”.
我们习惯以为“na”是“有
供”的缩略语,这就是我们喜欢用别的
来表示“无关”的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La utilización del código “na” en los cuadros no es correcta.
表格中使号“na”并不正确。
En el cuadro II hay siete indicadores marcados con el código “na” (no aplicable).
表二中有7项指标的号为“na”(=不适
)。
El código CM debería sustituirse por “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
应以“na”替CM(或以更恰当的
号表明数据的非相关性)。
Los datos deberían llevar el código “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
这种数据应标明为“na”(或以更恰当的号表明数据的非相关性)。
Estamos acostumbrados a pensar que “na” es una abreviación de “not available” (“no disponible”), y por ese motivo preferiríamos que se utilizara algún otro código para indicar “no pertinente”.
我们习惯以为“na”是“没有提供”的缩略语,这就是我们别的
号来表示“无关”的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
La utilización del código “na” en los cuadros no es correcta.
表格中使号“na”并不正确。
En el cuadro II hay siete indicadores marcados con el código “na” (no aplicable).
表二中有7项指标的号为“na”(=不
)。
El código CM debería sustituirse por “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
以“na”替
CM(或以更恰当的
号表明数据的非相关
)。
Los datos deberían llevar el código “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
数据
标明为“na”(或以更恰当的
号表明数据的非相关
)。
Estamos acostumbrados a pensar que “na” es una abreviación de “not available” (“no disponible”), y por ese motivo preferiríamos que se utilizara algún otro código para indicar “no pertinente”.
我们习惯以为“na”是“没有提供”的缩略语,就是我们喜欢
别的
号来表示“无关”的原因。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La utilización del código “na” en los cuadros no es correcta.
表格中使用号“na”并不正确。
En el cuadro II hay siete indicadores marcados con el código “na” (no aplicable).
表二中有7项指标的号为“na”(=不适用)。
El código CM debería sustituirse por “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
应以“na”替CM(或以更恰当的
号表明数据的非相关性)。
Los datos deberían llevar el código “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
种数据应标明为“na”(或以更恰当的
号表明数据的非相关性)。
Estamos acostumbrados a pensar que “na” es una abreviación de “not available” (“no disponible”), y por ese motivo preferiríamos que se utilizara algún otro código para indicar “no pertinente”.
我们习惯以为“na”是“没有提供”的缩语,
就是我们喜欢用别的
号来表示“无关”的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La utilización del código “na” en los cuadros no es correcta.
格中使用
号“na”并不正确。
En el cuadro II hay siete indicadores marcados con el código “na” (no aplicable).
二中有7项指标的
号为“na”(=不适用)。
El código CM debería sustituirse por “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
应以“na”替CM(或以更恰当的
号
明数据的非相关
)。
Los datos deberían llevar el código “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
这种数据应标明为“na”(或以更恰当的号
明数据的非相关
)。
Estamos acostumbrados a pensar que “na” es una abreviación de “not available” (“no disponible”), y por ese motivo preferiríamos que se utilizara algún otro código para indicar “no pertinente”.
习惯以为“na”是“没有提供”的缩略语,这就是
喜欢用别的
号来
示“无关”的原因。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La utilización del código “na” en los cuadros no es correcta.
格中使用
号“na”并不正确。
En el cuadro II hay siete indicadores marcados con el código “na” (no aplicable).
二中有7项指标的
号为“na”(=不适用)。
El código CM debería sustituirse por “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
应以“na”替CM(或以
的
号
据的非相关性)。
Los datos deberían llevar el código “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
这种据应标
为“na”(或以
的
号
据的非相关性)。
Estamos acostumbrados a pensar que “na” es una abreviación de “not available” (“no disponible”), y por ese motivo preferiríamos que se utilizara algún otro código para indicar “no pertinente”.
我们习惯以为“na”是“没有提供”的缩略语,这就是我们喜欢用别的号来
示“无关”的原因。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La utilización del código “na” en los cuadros no es correcta.
表格中使用号“na”并不正确。
En el cuadro II hay siete indicadores marcados con el código “na” (no aplicable).
表二中有7项指标的号为“na”(=不适用)。
El código CM debería sustituirse por “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
应“na”
CM(或
更恰当的
号表明数据的
性)。
Los datos deberían llevar el código “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
这种数据应标明为“na”(或更恰当的
号表明数据的
性)。
Estamos acostumbrados a pensar que “na” es una abreviación de “not available” (“no disponible”), y por ese motivo preferiríamos que se utilizara algún otro código para indicar “no pertinente”.
我们习惯为“na”是“没有提供”的缩略语,这就是我们喜欢用别的
号来表示“无
”的原因。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。