西语助手
  • 关闭

n. p.

格鲁吉亚 [亚洲,首都Tbilisi第比利斯]

Es helper cop yright
近义词
Georgia,  Estados Unidos

联想词
Azerbaiyán阿塞拜疆;Ucrania乌克兰;Armenia阿尔梅尼亚;Lituania立陶宛;georgiano格鲁吉亚的;Bielorrusia白俄罗斯;Florida佛罗里达;Turquía土耳其;Estonia爱沙尼亚;Letonia拉脱维亚;Uzbekistán乌兹别克斯坦;

El pueblo y Gobierno argentinos asignan una gran importancia y prioridad a la recuperación de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes.

阿根廷人民政府对收回马尔维斯、乔治亚岛威奇群岛周围海域给予高度优先重视。

El principio de libre determinación no se aplica a las Islas Malvinas (Falkland), las Islas Georgias del Sur o las Islas Sándwich del Sur, Territorios que pertenecían a la Argentina.

自决原则不适用于福克兰群岛(马尔维斯)、乔治亚岛以及威治岛,这些领土属于阿根廷;那里的人口是由占领国安置的。

Al respecto la Constitución Nacional establece que la Nación Argentina ratifica su legítima e imprescriptible soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos insulares correspondientes por ser parte integrante del territorio nacional.

本国宪法对此规定,阿根廷批准对马尔维斯、乔治亚岛威奇群岛周围海域具有合法不受约束的主权,为我国领土的组成部分。

Entre ellas, tiene una especial relevancia para la República Argentina la disputa de soberanía existente entre ella y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes.

之中与阿根廷共国特别有关的是在我国与大不列颠及北爱尔兰联合王国之间存在关于马尔维斯、乔治亚岛威奇群岛周围海域的主权争端。

Numerosas resoluciones de esta Asamblea General y de su Comité de Descolonización han establecido que la cuestión de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sándwich del Sur constituye una situación colonial especial que debe ser resuelta mediante negociaciones bilaterales entre mi país y el Reino Unido.

大会及特别政治非殖民化委员会的许多决议已经确定,马尔维斯群岛、乔治亚岛威奇群岛问题属于特殊殖民地问题,必须通过我国与联合王国两国间双边谈判解决。

La posición de su delegación, que se basa en consideraciones históricas, geográficas y jurídicas, es que se debe reconocer la soberanía de la República Argentina sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos correspondientes, de conformidad con las resoluciones 2065 (XX) y 3160 (XXVIII) de la Asamblea General.

秘鲁代表团的立场是基于历史、地理法律标准,认为阿根廷共国对马尔维斯群岛、乔治亚岛威奇群岛及周边海域的主权应该予以承认,就像大会第2065(XX)号3160(XXVIII)号决议所指出的那样。

Sobre esas bases, los países del Grupo de Río consideran necesario que los Gobiernos de la Argentina y el Reino Unido reanuden las negociaciones para encontrar, con la mayor rapidez posible, una solución pacífica, justa y definitiva de la disputa de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur, de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General y del Comité Especial.

有鉴于此,里约集团国家认为,阿根廷联合王国政府应该根据大会特别委员会的决议,恢复谈判,尽快找到平、公正最终解决马尔维斯群岛、乔治亚岛威奇群岛主权争端的解决办法。

La CPAS es uno de los entendimientos provisorios existentes entre la Argentina y el Reino Unido, que tienen como fin esencial contribuir a la generación de un ambiente propicio para la reanudación de las negociaciones tendientes a resolver la disputa de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes, y los alcanzados en materia pesquera se orientan particularmente a preservar y conservar tales recursos en el área disputada.

大西洋渔业委员会是阿根廷与联合王国之间现有的临时机制之一,其基本目的是协助建立有利於恢复谈判的环境,以解决关于马尔维斯群岛、乔治亚岛威奇群岛及周边海域的主权争端,以及确立在渔业方面特别为了维护养护争端区域水产资源的安排。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Georgia 的西语例句

用户正在搜索


双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房, 双人决斗, 双人自行车, 双日, 双色的,

相似单词


geoquímica, geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación,

n. p.

格鲁吉亚 [亚洲,首都Tbilisi第比利斯]

Es helper cop yright
近义词
Georgia,  Estados Unidos

联想词
Azerbaiyán阿塞拜疆;Ucrania乌克兰;Armenia阿尔梅尼亚;Lituania立陶宛;georgiano格鲁吉亚的;Bielorrusia斯;Florida里达;Turquía土耳其;Estonia爱沙尼亚;Letonia拉脱维亚;Uzbekistán乌兹别克斯坦;

El pueblo y Gobierno argentinos asignan una gran importancia y prioridad a la recuperación de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes.

阿根廷人民和政府对收回马尔维斯、南乔治亚岛和南桑威奇群岛和周围海域给予高度优先重视。

El principio de libre determinación no se aplica a las Islas Malvinas (Falkland), las Islas Georgias del Sur o las Islas Sándwich del Sur, Territorios que pertenecían a la Argentina.

