Se necesita un período de adaptación en ese entorno.
他需要在这样一个新境里适应一段时间。
Se necesita un período de adaptación en ese entorno.
他需要在这样一个新境里适应一段时间。
Han decorado la casita de estilo rústico, muy acorde con el entorno.
这座城堡装饰成了乡村风格,与周围境非常的搭。
Está muy influenciado por el entorno social en que vive.
他深深受到他生活的社会境影响。
La posición de su entorno también es mala.
他周围的形式也很糟。
Esas situaciones no son excepcionales en el entorno mundial actual.
这种情况在当今的全球境中也非例外。
En caso necesario, y en un entorno nacional, la información reflejará también el origen étnico.
适当情况下在国家范围内,资料也反映族裔情况。
Un entorno estable, previsible y exento de conflictos atrae la inversión extranjera directa.
一种稳定、可预测和没有冲突的境,会吸引外来直接投资。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济的良性增长需要一个有利的境。
El Iraq sigue siendo un entorno de seguridad sumamente difícil.
伊拉克仍然是一个非常困难的安全境。
Los Estados responsables proporcionan protección a sus ciudadanos y seguridad a su entorno.
负责任的国家应保障其公民人身安全,并为其邻国提供安全。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得到正常的成长和发,
保障一个和谐的家庭
境。
El Gobierno de Uganda procurará crear un entorno propicio a las inversiones y las empresas.
乌干达政府将努力创造一个有利于投资和商业的境。
En este sentido, son esenciales las políticas que promuevan un entorno propicio para la descentralización.
在这方面,制定促进有利实施分散管理的境的政策至关重要。
En general, el entorno de política en apoyo de las salidas de IED ha mejorado.
一般而言,支持对外直接投资的政策境已经有所改善。
La fuerza multinacional sigue comprometida a trabajar por crear un entorno que promueva ese progreso.
多国部队依然致力于创造一种境,来促进这种进展。
Se coincide en la necesidad de un entorno internacional favorable.
人们普遍认为需要一个有利的国际境。
Crear un entorno propicio a la creación de empleos productivos y dignos.
建立有利于创造体面的生产性就业的境。
También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.
它还有助于使发展中国家免受全球经济和金融境冲击和动荡之害。
No está claro si ese traslado será sostenible en entornos altamente vulnerables.
现在不清楚这种重新安置在非常脆弱的境中是否可持续。
Los niños tienen derecho a la educación y a un entorno seguro y saludable.
儿童享有教权,且有权享有安全、健康的
境。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se necesita un período de adaptación en ese entorno.
在这样
个新
境里适应
段时间。
Han decorado la casita de estilo rústico, muy acorde con el entorno.
这座城堡装饰成了乡村风格,与周围境非常的搭。
Está muy influenciado por el entorno social en que vive.
深深受到
生活的社会
境影响。
La posición de su entorno también es mala.
周围的形式也很糟。
Esas situaciones no son excepcionales en el entorno mundial actual.
这种情况在当今的全球境中也非例外。
En caso necesario, y en un entorno nacional, la información reflejará también el origen étnico.
适当情况下在国家范围内,资料也反映族裔情况。
Un entorno estable, previsible y exento de conflictos atrae la inversión extranjera directa.
种稳定、可预测和没有冲突的
境,会吸引外来直接投资。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济的良性增长个有利的
境。
El Iraq sigue siendo un entorno de seguridad sumamente difícil.
伊拉克仍个非常困难的安全
境。
Los Estados responsables proporcionan protección a sus ciudadanos y seguridad a su entorno.
负责任的国家应保障其公民人身安全,并为其邻国提供安全。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得到正常的成长和发育,必须保障个和谐的家庭
境。
El Gobierno de Uganda procurará crear un entorno propicio a las inversiones y las empresas.
乌干达政府将努力创造个有利于投资和商业的
境。
En este sentido, son esenciales las políticas que promuevan un entorno propicio para la descentralización.
在这方面,制定促进有利实施分散管理的境的政策至关重
。
En general, el entorno de política en apoyo de las salidas de IED ha mejorado.
般而言,支持对外直接投资的政策
境已经有所改善。
La fuerza multinacional sigue comprometida a trabajar por crear un entorno que promueva ese progreso.
多国部队依致力于创造
种
境,来促进这种进展。
Se coincide en la necesidad de un entorno internacional favorable.
