No es consecuente con la lógica y el espíritu que anima la representación regional si está ausente el endoso por parte del grupo regional respectivo.
没有区域集团认可,就不符合支持区域代表性原则
逻辑和精神。
No es consecuente con la lógica y el espíritu que anima la representación regional si está ausente el endoso por parte del grupo regional respectivo.
没有区域集团认可,就不符合支持区域代表性原则
逻辑和精神。
Esto debe corregirse para permitir la más amplia participación en cada región, ampliando las posibilidades más allá de cualquier candidatura única que no sea producto de un endoso.
这种规定必须予更正,
每个区域能尽可能最
程度地参与选
,并使没有得到认可
个别国家获得最
会提出其候选身份。
España está firmemente convencida de ello y se suma al llamamiento del Secretario General para que la Alianza de Civilizaciones que ya ha recibido un número muy importante de apoyos siga recibiendo un endoso decidido por parte de Estados, organizaciones internacionales y agentes sociales.
西班牙坚信这一点,赞同秘书长关于不同文明联盟呼吁,该联盟必将继续得到各国、国际组织和社会行动者
巨
支持。
En relación con el proyecto de resolución V, sobre las instituciones nacionales, queremos indicar que, con respecto al párrafo 22 de la parte dispositiva y a la referencia a la llamada medida o acción 2 de la iniciativa del Secretario General, no es posible considerar esa referencia como un endoso a esta iniciativa.
至于有关国家构
决议草案五,我们不能认为执行部分第22段提到所谓
秘书长行动2倡议就是批准该倡议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es consecuente con la lógica y el espíritu que anima la representación regional si está ausente el endoso por parte del grupo regional respectivo.
没有区域集团的认可,就不符合支持区域代表性原则的逻神。
Esto debe corregirse para permitir la más amplia participación en cada región, ampliando las posibilidades más allá de cualquier candidatura única que no sea producto de un endoso.
种规定必须予以更正,以确保每个区域能尽可能最大程度地参与选
,并使没有得到认可的个别国家获得最大的机会提出其候选身份。
España está firmemente convencida de ello y se suma al llamamiento del Secretario General para que la Alianza de Civilizaciones que ya ha recibido un número muy importante de apoyos siga recibiendo un endoso decidido por parte de Estados, organizaciones internacionales y agentes sociales.
西班牙一点,赞同秘书长关于不同文明联盟的呼吁,该联盟必将继续得到各国、国际组织
社会行动者的巨大支持。
En relación con el proyecto de resolución V, sobre las instituciones nacionales, queremos indicar que, con respecto al párrafo 22 de la parte dispositiva y a la referencia a la llamada medida o acción 2 de la iniciativa del Secretario General, no es posible considerar esa referencia como un endoso a esta iniciativa.
至于有关国家机构的决议草案五,我们不能认为执行部分第22段提到所谓的秘书长行动2倡议就是批准该倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es consecuente con la lógica y el espíritu que anima la representación regional si está ausente el endoso por parte del grupo regional respectivo.
没有集团的认可,就不符合支持
代表性原则的逻辑和精神。
Esto debe corregirse para permitir la más amplia participación en cada región, ampliando las posibilidades más allá de cualquier candidatura única que no sea producto de un endoso.
这种规定必须予以更正,以确保每个尽可
最大程度地参与选
,并使没有得到认可的个别
得最大的机会提出其候选身份。
España está firmemente convencida de ello y se suma al llamamiento del Secretario General para que la Alianza de Civilizaciones que ya ha recibido un número muy importante de apoyos siga recibiendo un endoso decidido por parte de Estados, organizaciones internacionales y agentes sociales.
西班牙坚信这一点,赞同秘书长关于不同文明联盟的呼吁,该联盟必将继续得到各、
际组织和社会行动者的巨大支持。
En relación con el proyecto de resolución V, sobre las instituciones nacionales, queremos indicar que, con respecto al párrafo 22 de la parte dispositiva y a la referencia a la llamada medida o acción 2 de la iniciativa del Secretario General, no es posible considerar esa referencia como un endoso a esta iniciativa.