自决原则不适用于福克兰群岛(马尔维斯)、南乔治亚岛以及南桑威治岛,这些土属于阿根廷;那里的人口是由占安置的。

Al respecto la Constitución Nacional establece que la Nación Argentina ratifica su legítima e imprescriptible soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos insulares correspondientes por ser parte integrante del territorio nacional.

宪法对此规定,阿根廷批准对马尔维斯、南乔治亚岛和南桑威奇群岛和周围海域具有合法和不受约束的主权,为土的组成部分。

Entre ellas, tiene una especial relevancia para la República Argentina la disputa de soberanía existente entre ella y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes.

之中与阿根廷共和特别有关的是在与大不列颠及北爱尔兰联合王之间存在关于马尔维斯、南乔治亚岛和南桑威奇群岛和周围海域的主权争端。

Numerosas resoluciones de esta Asamblea General y de su Comité de Descolonización han establecido que la cuestión de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sándwich del Sur constituye una situación colonial especial que debe ser resuelta mediante negociaciones bilaterales entre mi país y el Reino Unido.

大会及特别政治和非殖民化委员会的许多决议已经确定,马尔维斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛问题属于特殊殖民地问题,必须通过与联合王间双边谈判解决。

La posición de su delegación, que se basa en consideraciones históricas, geográficas y jurídicas, es que se debe reconocer la soberanía de la República Argentina sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos correspondientes, de conformidad con las resoluciones 2065 (XX) y 3160 (XXVIII) de la Asamblea General.

秘鲁代表团的立场是基于历史、地理和法律标准,认为阿根廷共和对马尔维斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域的主权应该予以承认,就像大会第2065(XX)号和3160(XXVIII)号决议所指出的那样。

Sobre esas bases, los países del Grupo de Río consideran necesario que los Gobiernos de la Argentina y el Reino Unido reanuden las negociaciones para encontrar, con la mayor rapidez posible, una solución pacífica, justa y definitiva de la disputa de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur, de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General y del Comité Especial.

有鉴于此,里约集团家认为,阿根廷和联合王政府应该根据大会和特别委员会的决议,恢复谈判,尽快找到和平、公正和最终解决马尔维斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛主权争端的解决办法。

La CPAS es uno de los entendimientos provisorios existentes entre la Argentina y el Reino Unido, que tienen como fin esencial contribuir a la generación de un ambiente propicio para la reanudación de las negociaciones tendientes a resolver la disputa de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes, y los alcanzados en materia pesquera se orientan particularmente a preservar y conservar tales recursos en el área disputada.

南大西洋渔业委员会是阿根廷与联合王之间现有的临时机制之一,其基本目的是协助建立有利於恢复谈判的环境,以解决关于马尔维斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域的主权争端,以及确立在渔业方面特别为了维护和养护争端区域水产资源的安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Georgia 的西语例句

用户正在搜索


双头的, 双凸的, 双桅船, 双桅小船, 双喜, 双响, 双向的, 双向开关, 双星, 双性恋的,

相似单词


geoquímica, geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación,

n. p.

格鲁 [洲,首都Tbilisi第比利斯]

Es helper cop yright
近义词
Georgia,  Estados Unidos

联想词
Azerbaiyán阿塞拜疆;Ucrania乌克兰;Armenia阿尔梅尼;Lituania立陶宛;georgiano格鲁的;Bielorrusia白俄罗斯;Florida佛罗里达;Turquía土耳其;Estonia爱沙尼;Letonia拉脱维;Uzbekistán乌兹别克斯坦;

El pueblo y Gobierno argentinos asignan una gran importancia y prioridad a la recuperación de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes.

阿根廷人民和政府对收回马尔维斯、南乔治岛和南桑威奇群岛和周围海域给予高度优先重视。

El principio de libre determinación no se aplica a las Islas Malvinas (Falkland), las Islas Georgias del Sur o las Islas Sándwich del Sur, Territorios que pertenecían a la Argentina.

自决原则不适用于福克兰群岛(马尔维斯)、南乔治岛以及南桑威治岛,这些领土属于阿根廷;那里的人口是由占领安置的。

Al respecto la Constitución Nacional establece que la Nación Argentina ratifica su legítima e imprescriptible soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos insulares correspondientes por ser parte integrante del territorio nacional.

宪法对此规定,阿根廷批准对马尔维斯、南乔治岛和南桑威奇群岛和周围海域具有合法和不受约束的主权,为我领土的组成部分。

Entre ellas, tiene una especial relevancia para la República Argentina la disputa de soberanía existente entre ella y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes.

中与阿根廷共和特别有关的是在我与大不列颠及北爱尔兰联合王存在关于马尔维斯、南乔治岛和南桑威奇群岛和周围海域的主权争端。

Numerosas resoluciones de esta Asamblea General y de su Comité de Descolonización han establecido que la cuestión de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sándwich del Sur constituye una situación colonial especial que debe ser resuelta mediante negociaciones bilaterales entre mi país y el Reino Unido.