人们普遍认为个有利的国际
境。
Crear un entorno propicio a la creación de empleos productivos y dignos.
建立有利于创造体面的生产性就业的境。
También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.
它还有助于使发展中国家免受全球经济和金融境冲击和动荡之害。
No está claro si ese traslado será sostenible en entornos altamente vulnerables.
现在不清楚这种重新安置在非常脆弱的境中
否可持续。
Los niños tienen derecho a la educación y a un entorno seguro y saludable.
儿童享有教育权,且有权享有安全、健康的境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se necesita un período de adaptación en ese entorno.
他需要在这样一个新境里适应一段时间。
Han decorado la casita de estilo rústico, muy acorde con el entorno.
这座城堡装饰成了乡村风格,与周围境非常的搭。
Está muy influenciado por el entorno social en que vive.
他深深受到他活的社会
境影响。
La posición de su entorno también es mala.
他周围的形式也很糟。
Esas situaciones no son excepcionales en el entorno mundial actual.
这种情况在当今的球
境中也非例外。
En caso necesario, y en un entorno nacional, la información reflejará también el origen étnico.
适当情况下在国家范围内,资料也反映族裔情况。
Un entorno estable, previsible y exento de conflictos atrae la inversión extranjera directa.
一种稳定、可预测和没有冲突的境,会吸引外来直接投资。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济的良性增长需要一个有利的境。
El Iraq sigue siendo un entorno de seguridad sumamente difícil.
伊拉克仍然是一个非常困难的安境。
Los Estados responsables proporcionan protección a sus ciudadanos y seguridad a su entorno.
负责任的国家应保障其公民人身安,并
其邻国提供安
。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
儿童得到正常的成长和发育,必须保障一个和谐的家庭
境。
El Gobierno de Uganda procurará crear un entorno propicio a las inversiones y las empresas.
乌干达政府将努力创造一个有利于投资和商业的境。
En este sentido, son esenciales las políticas que promuevan un entorno propicio para la descentralización.
在这方面,制定促进有利实施分散管理的境的政策至关重要。
En general, el entorno de política en apoyo de las salidas de IED ha mejorado.
一般而言,支持对外直接投资的政策境已经有所改善。
La fuerza multinacional sigue comprometida a trabajar por crear un entorno que promueva ese progreso.
多国部队依然致力于创造一种境,来促进这种进展。
Se coincide en la necesidad de un entorno internacional favorable.
人们普遍认需要一个有利的国际
境。
Crear un entorno propicio a la creación de empleos productivos y dignos.
建立有利于创造体面的产性就业的
境。
También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.
它还有助于发展中国家免受
球经济和金融
境冲击和动荡之害。
No está claro si ese traslado será sostenible en entornos altamente vulnerables.
现在不清楚这种重新安置在非常脆弱的境中是否可持续。
Los niños tienen derecho a la educación y a un entorno seguro y saludable.
儿童享有教育权,且有权享有安、健康的
境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se necesita un período de adaptación en ese entorno.
他需要在这样新
境
段时间。
Han decorado la casita de estilo rústico, muy acorde con el entorno.
这座城堡装饰成了乡村风格,与周围境非常的搭。
Está muy influenciado por el entorno social en que vive.
他深深受到他生活的社会境影响。
La posición de su entorno también es mala.
他周围的形式也很糟。
Esas situaciones no son excepcionales en el entorno mundial actual.
这种情况在当今的全球境中也非例外。
En caso necesario, y en un entorno nacional, la información reflejará también el origen étnico.
当情况下在国家范围内,资料也反映族裔情况。
Un entorno estable, previsible y exento de conflictos atrae la inversión extranjera directa.
种稳定、可预测和没有冲突的
境,会吸引外来直接投资。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济的良性增长需要有利的
境。
El Iraq sigue siendo un entorno de seguridad sumamente difícil.
伊拉克仍然是非常困难的安全
境。
Los Estados responsables proporcionan protección a sus ciudadanos y seguridad a su entorno.
负责任的国家保障其公民人身安全,并为其邻国提供安全。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得到正常的成长和发育,必须保障和谐的家庭
境。
El Gobierno de Uganda procurará crear un entorno propicio a las inversiones y las empresas.