至于有关机构的决议草案五,我们不
认为执行部分第22段提到所谓的秘书长行动2倡议就是批准该倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es consecuente con la lógica y el espíritu que anima la representación regional si está ausente el endoso por parte del grupo regional respectivo.
没有区域集团的认可,就不持区域代表性原则的逻辑和精神。
Esto debe corregirse para permitir la más amplia participación en cada región, ampliando las posibilidades más allá de cualquier candidatura única que no sea producto de un endoso.
这种规定必须予以更正,以确保每个区域能尽可能最大程度地参与选,并使没有得到认可的个别国家获得最大的机会提出其候选身份。
España está firmemente convencida de ello y se suma al llamamiento del Secretario General para que la Alianza de Civilizaciones que ya ha recibido un número muy importante de apoyos siga recibiendo un endoso decidido por parte de Estados, organizaciones internacionales y agentes sociales.
西班牙坚信这一点,赞秘书长关于不
联盟的呼吁,该联盟必将继续得到各国、国际组织和社会行动者的巨大
持。
En relación con el proyecto de resolución V, sobre las instituciones nacionales, queremos indicar que, con respecto al párrafo 22 de la parte dispositiva y a la referencia a la llamada medida o acción 2 de la iniciativa del Secretario General, no es posible considerar esa referencia como un endoso a esta iniciativa.
至于有关国家机构的决议草案五,我们不能认为执行部分第22段提到所谓的秘书长行动2倡议就是批准该倡议。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es consecuente con la lógica y el espíritu que anima la representación regional si está ausente el endoso por parte del grupo regional respectivo.
没有区域集团的认可,就不符合支持区域代表性原则的逻辑和精神。
Esto debe corregirse para permitir la más amplia participación en cada región, ampliando las posibilidades más allá de cualquier candidatura única que no sea producto de un endoso.
这种规定必须予以更正,以确保每个区域能尽可能最大程度地参与选,并使没有得到认可的个别
家获得最大的机会提出其候选身份。
España está firmemente convencida de ello y se suma al llamamiento del Secretario General para que la Alianza de Civilizaciones que ya ha recibido un número muy importante de apoyos siga recibiendo un endoso decidido por parte de Estados, organizaciones internacionales y agentes sociales.
西班牙坚信这一点,赞同秘长
于不同文明联盟的呼吁,该联盟必将继续得到各
、
际组织和社会行动者的巨大支持。
En relación con el proyecto de resolución V, sobre las instituciones nacionales, queremos indicar que, con respecto al párrafo 22 de la parte dispositiva y a la referencia a la llamada medida o acción 2 de la iniciativa del Secretario General, no es posible considerar esa referencia como un endoso a esta iniciativa.
至于有家机构的决议草案五,我们不能认为执行部分第22段提到所谓的秘
长行动2倡议就是批准该倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es consecuente con la lógica y el espíritu que anima la representación regional si está ausente el endoso por parte del grupo regional respectivo.
没有区域集团的认可,就支持区域代表性原则的逻辑和精神。
Esto debe corregirse para permitir la más amplia participación en cada región, ampliando las posibilidades más allá de cualquier candidatura única que no sea producto de un endoso.
这种规定必须予以更正,以确保每个区域能尽可能最大程度地参与选,并使没有得到认可的个别国家获得最大的机会提出其候选身份。
España está firmemente convencida de ello y se suma al llamamiento del Secretario General para que la Alianza de Civilizaciones que ya ha recibido un número muy importante de apoyos siga recibiendo un endoso decidido por parte de Estados, organizaciones internacionales y agentes sociales.
西班牙坚信这一点,赞同秘书长关于同
盟的呼吁,该
盟必将继续得到各国、国际组织和社会行动者的巨大支持。
En relación con el proyecto de resolución V, sobre las instituciones nacionales, queremos indicar que, con respecto al párrafo 22 de la parte dispositiva y a la referencia a la llamada medida o acción 2 de la iniciativa del Secretario General, no es posible considerar esa referencia como un endoso a esta iniciativa.