大会及特别政治和非殖民化委员会的许多决议已经确定,马尔维斯群岛、南乔治岛和南桑威奇群岛问题属于特殊殖民地问题,必须通过我与联合王双边谈判解决。

La posición de su delegación, que se basa en consideraciones históricas, geográficas y jurídicas, es que se debe reconocer la soberanía de la República Argentina sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos correspondientes, de conformidad con las resoluciones 2065 (XX) y 3160 (XXVIII) de la Asamblea General.

秘鲁代表团的立场是基于历史、地理和法律标准,认为阿根廷共和对马尔维斯群岛、南乔治岛和南桑威奇群岛及周边海域的主权应该予以承认,就像大会第2065(XX)号和3160(XXVIII)号决议所指出的那样。

Sobre esas bases, los países del Grupo de Río consideran necesario que los Gobiernos de la Argentina y el Reino Unido reanuden las negociaciones para encontrar, con la mayor rapidez posible, una solución pacífica, justa y definitiva de la disputa de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur, de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General y del Comité Especial.

有鉴于此,里约集团家认为,阿根廷和联合王政府应该根据大会和特别委员会的决议,恢复谈判,尽快找到和平、公正和最终解决马尔维斯群岛、南乔治岛和南桑威奇群岛主权争端的解决办法。

La CPAS es uno de los entendimientos provisorios existentes entre la Argentina y el Reino Unido, que tienen como fin esencial contribuir a la generación de un ambiente propicio para la reanudación de las negociaciones tendientes a resolver la disputa de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes, y los alcanzados en materia pesquera se orientan particularmente a preservar y conservar tales recursos en el área disputada.

南大西洋渔业委员会是阿根廷与联合王现有的临时机制一,其基本目的是协助建立有利於恢复谈判的环境,以解决关于马尔维斯群岛、南乔治岛和南桑威奇群岛及周边海域的主权争端,以及确立在渔业方面特别为了维护和养护争端区域水产资源的安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Georgia 的西语例句

用户正在搜索


霜期, 霜天, 霜叶, 孀妇, 孀居, , 爽口, 爽快, 爽朗, 爽朗的笑声,

相似单词


geoquímica, geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación,

n. p.

吉亚 [亚洲,首都Tbilisi第比利斯]

Es helper cop yright
近义词
Georgia,  Estados Unidos

联想词
Azerbaiyán阿塞拜疆;Ucrania乌克兰;Armenia阿尔梅尼亚;Lituania立陶宛;georgiano吉亚的;Bielorrusia白俄罗斯;Florida佛罗里达;Turquía土耳其;Estonia爱沙尼亚;Letonia拉脱维亚;Uzbekistán乌兹别克斯坦;

El pueblo y Gobierno argentinos asignan una gran importancia y prioridad a la recuperación de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes.

阿根廷人民和政府对收回马尔维斯、南乔治亚岛和南桑威奇群岛和周围海域给予高度优先重视。

El principio de libre determinación no se aplica a las Islas Malvinas (Falkland), las Islas Georgias del Sur o las Islas Sándwich del Sur, Territorios que pertenecían a la Argentina.

自决原则不适用于福克兰群岛(马尔维斯)、南乔治亚岛以及南桑威治岛,这些领土属于阿根廷;那里的人口是由占领国安置的。

Al respecto la Constitución Nacional establece que la Nación Argentina ratifica su legítima e imprescriptible soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos insulares correspondientes por ser parte integrante del territorio nacional.

本国宪法对此规定,阿根廷批准对马尔维斯、南乔治亚岛和南桑威奇群岛和周围海域具有合法和不受约束的主权,为我国领土的组成部分。

Entre ellas, tiene una especial relevancia para la República Argentina la disputa de soberanía existente entre ella y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes.

之中与阿根廷共和国特别有的是我国与大不列颠及北爱尔兰联合王国之间于马尔维斯、南乔治亚岛和南桑威奇群岛和周围海域的主权争端。

Numerosas resoluciones de esta Asamblea General y de su Comité de Descolonización han establecido que la cuestión de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sándwich del Sur constituye una situación colonial especial que debe ser resuelta mediante negociaciones bilaterales entre mi país y el Reino Unido.

大会及特别政治和非殖民化委员会的许多决议已经确定,马尔维斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛问题属于特殊殖民地问题,必须通过我国与联合王国两国间双边谈判解决。

La posición de su delegación, que se basa en consideraciones históricas, geográficas y jurídicas, es que se debe reconocer la soberanía de la República Argentina sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos correspondientes, de conformidad con las resoluciones 2065 (XX) y 3160 (XXVIII) de la Asamblea General.

代表团的立场是基于历史、地理和法律标准,认为阿根廷共和国对马尔维斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域的主权应该予以承认,就像大会第2065(XX)号和3160(XXVIII)号决议所指出的那样。

Sobre esas bases, los países del Grupo de Río consideran necesario que los Gobiernos de la Argentina y el Reino Unido reanuden las negociaciones para encontrar, con la mayor rapidez posible, una solución pacífica, justa y definitiva de la disputa de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur, de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General y del Comité Especial.