乌干达政府将努力创造有利于投资和商业的
境。
En este sentido, son esenciales las políticas que promuevan un entorno propicio para la descentralización.
在这方面,制定促进有利实施分散管理的境的政策至关重要。
En general, el entorno de política en apoyo de las salidas de IED ha mejorado.
般而言,支持对外直接投资的政策
境已经有所改善。
La fuerza multinacional sigue comprometida a trabajar por crear un entorno que promueva ese progreso.
多国部队依然致力于创造种
境,来促进这种进展。
Se coincide en la necesidad de un entorno internacional favorable.
人们普遍认为需要有利的国际
境。
Crear un entorno propicio a la creación de empleos productivos y dignos.
建立有利于创造体面的生产性就业的境。
También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.
它还有助于使发展中国家免受全球经济和金融境冲击和动荡之害。
No está claro si ese traslado será sostenible en entornos altamente vulnerables.
现在不清楚这种重新安置在非常脆弱的境中是否可持续。
Los niños tienen derecho a la educación y a un entorno seguro y saludable.
儿童享有教育权,且有权享有安全、健康的境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se necesita un período de adaptación en ese entorno.
他需要在这样一个新里适应一段时间。
Han decorado la casita de estilo rústico, muy acorde con el entorno.
这座城堡装饰成了乡村风格,与周围非常的搭。
Está muy influenciado por el entorno social en que vive.
他深深受到他生活的社会响。
La posición de su entorno también es mala.
他周围的形式也很糟。
Esas situaciones no son excepcionales en el entorno mundial actual.
这种情况在当今的全球中也非例外。
En caso necesario, y en un entorno nacional, la información reflejará también el origen étnico.
适当情况下在国家范围内,资料也裔情况。
Un entorno estable, previsible y exento de conflictos atrae la inversión extranjera directa.
一种稳定、可预测和没有冲突的,会吸引外来直接投资。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济的良性增长需要一个有利的。
El Iraq sigue siendo un entorno de seguridad sumamente difícil.
伊拉克仍然是一个非常困难的安全。
Los Estados responsables proporcionan protección a sus ciudadanos y seguridad a su entorno.
负责任的国家应保障其公民人身安全,并为其邻国提供安全。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得到正常的成长和发育,必须保障一个和谐的家庭。
El Gobierno de Uganda procurará crear un entorno propicio a las inversiones y las empresas.
乌干达政府将努力创造一个有利于投资和商业的。
En este sentido, son esenciales las políticas que promuevan un entorno propicio para la descentralización.
在这方面,制定促进有利实施分散管理的的政策至关重要。
En general, el entorno de política en apoyo de las salidas de IED ha mejorado.
一般而言,支持对外直接投资的政策已经有所改善。
La fuerza multinacional sigue comprometida a trabajar por crear un entorno que promueva ese progreso.
多国部队依然致力于创造一种,来促进这种进展。
Se coincide en la necesidad de un entorno internacional favorable.
人们普遍认为需要一个有利的国际。
Crear un entorno propicio a la creación de empleos productivos y dignos.
建立有利于创造体面的生产性就业的。
También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.
它还有助于使发展中国家免受全球经济和金融冲击和动荡之害。
No está claro si ese traslado será sostenible en entornos altamente vulnerables.
现在不清楚这种重新安置在非常脆弱的中是否可持续。
Los niños tienen derecho a la educación y a un entorno seguro y saludable.
儿童享有教育权,且有权享有安全、健康的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se necesita un período de adaptación en ese entorno.
需要在这样
新
境里适应
段时间。
Han decorado la casita de estilo rústico, muy acorde con el entorno.
这座城堡装饰成了乡村风格,与周围境
常的搭。
Está muy influenciado por el entorno social en que vive.
深深受到
生活的社会
境影响。
La posición de su entorno también es mala.
周围的形式也很糟。
Esas situaciones no son excepcionales en el entorno mundial actual.
这种情况在当今的全球境中也
例外。
En caso necesario, y en un entorno nacional, la información reflejará también el origen étnico.
适当情况下在国家范围内,资料也反映族裔情况。
Un entorno estable, previsible y exento de conflictos atrae la inversión extranjera directa.
种稳定、可预测和没有冲突的
境,会吸引外来直接投资。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济的良性增长需要有利的
境。
El Iraq sigue siendo un entorno de seguridad sumamente difícil.