至于有关国家机构的决议草案五,我们能认为执行部分第22段提到所谓的秘书长行动2倡议就是批准该倡议。
声:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es consecuente con la lógica y el espíritu que anima la representación regional si está ausente el endoso por parte del grupo regional respectivo.
没有区域集团的认可,就不符合支持区域代表性原则的逻辑和精神。
Esto debe corregirse para permitir la más amplia participación en cada región, ampliando las posibilidades más allá de cualquier candidatura única que no sea producto de un endoso.
这种规定必须予以更正,以确保每个区域能尽可能最大程度地参与选,并使没有得到认可的个别国家获得最大的机会提出其候选身份。
España está firmemente convencida de ello y se suma al llamamiento del Secretario General para que la Alianza de Civilizaciones que ya ha recibido un número muy importante de apoyos siga recibiendo un endoso decidido por parte de Estados, organizaciones internacionales y agentes sociales.
西班牙坚信这一点,赞同秘长关
不同文明联盟的呼吁,该联盟必将继续得到各国、国际组织和社会行动者的巨大支持。
En relación con el proyecto de resolución V, sobre las instituciones nacionales, queremos indicar que, con respecto al párrafo 22 de la parte dispositiva y a la referencia a la llamada medida o acción 2 de la iniciativa del Secretario General, no es posible considerar esa referencia como un endoso a esta iniciativa.
有关国家机构的决议草案五,我们不能认为执行部分第22段提到所谓的秘
长行动2倡议就是批准该倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es consecuente con la lógica y el espíritu que anima la representación regional si está ausente el endoso por parte del grupo regional respectivo.
没有区域集团的,就不符合支持区域代表性原则的逻辑和精神。
Esto debe corregirse para permitir la más amplia participación en cada región, ampliando las posibilidades más allá de cualquier candidatura única que no sea producto de un endoso.
这种规定必须予以更正,以确保每个区域能尽能
度地参与选
,并使没有得
的个别国家获得
的机会提出其候选身份。
España está firmemente convencida de ello y se suma al llamamiento del Secretario General para que la Alianza de Civilizaciones que ya ha recibido un número muy importante de apoyos siga recibiendo un endoso decidido por parte de Estados, organizaciones internacionales y agentes sociales.
西班牙坚信这一点,赞同秘书长关于不同文明联盟的呼吁,该联盟必将继续得各国、国际组织和社会行动者的巨
支持。
En relación con el proyecto de resolución V, sobre las instituciones nacionales, queremos indicar que, con respecto al párrafo 22 de la parte dispositiva y a la referencia a la llamada medida o acción 2 de la iniciativa del Secretario General, no es posible considerar esa referencia como un endoso a esta iniciativa.
至于有关国家机构的决议草案五,我们不能为执行部分第22段提
所谓的秘书长行动2倡议就是批准该倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es consecuente con la lógica y el espíritu que anima la representación regional si está ausente el endoso por parte del grupo regional respectivo.
没有区域集团的认可,就不符合支持区域代表性原则的逻辑和精神。
Esto debe corregirse para permitir la más amplia participación en cada región, ampliando las posibilidades más allá de cualquier candidatura única que no sea producto de un endoso.
这种规定必须予以更正,以确保每个区域能尽可能最大程度地参与选,并使没有得
认可的个别
家获得最大的机会提出其候选身份。
España está firmemente convencida de ello y se suma al llamamiento del Secretario General para que la Alianza de Civilizaciones que ya ha recibido un número muy importante de apoyos siga recibiendo un endoso decidido por parte de Estados, organizaciones internacionales y agentes sociales.
西班牙坚信这一点,赞同秘书长关于不同文明联盟的呼吁,该联盟必将继续得、
际组织和社会行动者的巨大支持。
En relación con el proyecto de resolución V, sobre las instituciones nacionales, queremos indicar que, con respecto al párrafo 22 de la parte dispositiva y a la referencia a la llamada medida o acción 2 de la iniciativa del Secretario General, no es posible considerar esa referencia como un endoso a esta iniciativa.
至于有关家机构的决议草案五,我们不能认为执行部分第22段提
所谓的秘书长行动2倡议就是批准该倡议。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。