有鉴于此,里约集团国家认为,阿根廷和联合王国政府应该根据大会和特别委员会的决议,恢复谈判,尽快找到和平、公正和最终解决马尔维斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛主权争端的解决办法。

La CPAS es uno de los entendimientos provisorios existentes entre la Argentina y el Reino Unido, que tienen como fin esencial contribuir a la generación de un ambiente propicio para la reanudación de las negociaciones tendientes a resolver la disputa de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes, y los alcanzados en materia pesquera se orientan particularmente a preservar y conservar tales recursos en el área disputada.

南大西洋渔业委员会是阿根廷与联合王国之间现有的临时机制之一,其基本目的是协助建立有利於恢复谈判的环境,以解决于马尔维斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域的主权争端,以及确立渔业方面特别为了维护和养护争端区域水产资源的安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Georgia 的西语例句

用户正在搜索


谁对就听谁的, 谁也不, , 水坝, 水泵, 水笔, 水表, 水兵, 水彩, 水彩画,

相似单词


geoquímica, geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación,

n. p.

格鲁吉亚 [亚洲,首都Tbilisi第比利斯]

Es helper cop yright
近义词
Georgia,  Estados Unidos

联想词
Azerbaiyán阿塞拜疆;Ucrania乌克兰;Armenia阿尔梅尼亚;Lituania立陶宛;georgiano格鲁吉亚的;Bielorrusia白俄罗斯;Florida佛罗里达;Turquía;Estonia爱沙尼亚;Letonia拉脱维亚;Uzbekistán乌兹别克斯坦;

El pueblo y Gobierno argentinos asignan una gran importancia y prioridad a la recuperación de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes.

阿根廷人民和政府对收回马尔维斯、南乔治亚岛和南桑威奇群岛和周围海域给予高度优先重视。

El principio de libre determinación no se aplica a las Islas Malvinas (Falkland), las Islas Georgias del Sur o las Islas Sándwich del Sur, Territorios que pertenecían a la Argentina.

自决原则适用于福克兰群岛(马尔维斯)、南乔治亚岛以及南桑威治岛,这些领属于阿根廷;那里的人口是由占领国安置的。

Al respecto la Constitución Nacional establece que la Nación Argentina ratifica su legítima e imprescriptible soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos insulares correspondientes por ser parte integrante del territorio nacional.

本国宪法对此规定,阿根廷批准对马尔维斯、南乔治亚岛和南桑威奇群岛和周围海域具有合法和束的主权,为我国领的组成部分。

Entre ellas, tiene una especial relevancia para la República Argentina la disputa de soberanía existente entre ella y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes.

之中与阿根廷共和国特别有关的是在我国与大列颠及北爱尔兰联合王国之间存在关于马尔维斯、南乔治亚岛和南桑威奇群岛和周围海域的主权争端。

Numerosas resoluciones de esta Asamblea General y de su Comité de Descolonización han establecido que la cuestión de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sándwich del Sur constituye una situación colonial especial que debe ser resuelta mediante negociaciones bilaterales entre mi país y el Reino Unido.

大会及特别政治和非殖民化委员会的许多决议已经确定,马尔维斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛问题属于特殊殖民地问题,必须通过我国与联合王国两国间双边谈判解决。

La posición de su delegación, que se basa en consideraciones históricas, geográficas y jurídicas, es que se debe reconocer la soberanía de la República Argentina sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos correspondientes, de conformidad con las resoluciones 2065 (XX) y 3160 (XXVIII) de la Asamblea General.

秘鲁代表团的立场是基于历史、地理和法律标准,认为阿根廷共和国对马尔维斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域的主权应该予以承认,就像大会第2065(XX)号和3160(XXVIII)号决议所指出的那样。

Sobre esas bases, los países del Grupo de Río consideran necesario que los Gobiernos de la Argentina y el Reino Unido reanuden las negociaciones para encontrar, con la mayor rapidez posible, una solución pacífica, justa y definitiva de la disputa de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur, de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General y del Comité Especial.

有鉴于此,里集团国家认为,阿根廷和联合王国政府应该根据大会和特别委员会的决议,恢复谈判,尽快找到和平、公正和最终解决马尔维斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛主权争端的解决办法。

La CPAS es uno de los entendimientos provisorios existentes entre la Argentina y el Reino Unido, que tienen como fin esencial contribuir a la generación de un ambiente propicio para la reanudación de las negociaciones tendientes a resolver la disputa de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes, y los alcanzados en materia pesquera se orientan particularmente a preservar y conservar tales recursos en el área disputada.

南大西洋渔业委员会是阿根廷与联合王国之间现有的临时机制之一,基本目的是协助建立有利於恢复谈判的环境,以解决关于马尔维斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域的主权争端,以及确立在渔业方面特别为了维护和养护争端区域水产资源的安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Georgia 的西语例句

用户正在搜索


水锤, 水到渠成, 水道, 水稻, 水稻的, 水的, 水的组成, 水滴石穿, 水地, 水电站,

相似单词


geoquímica, geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación,

用户正在搜索


水母, 水泥, 水碾, 水鸟, 水牛, 水泡, 水盆, 水平, 水平的, 水平面,

相似单词


geoquímica, geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación,

用户正在搜索


顺风, 顺风耳, 顺服, 顺行, 顺和, 顺口, 顺口溜, 顺理成章, 顺利, 顺溜,

相似单词


geoquímica, geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación,

n. p.