伊拉克仍然是常困难的安全
境。
Los Estados responsables proporcionan protección a sus ciudadanos y seguridad a su entorno.
负责任的国家应保障其公民人身安全,并为其邻国提供安全。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得到正常的成长和发育,必须保障和谐的家庭
境。
El Gobierno de Uganda procurará crear un entorno propicio a las inversiones y las empresas.
乌干达政府将努力创造有利于投资和商业的
境。
En este sentido, son esenciales las políticas que promuevan un entorno propicio para la descentralización.
在这方面,制定促进有利实施分散管理的境的政策至关重要。
En general, el entorno de política en apoyo de las salidas de IED ha mejorado.
般而言,支持对外直接投资的政策
境已经有所改善。
La fuerza multinacional sigue comprometida a trabajar por crear un entorno que promueva ese progreso.
多国部队依然致力于创造种
境,来促进这种进展。
Se coincide en la necesidad de un entorno internacional favorable.
人们普遍认为需要有利的国际
境。
Crear un entorno propicio a la creación de empleos productivos y dignos.
建立有利于创造体面的生产性就业的境。
También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.
它还有助于使发展中国家免受全球经济和金融境冲击和动荡之害。
No está claro si ese traslado será sostenible en entornos altamente vulnerables.
现在不清楚这种重新安置在常脆弱的
境中是否可持续。
Los niños tienen derecho a la educación y a un entorno seguro y saludable.
儿童享有教育权,且有权享有安全、健康的境。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se necesita un período de adaptación en ese entorno.
他需要在这样一个新境里适应一段时间。
Han decorado la casita de estilo rústico, muy acorde con el entorno.
这座城堡装饰成了乡村风格,与周围境
常
搭。
Está muy influenciado por el entorno social en que vive.
他深深受到他生活社会
境影响。
La posición de su entorno también es mala.
他周围形式
很糟。
Esas situaciones no son excepcionales en el entorno mundial actual.
这种情况在全球
境中
外。
En caso necesario, y en un entorno nacional, la información reflejará también el origen étnico.
适情况下在国家范围内,资料
反映族裔情况。
Un entorno estable, previsible y exento de conflictos atrae la inversión extranjera directa.
一种稳定、可预测和没有冲突境,会吸引外来直接投资。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济良性增长需要一个有利
境。
El Iraq sigue siendo un entorno de seguridad sumamente difícil.
伊拉克仍然是一个常困难
安全
境。
Los Estados responsables proporcionan protección a sus ciudadanos y seguridad a su entorno.
负责任国家应保障其公民人身安全,并为其邻国提供安全。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得到正常成长和发育,必须保障一个和谐
家庭
境。
El Gobierno de Uganda procurará crear un entorno propicio a las inversiones y las empresas.
乌干达政府将努力创造一个有利于投资和商业境。
En este sentido, son esenciales las políticas que promuevan un entorno propicio para la descentralización.
在这方面,制定促进有利实施分散管理境
政策至关重要。
En general, el entorno de política en apoyo de las salidas de IED ha mejorado.
一般而言,支持对外直接投资政策
境已经有所改善。
La fuerza multinacional sigue comprometida a trabajar por crear un entorno que promueva ese progreso.
多国部队依然致力于创造一种境,来促进这种进展。
Se coincide en la necesidad de un entorno internacional favorable.
人们普遍认为需要一个有利国际
境。
Crear un entorno propicio a la creación de empleos productivos y dignos.
建立有利于创造体面生产性就业
境。
También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.
它还有助于使发展中国家免受全球经济和金融境冲击和动荡之害。
No está claro si ese traslado será sostenible en entornos altamente vulnerables.
现在不清楚这种重新安置在常脆弱
境中是否可持续。
Los niños tienen derecho a la educación y a un entorno seguro y saludable.
儿童享有教育权,且有权享有安全、健康境。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se necesita un período de adaptación en ese entorno.
他需要在这样一个新境里适应一段时间。
Han decorado la casita de estilo rústico, muy acorde con el entorno.
这座城堡装饰成了乡村风格,与周围境非常
搭。
Está muy influenciado por el entorno social en que vive.
他深深受到他生活社会
境影响。
La posición de su entorno también es mala.
他周围形式也很糟。
Esas situaciones no son excepcionales en el entorno mundial actual.