格鲁吉亚 [亚洲,首都Tbilisi第比利斯]

Es helper cop yright
近义词
Georgia,  Estados Unidos

联想词
Azerbaiyán阿塞拜疆;Ucrania乌克兰;Armenia阿尔梅尼亚;Lituania立陶宛;georgiano格鲁吉亚的;Bielorrusia白俄罗斯;Florida佛罗里达;Turquía土耳其;Estonia爱沙尼亚;Letonia拉脱维亚;Uzbekistán乌兹别克斯坦;

El pueblo y Gobierno argentinos asignan una gran importancia y prioridad a la recuperación de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes.

阿根廷人民和政府对收回马尔维斯、南乔和南桑奇群和周围海域给予高度优先重视。

El principio de libre determinación no se aplica a las Islas Malvinas (Falkland), las Islas Georgias del Sur o las Islas Sándwich del Sur, Territorios que pertenecían a la Argentina.

自决原用于福克兰群(马尔维斯)、南乔以及南桑,这些领土属于阿根廷;那里的人口是由占领国安置的。

Al respecto la Constitución Nacional establece que la Nación Argentina ratifica su legítima e imprescriptible soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos insulares correspondientes por ser parte integrante del territorio nacional.

本国宪法对此规定,阿根廷批准对马尔维斯、南乔和南桑奇群和周围海域具有合法和受约束的主权,为我国领土的组成部分。

Entre ellas, tiene una especial relevancia para la República Argentina la disputa de soberanía existente entre ella y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes.

之中与阿根廷共和国特别有关的是在我国与大列颠及北爱尔兰联合王国之间存在关于马尔维斯、南乔和南桑奇群和周围海域的主权争端。

Numerosas resoluciones de esta Asamblea General y de su Comité de Descolonización han establecido que la cuestión de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sándwich del Sur constituye una situación colonial especial que debe ser resuelta mediante negociaciones bilaterales entre mi país y el Reino Unido.

大会及特别政和非殖民化委员会的许多决议已经确定,马尔维斯群、南乔和南桑奇群问题属于特殊殖民地问题,必须通过我国与联合王国两国间双边谈判解决。

La posición de su delegación, que se basa en consideraciones históricas, geográficas y jurídicas, es que se debe reconocer la soberanía de la República Argentina sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos correspondientes, de conformidad con las resoluciones 2065 (XX) y 3160 (XXVIII) de la Asamblea General.

秘鲁代表团的立场是基于历史、地理和法律标准,认为阿根廷共和国对马尔维斯群、南乔和南桑奇群及周边海域的主权应该予以承认,就像大会第2065(XX)号和3160(XXVIII)号决议所指出的那样。

Sobre esas bases, los países del Grupo de Río consideran necesario que los Gobiernos de la Argentina y el Reino Unido reanuden las negociaciones para encontrar, con la mayor rapidez posible, una solución pacífica, justa y definitiva de la disputa de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur, de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General y del Comité Especial.

有鉴于此,里约集团国家认为,阿根廷和联合王国政府应该根据大会和特别委员会的决议,恢复谈判,尽快找到和平、公正和最终解决马尔维斯群、南乔和南桑奇群主权争端的解决办法。

La CPAS es uno de los entendimientos provisorios existentes entre la Argentina y el Reino Unido, que tienen como fin esencial contribuir a la generación de un ambiente propicio para la reanudación de las negociaciones tendientes a resolver la disputa de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes, y los alcanzados en materia pesquera se orientan particularmente a preservar y conservar tales recursos en el área disputada.

南大西洋渔业委员会是阿根廷与联合王国之间现有的临时机制之一,其基本目的是协助建立有利於恢复谈判的环境,以解决关于马尔维斯群、南乔和南桑奇群及周边海域的主权争端,以及确立在渔业方面特别为了维护和养护争端区域水产资源的安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Georgia 的西语例句

用户正在搜索


顺手牵羊, 顺水, 顺水人情, 顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺心, 顺序, 顺序的, 顺延,

相似单词


geoquímica, geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación,

n. p.

吉亚 [亚洲,首都Tbilisi第比利斯]

Es helper cop yright
近义词
Georgia,  Estados Unidos

联想词
Azerbaiyán阿塞拜疆;Ucrania乌克兰;Armenia阿尔梅尼亚;Lituania立陶宛;georgiano吉亚的;Bielorrusia白俄罗斯;Florida佛罗里达;Turquía土耳其;Estonia爱沙尼亚;Letonia拉脱维亚;Uzbekistán乌兹别克斯坦;

El pueblo y Gobierno argentinos asignan una gran importancia y prioridad a la recuperación de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes.

阿根廷人民和政府对收回马尔维斯、南乔治亚岛和南桑威奇群岛和周围海域给予高度优先重视。

El principio de libre determinación no se aplica a las Islas Malvinas (Falkland), las Islas Georgias del Sur o las Islas Sándwich del Sur, Territorios que pertenecían a la Argentina.

自决原则不适用于福克兰群岛(马尔维斯)、南乔治亚岛以及南桑威治岛,这些领土属于阿根廷;那里的人口是由占领国安置的。

Al respecto la Constitución Nacional establece que la Nación Argentina ratifica su legítima e imprescriptible soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos insulares correspondientes por ser parte integrante del territorio nacional.

本国宪法对此规定,阿根廷批准对马尔维斯、南乔治亚岛和南桑威奇群岛和周围海域具有合法和不受约束的主权,为我国领土的组成部分。

Entre ellas, tiene una especial relevancia para la República Argentina la disputa de soberanía existente entre ella y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes.

之中与阿根廷共和国特别有的是我国与大不列颠及北爱尔兰联合王国之间于马尔维斯、南乔治亚岛和南桑威奇群岛和周围海域的主权争端。

Numerosas resoluciones de esta Asamblea General y de su Comité de Descolonización han establecido que la cuestión de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sándwich del Sur constituye una situación colonial especial que debe ser resuelta mediante negociaciones bilaterales entre mi país y el Reino Unido.

大会及特别政治和非殖民化委员会的许多决议已经确定,马尔维斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛问题属于特殊殖民地问题,必须通过我国与联合王国两国间双边谈判解决。

La posición de su delegación, que se basa en consideraciones históricas, geográficas y jurídicas, es que se debe reconocer la soberanía de la República Argentina sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos correspondientes, de conformidad con las resoluciones 2065 (XX) y 3160 (XXVIII) de la Asamblea General.

代表团的立场是基于历史、地理和法律标准,认为阿根廷共和国对马尔维斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域的主权应该予以承认,就像大会第2065(XX)号和3160(XXVIII)号决议所指出的那样。

Sobre esas bases, los países del Grupo de Río consideran necesario que los Gobiernos de la Argentina y el Reino Unido reanuden las negociaciones para encontrar, con la mayor rapidez posible, una solución pacífica, justa y definitiva de la disputa de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur, de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General y del Comité Especial.

有鉴于此,里约集团国家认为,阿根廷和联合王国政府应该根据大会和特别委员会的决议,恢复谈判,尽快找到和平、公正和最终解决马尔维斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛主权争端的解决办法。

La CPAS es uno de los entendimientos provisorios existentes entre la Argentina y el Reino Unido, que tienen como fin esencial contribuir a la generación de un ambiente propicio para la reanudación de las negociaciones tendientes a resolver la disputa de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes, y los alcanzados en materia pesquera se orientan particularmente a preservar y conservar tales recursos en el área disputada.

南大西洋渔业委员会是阿根廷与联合王国之间现有的临时机制之一,其基本目的是协助建立有利於恢复谈判的环境,以解决于马尔维斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域的主权争端,以及确立渔业方面特别为了维护和养护争端区域水产资源的安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Georgia 的西语例句

用户正在搜索


瞬间即逝的, 瞬时, 瞬息, 瞬息万变, , 说/评论, 说…的坏话, 说…作为开场白, 说白, 说本族语的人,

相似单词


geoquímica, geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación,

n. p.

吉亚 [亚洲,首都Tbilisi第比利斯]

Es helper cop yright
近义词
Georgia,  Estados Unidos

联想词
Azerbaiyán阿塞拜疆;Ucrania乌克兰;Armenia阿尔梅尼亚;Lituania立陶;georgiano吉亚的;Bielorrusia白俄罗斯;Florida佛罗里达;Turquía土耳其;Estonia爱沙尼亚;Letonia拉脱维亚;Uzbekistán乌兹别克斯坦;

El pueblo y Gobierno argentinos asignan una gran importancia y prioridad a la recuperación de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes.

阿根廷人民和政府对收回马尔维斯、南乔治亚岛和南桑威奇群岛和周围海域给予高度优先重视。

El principio de libre determinación no se aplica a las Islas Malvinas (Falkland), las Islas Georgias del Sur o las Islas Sándwich del Sur, Territorios que pertenecían a la Argentina.

自决原则不适用于福克兰群岛(马尔维斯)、南乔治亚岛以及南桑威治岛,这些领土属于阿根廷;那里的人口是由占领国安置的。

Al respecto la Constitución Nacional establece que la Nación Argentina ratifica su legítima e imprescriptible soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos insulares correspondientes por ser parte integrante del territorio nacional.

本国宪法对此规定,阿根廷批准对马尔维斯、南乔治亚岛和南桑威奇群岛和周围海域具有合法和不受约束的主权,为我国领土的组

Entre ellas, tiene una especial relevancia para la República Argentina la disputa de soberanía existente entre ella y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes.

之中与阿根廷共和国特别有关的是在我国与大不列颠及北爱尔兰联合王国之间存在关于马尔维斯、南乔治亚岛和南桑威奇群岛和周围海域的主权争端。

Numerosas resoluciones de esta Asamblea General y de su Comité de Descolonización han establecido que la cuestión de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sándwich del Sur constituye una situación colonial especial que debe ser resuelta mediante negociaciones bilaterales entre mi país y el Reino Unido.