这种情况在当今全球
境中也非例外。
En caso necesario, y en un entorno nacional, la información reflejará también el origen étnico.
适当情况下在国家范围内,资料也反映族裔情况。
Un entorno estable, previsible y exento de conflictos atrae la inversión extranjera directa.
一种稳定、可预测和没有冲突境,会吸引外来直接投资。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济良性增长需要一个有利
境。
El Iraq sigue siendo un entorno de seguridad sumamente difícil.
伊拉克仍然是一个非常安全
境。
Los Estados responsables proporcionan protección a sus ciudadanos y seguridad a su entorno.
负责任国家应保障其公民人身安全,并为其邻国提供安全。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得到正常成长和发育,必须保障一个和谐
家庭
境。
El Gobierno de Uganda procurará crear un entorno propicio a las inversiones y las empresas.
乌干达政府将努力创造一个有利于投资和商业境。
En este sentido, son esenciales las políticas que promuevan un entorno propicio para la descentralización.
在这方面,制定促进有利实施分散管理境
政策至关重要。
En general, el entorno de política en apoyo de las salidas de IED ha mejorado.
一般而言,支持对外直接投资政策
境已经有所改善。
La fuerza multinacional sigue comprometida a trabajar por crear un entorno que promueva ese progreso.
多国部队依然致力于创造一种境,来促进这种进展。
Se coincide en la necesidad de un entorno internacional favorable.
人们普遍认为需要一个有利国际
境。
Crear un entorno propicio a la creación de empleos productivos y dignos.
建立有利于创造体面生产性就业
境。
También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.
它还有助于使发展中国家免受全球经济和金融境冲击和动荡之害。
No está claro si ese traslado será sostenible en entornos altamente vulnerables.
现在不清楚这种重新安置在非常脆弱境中是否可持续。
Los niños tienen derecho a la educación y a un entorno seguro y saludable.
儿童享有教育权,且有权享有安全、健康境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se necesita un período de adaptación en ese entorno.
他这样一个新
境里适应一段时间。
Han decorado la casita de estilo rústico, muy acorde con el entorno.
这座城堡装饰成了乡村风格,与周围境非常的搭。
Está muy influenciado por el entorno social en que vive.
他深深受到他生活的社会境影响。
La posición de su entorno también es mala.
他周围的形式也很糟。
Esas situaciones no son excepcionales en el entorno mundial actual.
这种情况当今的全球
境中也非例外。
En caso necesario, y en un entorno nacional, la información reflejará también el origen étnico.
适当情况下国家范围内,资料也反映族裔情况。
Un entorno estable, previsible y exento de conflictos atrae la inversión extranjera directa.
一种稳定、可预测和没有冲突的境,会吸引外来直接投资。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济的良性增长一个有利的
境。
El Iraq sigue siendo un entorno de seguridad sumamente difícil.
伊拉克一个非常困难的安全
境。
Los Estados responsables proporcionan protección a sus ciudadanos y seguridad a su entorno.
负责任的国家应保障其公民人身安全,并为其邻国提供安全。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得到正常的成长和发育,必须保障一个和谐的家庭境。
El Gobierno de Uganda procurará crear un entorno propicio a las inversiones y las empresas.
乌干达政府将努力创造一个有利于投资和商业的境。
En este sentido, son esenciales las políticas que promuevan un entorno propicio para la descentralización.
这方面,制定促进有利实施分散管理的
境的政策至关重
。
En general, el entorno de política en apoyo de las salidas de IED ha mejorado.
一般而言,支持对外直接投资的政策境已经有所改善。
La fuerza multinacional sigue comprometida a trabajar por crear un entorno que promueva ese progreso.
多国部队依致力于创造一种
境,来促进这种进展。
Se coincide en la necesidad de un entorno internacional favorable.
人们普遍认为一个有利的国际
境。
Crear un entorno propicio a la creación de empleos productivos y dignos.
建立有利于创造体面的生产性就业的境。
También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.
它还有助于使发展中国家免受全球经济和金融境冲击和动荡之害。
No está claro si ese traslado será sostenible en entornos altamente vulnerables.
现不清楚这种重新安置
非常脆弱的
境中
否可持续。
Los niños tienen derecho a la educación y a un entorno seguro y saludable.
儿童享有教育权,且有权享有安全、健康的境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。