大会及特别政治和非殖民化委员会的许多决议已经确定,马尔维斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛问题属于特殊殖民地问题,必须通过我国与联合王国两国间双边谈判解决。

La posición de su delegación, que se basa en consideraciones históricas, geográficas y jurídicas, es que se debe reconocer la soberanía de la República Argentina sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos correspondientes, de conformidad con las resoluciones 2065 (XX) y 3160 (XXVIII) de la Asamblea General.

代表团的立场是基于历史、地理和法律标准,认为阿根廷共和国对马尔维斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域的主权应该予以承认,就像大会第2065(XX)号和3160(XXVIII)号决议所指出的那样。

Sobre esas bases, los países del Grupo de Río consideran necesario que los Gobiernos de la Argentina y el Reino Unido reanuden las negociaciones para encontrar, con la mayor rapidez posible, una solución pacífica, justa y definitiva de la disputa de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur, de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General y del Comité Especial.

有鉴于此,里约集团国家认为,阿根廷和联合王国政府应该根据大会和特别委员会的决议,恢复谈判,尽快找到和平、公正和最终解决马尔维斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛主权争端的解决办法。

La CPAS es uno de los entendimientos provisorios existentes entre la Argentina y el Reino Unido, que tienen como fin esencial contribuir a la generación de un ambiente propicio para la reanudación de las negociaciones tendientes a resolver la disputa de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes, y los alcanzados en materia pesquera se orientan particularmente a preservar y conservar tales recursos en el área disputada.

南大西洋渔业委员会是阿根廷与联合王国之间现有的临时机制之一,其基本目的是协助建立有利於恢复谈判的环境,以解决关于马尔维斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域的主权争端,以及确立在渔业方面特别为了维护和养护争端区域水产资源的安排。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Georgia 的西语例句

用户正在搜索


说出, 说穿, 说蠢话, 说蠢话的, 说辞, 说大话, 说大话的, 说到底, 说到做到, 说道,

相似单词


geoquímica, geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación,

n. p.

格鲁吉亚 [亚洲,首都Tbilisi第比利斯]

Es helper cop yright
近义词
Georgia,  Estados Unidos

联想词
Azerbaiyán塞拜疆;Ucrania乌克;Armenia梅尼亚;Lituania立陶宛;georgiano格鲁吉亚的;Bielorrusia白俄罗斯;Florida佛罗里达;Turquía土耳其;Estonia爱沙尼亚;Letonia拉脱维亚;Uzbekistán乌兹别克斯坦;

El pueblo y Gobierno argentinos asignan una gran importancia y prioridad a la recuperación de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes.

人民政府对收回马斯、南乔治亚岛南桑威奇群岛周围海域给予高度优先重视。

El principio de libre determinación no se aplica a las Islas Malvinas (Falkland), las Islas Georgias del Sur o las Islas Sándwich del Sur, Territorios que pertenecían a la Argentina.

自决原则不适用于福克群岛(马斯)、南乔治亚岛以及南桑威治岛,这些领土属于;那里的人口是由占领国安置的。

Al respecto la Constitución Nacional establece que la Nación Argentina ratifica su legítima e imprescriptible soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos insulares correspondientes por ser parte integrante del territorio nacional.

本国宪法对此规定,批准对马斯、南乔治亚岛南桑威奇群岛周围海域具有合法不受约束的主权,为我国领土的组成部分。

Entre ellas, tiene una especial relevancia para la República Argentina la disputa de soberanía existente entre ella y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes.

之中与国特别有关的是在我国与大不列颠及北爱联合王国之间存在关于马斯、南乔治亚岛南桑威奇群岛周围海域的主权争端。

Numerosas resoluciones de esta Asamblea General y de su Comité de Descolonización han establecido que la cuestión de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sándwich del Sur constituye una situación colonial especial que debe ser resuelta mediante negociaciones bilaterales entre mi país y el Reino Unido.

大会及特别政治非殖民化委员会的许多决议已经确定,马斯群岛、南乔治亚岛南桑威奇群岛问题属于特殊殖民地问题,必须通过我国与联合王国两国间双边谈判解决。

La posición de su delegación, que se basa en consideraciones históricas, geográficas y jurídicas, es que se debe reconocer la soberanía de la República Argentina sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos correspondientes, de conformidad con las resoluciones 2065 (XX) y 3160 (XXVIII) de la Asamblea General.

秘鲁代表团的立场是基于历史、地理法律标准,认为国对马斯群岛、南乔治亚岛南桑威奇群岛及周边海域的主权应该予以承认,就像大会第2065(XX)号3160(XXVIII)号决议所指出的那样。

Sobre esas bases, los países del Grupo de Río consideran necesario que los Gobiernos de la Argentina y el Reino Unido reanuden las negociaciones para encontrar, con la mayor rapidez posible, una solución pacífica, justa y definitiva de la disputa de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur, de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General y del Comité Especial.

有鉴于此,里约集团国家认为,联合王国政府应该根据大会特别委员会的决议,恢复谈判,尽快找到平、公正最终解决马斯群岛、南乔治亚岛南桑威奇群岛主权争端的解决办法。

La CPAS es uno de los entendimientos provisorios existentes entre la Argentina y el Reino Unido, que tienen como fin esencial contribuir a la generación de un ambiente propicio para la reanudación de las negociaciones tendientes a resolver la disputa de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes, y los alcanzados en materia pesquera se orientan particularmente a preservar y conservar tales recursos en el área disputada.

南大西洋渔业委员会是与联合王国之间现有的临时机制之一,其基本目的是协助建立有利於恢复谈判的环境,以解决关于马斯群岛、南乔治亚岛南桑威奇群岛及周边海域的主权争端,以及确立在渔业方面特别为了维护养护争端区域水产资源的安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Georgia 的西语例句

用户正在搜索


说和, 说胡话, 说胡话的, 说话, 说话不多的, 说话不着边际, 说话带鼻音, 说话风趣的, 说话含糊, 说话结结巴巴,

相似单词


geoquímica, geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación,

n. p.

格鲁吉亚 [亚洲,首都Tbilisi第比利]

Es helper cop yright
近义词
Georgia,  Estados Unidos

联想词
Azerbaiyán塞拜疆;Ucrania乌克兰;Armenia尔梅尼亚;Lituania立陶宛;georgiano格鲁吉亚的;Bielorrusia白俄罗;Florida佛罗里达;Turquía土耳其;Estonia爱沙尼亚;Letonia拉脱亚;Uzbekistán乌兹别克坦;

El pueblo y Gobierno argentinos asignan una gran importancia y prioridad a la recuperación de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes.

根廷人民和政府对收回马尔、南乔治亚岛和南桑威奇群岛和周围海域给予高度优先重视。

El principio de libre determinación no se aplica a las Islas Malvinas (Falkland), las Islas Georgias del Sur o las Islas Sándwich del Sur, Territorios que pertenecían a la Argentina.

自决原则不适用于福克兰群岛(马尔)、南乔治亚岛以及南桑威治岛,这些领土属于根廷;那里的人口是由占领国安置的。

Al respecto la Constitución Nacional establece que la Nación Argentina ratifica su legítima e imprescriptible soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos insulares correspondientes por ser parte integrante del territorio nacional.

本国宪法对此根廷批准对马尔、南乔治亚岛和南桑威奇群岛和周围海域具有合法和不受约束的主权,为我国领土的组成部分。

Entre ellas, tiene una especial relevancia para la República Argentina la disputa de soberanía existente entre ella y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes.

之中与根廷共和国特别有关的是在我国与大不列颠及北爱尔兰联合王国之间存在关于马尔、南乔治亚岛和南桑威奇群岛和周围海域的主权争端。

Numerosas resoluciones de esta Asamblea General y de su Comité de Descolonización han establecido que la cuestión de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sándwich del Sur constituye una situación colonial especial que debe ser resuelta mediante negociaciones bilaterales entre mi país y el Reino Unido.

大会及特别政治和非殖民化委员会的许多决议已经确,马尔群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛问题属于特殊殖民地问题,必须通过我国与联合王国两国间双边谈判解决。

La posición de su delegación, que se basa en consideraciones históricas, geográficas y jurídicas, es que se debe reconocer la soberanía de la República Argentina sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos correspondientes, de conformidad con las resoluciones 2065 (XX) y 3160 (XXVIII) de la Asamblea General.

秘鲁代表团的立场是基于历史、地理和法律标准,认为根廷共和国对马尔群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域的主权应该予以承认,就像大会第2065(XX)号和3160(XXVIII)号决议所指出的那样。

Sobre esas bases, los países del Grupo de Río consideran necesario que los Gobiernos de la Argentina y el Reino Unido reanuden las negociaciones para encontrar, con la mayor rapidez posible, una solución pacífica, justa y definitiva de la disputa de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur, de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General y del Comité Especial.

有鉴于此,里约集团国家认为,根廷和联合王国政府应该根据大会和特别委员会的决议,恢复谈判,尽快找到和平、公正和最终解决马尔群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛主权争端的解决办法。

La CPAS es uno de los entendimientos provisorios existentes entre la Argentina y el Reino Unido, que tienen como fin esencial contribuir a la generación de un ambiente propicio para la reanudación de las negociaciones tendientes a resolver la disputa de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes, y los alcanzados en materia pesquera se orientan particularmente a preservar y conservar tales recursos en el área disputada.

南大西洋渔业委员会是根廷与联合王国之间现有的临时机制之一,其基本目的是协助建立有利於恢复谈判的环境,以解决关于马尔群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域的主权争端,以及确立在渔业方面特别为了护和养护争端区域水产资源的安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Georgia 的西语例句

用户正在搜索


说理, 说漏嘴, 说媒, 说明, 说明动机, 说明国家、民族、地区的形容词或名词, 说明理由, 说明实际问题, 说明书, 说明性的,

相似单词


geoquímica, geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación,