西语助手
  • 关闭

conjunción

添加到生词本


f.

1.巧合;联合;接合.
2.【天】会合.
3.【语法】 连接词.


~ adversativa
转折连接词.

~causal
连接词.

~ comparativa
比较连接词.

~ conquesta
连接短语.

~ condicional
条件连接词.

~ continuativa
引续连接词.

~ copulativa
联系连接词.

~ distributiva
关联词.

~ disyuntiva
选择连接词.

~ dubitativa
疑问连接词.

~ final
连接词.

~ ilativa
结果连接词.
www.francochinois.com 版 权 所 有

El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.

这个工程所获得成功是许多努力联合结果。

Mencionó varios ejemplos exitosos de conjunción de medidas nacionales con la cooperación internacional.

他介绍了国家行动和国合作若干成功实例。

Se sugirió asimismo que el párrafo 3 del artículo 88a fuera dividido en dos frases, suprimiéndose la conjunción “pero”.

另据建议,第88a(3)条草案应当分为两个句子,并删去连词“但是”。

Cada folleto podría incluir la recomendación de que se leyera en conjunción con otras partes pertinentes de las directrices.

每一小册子内可列入这么一项建议:应结合准则其他相关部分来阅读。

Para mayor información acerca de la iniciativa en conjunción con la Interpol, véanse los párrafos 138 a 142 infra.

关于同国刑警组织开展倡议详细情况,见下文第138至142段。

En conjunción con los asociados, se está poniendo actualmente en práctica un plan de acción para situaciones de emergencia civil.

目前正在与合作伙伴一道执行民间应急行动计划。

La conjunción de esos factores hace aumentar el grado de pobreza y el riesgo de que vuelvan a producirse conflictos.

这些横交错,既加剧了贫困,也增加了再度点燃冲突危险。

En la actualidad, el 90% del negocio turístico mundial consiste en transacciones en línea con el apoyo de la conjunción entre la Internet y los SMD.

目前,全球旅游业90%都是互联网和全球分销系统界面支持在线交易。

Otras se mostraron poco satisfechas con él, en particular si se examinaba en conjunción con la segunda parte de la excepción contenida en el párrafo c).

另一些代表团却对该条不满意,特别是在与(c)款中例外第二部分合读时。

La conjunción de buenas lluvias y un aumento del porcentaje de la población activa hace probable que la cosecha mejore con respecto a la temporada anterior.

雨量充沛,再加上积极耕作人口比例上升,收成可能会好于上一季。

El objetivo es que todas las escuelas, en conjunción con la comunidad, evalúen sus propias necesidades y luego elaboren y establezcan sus propios programas de paz.

目标是让每个学校与社区一道评估其需要,并构想出和制定自己和平方案。

La conjunción entre los SMD y la Internet ha hecho posible que los pequeños operadores puedan evitar a los intermediarios y comerciar directamente con otros operadores a un costo menor.

全球分销系统和互联网界面使小运营商有可能绕过中介,以较低成本同其他运营商直接贸易。

En la parte introductoria del párrafo 5 de la parte dispositiva del texto en español, el punto y coma que figura después de “Monterrey” debería reemplazarse con la conjunción “y”.

在执行部分第5段起首部分中,“共识”后面分号应改为“和”。

En conjunción con otras organizaciones del régimen común, el UNICEF también ha participado activamente en la creación de asociaciones locales de cónyuges expatriados en los lugares de destino sobre el terreno.

儿童基金会还同其他共同制度组织一道,积极参与了在外地工作地点成立地方离国服务人员配偶协会工作。

En el párrafo 4 de la parte dispositiva del texto en español, el punto y coma que figura después de la palabra “desigual” debería reemplazarse con una coma seguida de la conjunción “y”.

在执行部分第4段中,“不均衡”后面分号应改为逗号,随后为“和”。 在同一段中,“服务”后面分号应改为逗号。

Una delegación propuso que se ampliara la utilización de listas negativas de buques, particularmente en conjunción con programas de documentación estadística para detectar los productos de capturas ilícitas, no declaradas y no reglamentadas.

一个代表团提议,进一步发挥否定渔船清作用,在此过程中尤其要结合涉及识别非法、未报告和无管制捕捞活动渔获物产品统计文件方案。

Si lo hiciéramos, la conjunción de los recursos complementarios que hoy están disponibles en esa relación sería suficiente para gestionar adecuadamente, y aún resolver, todas las crisis y situaciones de tensión que enfrentamos.

如果今天我们能做到这一点,合作带来资源相辅相成,将足以管理甚至解决我们面前一切危机与紧张。

El primer proyecto de resumen de jurisprudencia relativo a la Ley modelo de Arbitraje Comercial Internacional se discutió en la reunión de corresponsales nacionales celebrada en conjunción con el trigésimo octavo período de sesiones.

关于《国商事仲裁示范法》判例法摘要第一份草案已在与第三十八届会议协同召开国家通讯员会议上进行讨论。

En conjunción con la distribución de esos datos se están organizando cursos de apoyo en materia de tecnología sobre la interpretación y el uso de los datos satelitales y gestión de la información conexa.

在传播这些数据同时,还安排了卫星数据使用和解释及相关信息管理技术支持培训。

El UNICEF ha concluido la evaluación inicial y está elaborando en la actualidad una propuesta detallada para poner en marcha un sistema de gestión de los riesgos en conjunción con la revisión de la organización.

儿童基金会已完成初步评估,目前正在制定采纳企业风险管理办法详尽提案,同时进行组织方面审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conjunción 的西班牙语例句

用户正在搜索


长空, 长裤, 长廊, 长老, 长老教会员, 长老制的, 长礼服, 长菱形, 长满草的, 长满疙瘩,

相似单词


conjuez, conjugable, conjugación, conjugado, conjugar, conjunción, conjuntado, conjuntamente, conjuntar, conjuntiva,

f.

1.巧合;联合;接合.
2.【天】会合.
3.【语法】 连接词.


~ adversativa
转折连接词.

~causal
原因连接词.

~ comparativa
比较连接词.

~ conquesta
连接短语.

~ condicional
条件连接词.

~ continuativa
引续连接词.

~ copulativa
联系连接词.

~ distributiva
关联词.

~ disyuntiva
选择连接词.

~ dubitativa
疑问连接词.

~ final
目的连接词.

~ ilativa
结果连接词.
www.francochinois.com 版 权 所 有

El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.

这个工程所获得的成功是许多努力联合的结果。

Mencionó varios ejemplos exitosos de conjunción de medidas nacionales con la cooperación internacional.

他介绍了国家行动和国合作的若干成功实例。

Se sugirió asimismo que el párrafo 3 del artículo 88a fuera dividido en dos frases, suprimiéndose la conjunción “pero”.

另据建议,第88a(3)条草案应当分为两个单独的句,并删去连词“但是”。

Cada folleto podría incluir la recomendación de que se leyera en conjunción con otras partes pertinentes de las directrices.

内可列入这么项建议:应结合准则的其他相关部分来阅读。

Para mayor información acerca de la iniciativa en conjunción con la Interpol, véanse los párrafos 138 a 142 infra.

关于同国刑警组织开展的倡议的详细情况,见下文第138至142段。

En conjunción con los asociados, se está poniendo actualmente en práctica un plan de acción para situaciones de emergencia civil.

目前正在与合作伙伴行民间应急行动计划。

La conjunción de esos factores hace aumentar el grado de pobreza y el riesgo de que vuelvan a producirse conflictos.

这些因素纵横交错,既加剧了贫困,也增加了再度点燃冲突的危险。

En la actualidad, el 90% del negocio turístico mundial consiste en transacciones en línea con el apoyo de la conjunción entre la Internet y los SMD.

目前,全球旅游业90%都是互联网和全球分销系统界面支持的在线交易。

Otras se mostraron poco satisfechas con él, en particular si se examinaba en conjunción con la segunda parte de la excepción contenida en el párrafo c).

些代表团却对该条不满意,特别是在与(c)款中例外的第二部分合读时。

La conjunción de buenas lluvias y un aumento del porcentaje de la población activa hace probable que la cosecha mejore con respecto a la temporada anterior.

雨量充沛,再加上积极耕作的人口比例上升,收成可能会好于上季。

El objetivo es que todas las escuelas, en conjunción con la comunidad, evalúen sus propias necesidades y luego elaboren y establezcan sus propios programas de paz.

目标是让每个学校与社区评估其需要,并构想出和制定自己的和平方案。

La conjunción entre los SMD y la Internet ha hecho posible que los pequeños operadores puedan evitar a los intermediarios y comerciar directamente con otros operadores a un costo menor.

全球分销系统和互联网的界面使运营商有可能绕过中介,以较低的成本同其他运营商直接贸易。

En la parte introductoria del párrafo 5 de la parte dispositiva del texto en español, el punto y coma que figura después de “Monterrey” debería reemplazarse con la conjunción “y”.

行部分第5段的起首部分中,“共识”后面的分号应改为“和”。

En conjunción con otras organizaciones del régimen común, el UNICEF también ha participado activamente en la creación de asociaciones locales de cónyuges expatriados en los lugares de destino sobre el terreno.

儿童基金会还同其他共同制度组织,积极参与了在外地工作地点成立地方离国服务人员配偶协会的工作。

En el párrafo 4 de la parte dispositiva del texto en español, el punto y coma que figura después de la palabra “desigual” debería reemplazarse con una coma seguida de la conjunción “y”.

行部分第4段中,“不均衡”后面的分号应改为逗号,随后为“和”。 在同段中,“服务”后面的分号应改为逗号。

Una delegación propuso que se ampliara la utilización de listas negativas de buques, particularmente en conjunción con programas de documentación estadística para detectar los productos de capturas ilícitas, no declaradas y no reglamentadas.

个代表团提议,进步发挥否定渔船清单的作用,在此过程中尤其要结合涉及识别非法、未报告和无管制捕捞活动渔获物产品的统计文件方案。

Si lo hiciéramos, la conjunción de los recursos complementarios que hoy están disponibles en esa relación sería suficiente para gestionar adecuadamente, y aún resolver, todas las crisis y situaciones de tensión que enfrentamos.

如果今天我们能做到这点,合作带来的资源相辅相成,将足以管理甚至解决我们面前的切危机与紧张。

El primer proyecto de resumen de jurisprudencia relativo a la Ley modelo de Arbitraje Comercial Internacional se discutió en la reunión de corresponsales nacionales celebrada en conjunción con el trigésimo octavo período de sesiones.

关于《国商事仲裁示范法》判例法摘要的第份草案已在与第三十八届会议协同召开的国家通讯员会议上进行讨论。

En conjunción con la distribución de esos datos se están organizando cursos de apoyo en materia de tecnología sobre la interpretación y el uso de los datos satelitales y gestión de la información conexa.

在传播这些数据的同时,还安排了卫星数据的使用和解释及相关信息管理的技术支持培训。

El UNICEF ha concluido la evaluación inicial y está elaborando en la actualidad una propuesta detallada para poner en marcha un sistema de gestión de los riesgos en conjunción con la revisión de la organización.

儿童基金会已完成初步评估,目前正在制定采纳企业风险管理办法的详尽提案,同时进行组织方面的审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conjunción 的西班牙语例句

用户正在搜索


长女, 长刨, 长袍, 长跑, 长篇大论, 长篇故事, 长篇小说, 长片, 长期, 长期持续的,

相似单词


conjuez, conjugable, conjugación, conjugado, conjugar, conjunción, conjuntado, conjuntamente, conjuntar, conjuntiva,

f.

1.巧合;联合;接合.
2.【天】会合.
3.【语法】 接词.


~ adversativa
转折接词.

~causal
原因接词.

~ comparativa
比较接词.

~ conquesta
接短语.

~ condicional
条件接词.

~ continuativa
引续接词.

~ copulativa
联系接词.

~ distributiva
关联词.

~ disyuntiva
选择接词.

~ dubitativa
疑问接词.

~ final
目的接词.

~ ilativa
结果接词.
www.francochinois.com 版 权 所 有

El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.

这个工程所获得的成功是许多努力联合的结果。

Mencionó varios ejemplos exitosos de conjunción de medidas nacionales con la cooperación internacional.

他介绍了国家和国合作的若干成功实例。

Se sugirió asimismo que el párrafo 3 del artículo 88a fuera dividido en dos frases, suprimiéndose la conjunción “pero”.

另据建议,第88a(3)条草案应当分为两个单独的句子,并“但是”。

Cada folleto podría incluir la recomendación de que se leyera en conjunción con otras partes pertinentes de las directrices.

每一小册子内可列入这么一项建议:应结合准则的其他相关部分来阅读。

Para mayor información acerca de la iniciativa en conjunción con la Interpol, véanse los párrafos 138 a 142 infra.

关于同国刑警组织开展的倡议的详细情况,见下文第138至142段。

En conjunción con los asociados, se está poniendo actualmente en práctica un plan de acción para situaciones de emergencia civil.

目前正在与合作伙伴一道执民间应急划。

La conjunción de esos factores hace aumentar el grado de pobreza y el riesgo de que vuelvan a producirse conflictos.

这些因素纵横交错,既加剧了贫困,也增加了再度点燃冲突的危险。

En la actualidad, el 90% del negocio turístico mundial consiste en transacciones en línea con el apoyo de la conjunción entre la Internet y los SMD.

目前,全球旅游业90%都是互联网和全球分销系统界面支持的在线交易。

Otras se mostraron poco satisfechas con él, en particular si se examinaba en conjunción con la segunda parte de la excepción contenida en el párrafo c).

另一些代表团却对该条不满意,特别是在与(c)款中例外的第二部分合读时。

La conjunción de buenas lluvias y un aumento del porcentaje de la población activa hace probable que la cosecha mejore con respecto a la temporada anterior.

雨量充沛,再加上积极耕作的人口比例上升,收成可能会好于上一季。

El objetivo es que todas las escuelas, en conjunción con la comunidad, evalúen sus propias necesidades y luego elaboren y establezcan sus propios programas de paz.

目标是让每个学校与社区一道评估其需要,并构想出和制定自己的和平方案。

La conjunción entre los SMD y la Internet ha hecho posible que los pequeños operadores puedan evitar a los intermediarios y comerciar directamente con otros operadores a un costo menor.

全球分销系统和互联网的界面使小运营商有可能绕过中介,以较低的成本同其他运营商直接贸易。

En la parte introductoria del párrafo 5 de la parte dispositiva del texto en español, el punto y coma que figura después de “Monterrey” debería reemplazarse con la conjunción “y”.

在执部分第5段的起首部分中,“共识”后面的分号应改为“和”。

En conjunción con otras organizaciones del régimen común, el UNICEF también ha participado activamente en la creación de asociaciones locales de cónyuges expatriados en los lugares de destino sobre el terreno.

儿童基金会还同其他共同制度组织一道,积极参与了在外地工作地点成立地方离国服务人员配偶协会的工作。

En el párrafo 4 de la parte dispositiva del texto en español, el punto y coma que figura después de la palabra “desigual” debería reemplazarse con una coma seguida de la conjunción “y”.

在执部分第4段中,“不均衡”后面的分号应改为逗号,随后为“和”。 在同一段中,“服务”后面的分号应改为逗号。

Una delegación propuso que se ampliara la utilización de listas negativas de buques, particularmente en conjunción con programas de documentación estadística para detectar los productos de capturas ilícitas, no declaradas y no reglamentadas.

一个代表团提议,进一步发挥否定渔船清单的作用,在此过程中尤其要结合涉及识别非法、未报告和无管制捕捞活渔获物产品的统文件方案。

Si lo hiciéramos, la conjunción de los recursos complementarios que hoy están disponibles en esa relación sería suficiente para gestionar adecuadamente, y aún resolver, todas las crisis y situaciones de tensión que enfrentamos.

如果今天我们能做到这一点,合作带来的资源相辅相成,将足以管理甚至解决我们面前的一切危机与紧张。

El primer proyecto de resumen de jurisprudencia relativo a la Ley modelo de Arbitraje Comercial Internacional se discutió en la reunión de corresponsales nacionales celebrada en conjunción con el trigésimo octavo período de sesiones.

关于《国商事仲裁示范法》判例法摘要的第一份草案已在与第三十八届会议协同召开的国家通讯员会议上进讨论。

En conjunción con la distribución de esos datos se están organizando cursos de apoyo en materia de tecnología sobre la interpretación y el uso de los datos satelitales y gestión de la información conexa.

在传播这些数据的同时,还安排了卫星数据的使用和解释及相关信息管理的技术支持培训。

El UNICEF ha concluido la evaluación inicial y está elaborando en la actualidad una propuesta detallada para poner en marcha un sistema de gestión de los riesgos en conjunción con la revisión de la organización.

儿童基金会已完成初步评估,目前正在制定采纳企业风险管理办法的详尽提案,同时进组织方面的审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conjunción 的西班牙语例句

用户正在搜索


长驱, 长蛆的, 长沙发, 长衫, 长舌, 长生, 长诗, 长石, 长时间的, 长势,

相似单词


conjuez, conjugable, conjugación, conjugado, conjugar, conjunción, conjuntado, conjuntamente, conjuntar, conjuntiva,

f.

1.巧合;联合;接合.
2.【天】会合.
3.【语法】 连接词.


~ adversativa
转折连接词.

~causal
原因连接词.

~ comparativa
比较连接词.

~ conquesta
连接短语.

~ condicional
条件连接词.

~ continuativa
引续连接词.

~ copulativa
联系连接词.

~ distributiva
关联词.

~ disyuntiva
选择连接词.

~ dubitativa
疑问连接词.

~ final
目的连接词.

~ ilativa
果连接词.
www.francochinois.com 版 权 所 有

El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.

这个工程所获得的成功是许多努力联合果。

Mencionó varios ejemplos exitosos de conjunción de medidas nacionales con la cooperación internacional.

他介绍了国家行动和国合作的若干成功实例。

Se sugirió asimismo que el párrafo 3 del artículo 88a fuera dividido en dos frases, suprimiéndose la conjunción “pero”.

另据建88a(3)条草案当分为两个单独的句子,并删去连词“但是”。

Cada folleto podría incluir la recomendación de que se leyera en conjunción con otras partes pertinentes de las directrices.

每一小册子内可列入这么一项建合准则的其他相关部分来阅读。

Para mayor información acerca de la iniciativa en conjunción con la Interpol, véanse los párrafos 138 a 142 infra.

关于同国刑警组织开展的倡的详细情况,见下文138142

En conjunción con los asociados, se está poniendo actualmente en práctica un plan de acción para situaciones de emergencia civil.

目前正在与合作伙伴一道执行民间急行动计划。

La conjunción de esos factores hace aumentar el grado de pobreza y el riesgo de que vuelvan a producirse conflictos.

这些因素纵横交错,既加剧了贫困,也增加了再度点燃冲突的危险。

En la actualidad, el 90% del negocio turístico mundial consiste en transacciones en línea con el apoyo de la conjunción entre la Internet y los SMD.

目前,全球旅游业90%都是互联网和全球分销系统界面支持的在线交易。

Otras se mostraron poco satisfechas con él, en particular si se examinaba en conjunción con la segunda parte de la excepción contenida en el párrafo c).

另一些代表团却对该条不满意,特别是在与(c)款中例外的二部分合读时。

La conjunción de buenas lluvias y un aumento del porcentaje de la población activa hace probable que la cosecha mejore con respecto a la temporada anterior.

雨量充沛,再加上积极耕作的人口比例上升,收成可能会好于上一季。

El objetivo es que todas las escuelas, en conjunción con la comunidad, evalúen sus propias necesidades y luego elaboren y establezcan sus propios programas de paz.

目标是让每个学校与社区一道评估其需要,并构想出和制定自己的和平方案。

La conjunción entre los SMD y la Internet ha hecho posible que los pequeños operadores puedan evitar a los intermediarios y comerciar directamente con otros operadores a un costo menor.

全球分销系统和互联网的界面使小运营商有可能绕过中介,以较低的成本同其他运营商直接贸易。

En la parte introductoria del párrafo 5 de la parte dispositiva del texto en español, el punto y coma que figura después de “Monterrey” debería reemplazarse con la conjunción “y”.

在执行部分5的起首部分中,“共识”后面的分号改为“和”。

En conjunción con otras organizaciones del régimen común, el UNICEF también ha participado activamente en la creación de asociaciones locales de cónyuges expatriados en los lugares de destino sobre el terreno.

儿童基金会还同其他共同制度组织一道,积极参与了在外地工作地点成立地方离国服务人员配偶协会的工作。

En el párrafo 4 de la parte dispositiva del texto en español, el punto y coma que figura después de la palabra “desigual” debería reemplazarse con una coma seguida de la conjunción “y”.

在执行部分4中,“不均衡”后面的分号改为逗号,随后为“和”。 在同一中,“服务”后面的分号改为逗号。

Una delegación propuso que se ampliara la utilización de listas negativas de buques, particularmente en conjunción con programas de documentación estadística para detectar los productos de capturas ilícitas, no declaradas y no reglamentadas.

一个代表团提,进一步发挥否定渔船清单的作用,在此过程中尤其要合涉及识别非法、未报告和无管制捕捞活动渔获物产品的统计文件方案。

Si lo hiciéramos, la conjunción de los recursos complementarios que hoy están disponibles en esa relación sería suficiente para gestionar adecuadamente, y aún resolver, todas las crisis y situaciones de tensión que enfrentamos.

如果今天我们能做到这一点,合作带来的资源相辅相成,将足以管理甚解决我们面前的一切危机与紧张。

El primer proyecto de resumen de jurisprudencia relativo a la Ley modelo de Arbitraje Comercial Internacional se discutió en la reunión de corresponsales nacionales celebrada en conjunción con el trigésimo octavo período de sesiones.

关于《国商事仲裁示范法》判例法摘要的一份草案已在与三十八届会协同召开的国家通讯员会上进行讨论。

En conjunción con la distribución de esos datos se están organizando cursos de apoyo en materia de tecnología sobre la interpretación y el uso de los datos satelitales y gestión de la información conexa.

在传播这些数据的同时,还安排了卫星数据的使用和解释及相关信息管理的技术支持培训。

El UNICEF ha concluido la evaluación inicial y está elaborando en la actualidad una propuesta detallada para poner en marcha un sistema de gestión de los riesgos en conjunción con la revisión de la organización.

儿童基金会已完成初步评估,目前正在制定采纳企业风险管理办法的详尽提案,同时进行组织方面的审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conjunción 的西班牙语例句

用户正在搜索


长途, 长途跋涉, 长途的, 长途电话, 长途客车, 长途骑小马旅游, 长途运输, 长腿的, 长袜, 长外套,

相似单词


conjuez, conjugable, conjugación, conjugado, conjugar, conjunción, conjuntado, conjuntamente, conjuntar, conjuntiva,

f.

1.巧合;联合;接合.
2.【天】会合.
3.【语法】 连接词.


~ adversativa
转折连接词.

~causal
原因连接词.

~ comparativa
比较连接词.

~ conquesta
连接短语.

~ condicional
条件连接词.

~ continuativa
引续连接词.

~ copulativa
联系连接词.

~ distributiva
关联词.

~ disyuntiva
选择连接词.

~ dubitativa
疑问连接词.

~ final
目的连接词.

~ ilativa
结果连接词.
www.francochinois.com 版 权 所 有

El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.

这个工程所获得的成功是许多努力联合的结果。

Mencionó varios ejemplos exitosos de conjunción de medidas nacionales con la cooperación internacional.

他介绍了国家行动和国合作的若干成功实例。

Se sugirió asimismo que el párrafo 3 del artículo 88a fuera dividido en dos frases, suprimiéndose la conjunción “pero”.

另据建议,第88a(3)条草案应当分为两个单独的句子,并删去连词“但是”。

Cada folleto podría incluir la recomendación de que se leyera en conjunción con otras partes pertinentes de las directrices.

每一小册子内可列入这么一项建议:应结合准则的其他相关部分来阅读。

Para mayor información acerca de la iniciativa en conjunción con la Interpol, véanse los párrafos 138 a 142 infra.

关于同国刑警组织开展的倡议的详细情况,见下文第138至142段。

En conjunción con los asociados, se está poniendo actualmente en práctica un plan de acción para situaciones de emergencia civil.

目前正在与合作伙伴一道执行民间应急行动计划。

La conjunción de esos factores hace aumentar el grado de pobreza y el riesgo de que vuelvan a producirse conflictos.

这些因素纵横交错,既加剧了贫困,也增加了再度点燃冲突的危险。

En la actualidad, el 90% del negocio turístico mundial consiste en transacciones en línea con el apoyo de la conjunción entre la Internet y los SMD.

目前,全球旅游业90%都是互联网和全球分销系统界面支持的在线交易。

Otras se mostraron poco satisfechas con él, en particular si se examinaba en conjunción con la segunda parte de la excepción contenida en el párrafo c).

另一些代表团却对该条,特别是在与(c)款中例外的第二部分合读时。

La conjunción de buenas lluvias y un aumento del porcentaje de la población activa hace probable que la cosecha mejore con respecto a la temporada anterior.

雨量充沛,再加上积极耕作的人口比例上升,收成可能会好于上一季。

El objetivo es que todas las escuelas, en conjunción con la comunidad, evalúen sus propias necesidades y luego elaboren y establezcan sus propios programas de paz.

目标是让每个学校与社区一道评估其需要,并构想出和制定自己的和平方案。

La conjunción entre los SMD y la Internet ha hecho posible que los pequeños operadores puedan evitar a los intermediarios y comerciar directamente con otros operadores a un costo menor.

全球分销系统和互联网的界面使小运营商有可能绕过中介,以较低的成本同其他运营商直接贸易。

En la parte introductoria del párrafo 5 de la parte dispositiva del texto en español, el punto y coma que figura después de “Monterrey” debería reemplazarse con la conjunción “y”.

在执行部分第5段的起首部分中,“共识”后面的分号应改为“和”。

En conjunción con otras organizaciones del régimen común, el UNICEF también ha participado activamente en la creación de asociaciones locales de cónyuges expatriados en los lugares de destino sobre el terreno.

儿童基金会还同其他共同制度组织一道,积极参与了在外地工作地点成立地方离国服务人员配偶协会的工作。

En el párrafo 4 de la parte dispositiva del texto en español, el punto y coma que figura después de la palabra “desigual” debería reemplazarse con una coma seguida de la conjunción “y”.

在执行部分第4段中,“均衡”后面的分号应改为逗号,随后为“和”。 在同一段中,“服务”后面的分号应改为逗号。

Una delegación propuso que se ampliara la utilización de listas negativas de buques, particularmente en conjunción con programas de documentación estadística para detectar los productos de capturas ilícitas, no declaradas y no reglamentadas.

一个代表团提议,进一步发挥否定渔船清单的作用,在此过程中尤其要结合涉及识别非法、未报告和无管制捕捞活动渔获物产品的统计文件方案。

Si lo hiciéramos, la conjunción de los recursos complementarios que hoy están disponibles en esa relación sería suficiente para gestionar adecuadamente, y aún resolver, todas las crisis y situaciones de tensión que enfrentamos.

如果今天我们能做到这一点,合作带来的资源相辅相成,将足以管理甚至解决我们面前的一切危机与紧张。

El primer proyecto de resumen de jurisprudencia relativo a la Ley modelo de Arbitraje Comercial Internacional se discutió en la reunión de corresponsales nacionales celebrada en conjunción con el trigésimo octavo período de sesiones.

关于《国商事仲裁示范法》判例法摘要的第一份草案已在与第三十八届会议协同召开的国家通讯员会议上进行讨论。

En conjunción con la distribución de esos datos se están organizando cursos de apoyo en materia de tecnología sobre la interpretación y el uso de los datos satelitales y gestión de la información conexa.

在传播这些数据的同时,还安排了卫星数据的使用和解释及相关信息管理的技术支持培训。

El UNICEF ha concluido la evaluación inicial y está elaborando en la actualidad una propuesta detallada para poner en marcha un sistema de gestión de los riesgos en conjunción con la revisión de la organización.

儿童基金会已完成初步评估,目前正在制定采纳企业风险管理办法的详尽提案,同时进行组织方面的审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conjunción 的西班牙语例句

用户正在搜索


长夜, 长椅, 长椅子, 长于, 长羽毛, 长远, 长者, 长枕, 长枕头, 长征,

相似单词


conjuez, conjugable, conjugación, conjugado, conjugar, conjunción, conjuntado, conjuntamente, conjuntar, conjuntiva,

用户正在搜索


, , 瘴痢, 瘴气, , 招安, 招标, 招兵, 招兵买马, 招苍蝇,

相似单词


conjuez, conjugable, conjugación, conjugado, conjugar, conjunción, conjuntado, conjuntamente, conjuntar, conjuntiva,

f.

1.巧合;联合;合.
2.【天】会合.
3.【语法】 词.


~ adversativa
转折词.

~causal
原因词.

~ comparativa
比较词.

~ conquesta
短语.

~ condicional
条件词.

~ continuativa
引续词.

~ copulativa
联系词.

~ distributiva
关联词.

~ disyuntiva
选择词.

~ dubitativa
疑问词.

~ final
目的词.

~ ilativa
结果词.
www.francochinois.com 版 权 所 有

El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.

这个工程所获得的成功是许多努力联合的结果。

Mencionó varios ejemplos exitosos de conjunción de medidas nacionales con la cooperación internacional.

他介绍了国家行动和国合作的若干成功实

Se sugirió asimismo que el párrafo 3 del artículo 88a fuera dividido en dos frases, suprimiéndose la conjunción “pero”.

另据建议,第88a(3)条草案应当分为两个单独的句子,并删去“但是”。

Cada folleto podría incluir la recomendación de que se leyera en conjunción con otras partes pertinentes de las directrices.

每一小册子内可列入这么一项建议:应结合准则的其他相关部分来阅读。

Para mayor información acerca de la iniciativa en conjunción con la Interpol, véanse los párrafos 138 a 142 infra.

关于同国刑警组织开展的倡议的详细情况,见下文第138至142段。

En conjunción con los asociados, se está poniendo actualmente en práctica un plan de acción para situaciones de emergencia civil.

目前正在与合作伙伴一道执行民间应急行动计划。

La conjunción de esos factores hace aumentar el grado de pobreza y el riesgo de que vuelvan a producirse conflictos.

这些因素纵横交错,既加剧了贫困,也增加了再度点燃冲突的危险。

En la actualidad, el 90% del negocio turístico mundial consiste en transacciones en línea con el apoyo de la conjunción entre la Internet y los SMD.

目前,全球旅游业90%都是互联网和全球分销系统界面支持的在线交易。

Otras se mostraron poco satisfechas con él, en particular si se examinaba en conjunción con la segunda parte de la excepción contenida en el párrafo c).

另一些代表团却对该条不满意,特别是在与(c)外的第二部分合读时。

La conjunción de buenas lluvias y un aumento del porcentaje de la población activa hace probable que la cosecha mejore con respecto a la temporada anterior.

雨量充沛,再加上积极耕作的人口比上升,收成可能会好于上一季。

El objetivo es que todas las escuelas, en conjunción con la comunidad, evalúen sus propias necesidades y luego elaboren y establezcan sus propios programas de paz.

目标是让每个学校与社区一道评估其需要,并构想出和制定自己的和平方案。

La conjunción entre los SMD y la Internet ha hecho posible que los pequeños operadores puedan evitar a los intermediarios y comerciar directamente con otros operadores a un costo menor.

全球分销系统和互联网的界面使小运营商有可能绕过介,以较低的成本同其他运营商直贸易。

En la parte introductoria del párrafo 5 de la parte dispositiva del texto en español, el punto y coma que figura después de “Monterrey” debería reemplazarse con la conjunción “y”.

在执行部分第5段的起首部分,“共识”后面的分号应改为“和”。

En conjunción con otras organizaciones del régimen común, el UNICEF también ha participado activamente en la creación de asociaciones locales de cónyuges expatriados en los lugares de destino sobre el terreno.

儿童基金会还同其他共同制度组织一道,积极参与了在外地工作地点成立地方离国服务人员配偶协会的工作。

En el párrafo 4 de la parte dispositiva del texto en español, el punto y coma que figura después de la palabra “desigual” debería reemplazarse con una coma seguida de la conjunción “y”.

在执行部分第4段,“不均衡”后面的分号应改为逗号,随后为“和”。 在同一段,“服务”后面的分号应改为逗号。

Una delegación propuso que se ampliara la utilización de listas negativas de buques, particularmente en conjunción con programas de documentación estadística para detectar los productos de capturas ilícitas, no declaradas y no reglamentadas.

一个代表团提议,进一步发挥否定渔船清单的作用,在此过程尤其要结合涉及识别非法、未报告和无管制捕捞活动渔获物产品的统计文件方案。

Si lo hiciéramos, la conjunción de los recursos complementarios que hoy están disponibles en esa relación sería suficiente para gestionar adecuadamente, y aún resolver, todas las crisis y situaciones de tensión que enfrentamos.

如果今天我们能做到这一点,合作带来的资源相辅相成,将足以管理甚至解决我们面前的一切危机与紧张。

El primer proyecto de resumen de jurisprudencia relativo a la Ley modelo de Arbitraje Comercial Internacional se discutió en la reunión de corresponsales nacionales celebrada en conjunción con el trigésimo octavo período de sesiones.

关于《国商事仲裁示范法》判法摘要的第一份草案已在与第三十八届会议协同召开的国家通讯员会议上进行讨论。

En conjunción con la distribución de esos datos se están organizando cursos de apoyo en materia de tecnología sobre la interpretación y el uso de los datos satelitales y gestión de la información conexa.

在传播这些数据的同时,还安排了卫星数据的使用和解释及相关信息管理的技术支持培训。

El UNICEF ha concluido la evaluación inicial y está elaborando en la actualidad una propuesta detallada para poner en marcha un sistema de gestión de los riesgos en conjunción con la revisión de la organización.

儿童基金会已完成初步评估,目前正在制定采纳企业风险管理办法的详尽提案,同时进行组织方面的审查。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conjunción 的西班牙语例句

用户正在搜索


招工, 招供, 招股, 招呼, 招魂, 招集, 招架, 招降, 招降纳叛, 招考,

相似单词


conjuez, conjugable, conjugación, conjugado, conjugar, conjunción, conjuntado, conjuntamente, conjuntar, conjuntiva,

f.

1.巧合;联合;接合.
2.【天】会合.
3.【语法】 连接词.


~ adversativa
转折连接词.

~causal
原因连接词.

~ comparativa
比较连接词.

~ conquesta
连接短语.

~ condicional
条件连接词.

~ continuativa
引续连接词.

~ copulativa
联系连接词.

~ distributiva
联词.

~ disyuntiva
选择连接词.

~ dubitativa
疑问连接词.

~ final
目的连接词.

~ ilativa
结果连接词.
www.francochinois.com 版 权 所 有

El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.

这个工程所获得的成功是许多努力联合的结果。

Mencionó varios ejemplos exitosos de conjunción de medidas nacionales con la cooperación internacional.

他介绍了国家行动和国合作的若干成功实例。

Se sugirió asimismo que el párrafo 3 del artículo 88a fuera dividido en dos frases, suprimiéndose la conjunción “pero”.

另据建议,第88a(3)条草案应当分为两个单独的句子,并删去连词“但是”。

Cada folleto podría incluir la recomendación de que se leyera en conjunción con otras partes pertinentes de las directrices.

每一小册子内可列入这么一项建议:应结合准则的其他相部分来阅

Para mayor información acerca de la iniciativa en conjunción con la Interpol, véanse los párrafos 138 a 142 infra.

同国刑警展的倡议的详细情况,见下文第138至142段。

En conjunción con los asociados, se está poniendo actualmente en práctica un plan de acción para situaciones de emergencia civil.

目前正在与合作伙伴一道执行民间应急行动计划。

La conjunción de esos factores hace aumentar el grado de pobreza y el riesgo de que vuelvan a producirse conflictos.

这些因素纵横交错,既加剧了贫困,也增加了再度点燃冲突的危险。

En la actualidad, el 90% del negocio turístico mundial consiste en transacciones en línea con el apoyo de la conjunción entre la Internet y los SMD.

目前,全球旅游业90%都是互联网和全球分销系统界面支持的在线交易。

Otras se mostraron poco satisfechas con él, en particular si se examinaba en conjunción con la segunda parte de la excepción contenida en el párrafo c).

另一些代表团却对该条不满意,特别是在与(c)款中例外的第二部分合时。

La conjunción de buenas lluvias y un aumento del porcentaje de la población activa hace probable que la cosecha mejore con respecto a la temporada anterior.

雨量充沛,再加上积极耕作的人口比例上升,收成可能会好上一季。

El objetivo es que todas las escuelas, en conjunción con la comunidad, evalúen sus propias necesidades y luego elaboren y establezcan sus propios programas de paz.

目标是让每个学校与社区一道评估其需要,并构想出和制定自己的和平方案。

La conjunción entre los SMD y la Internet ha hecho posible que los pequeños operadores puedan evitar a los intermediarios y comerciar directamente con otros operadores a un costo menor.

全球分销系统和互联网的界面使小运营商有可能绕过中介,以较低的成本同其他运营商直接贸易。

En la parte introductoria del párrafo 5 de la parte dispositiva del texto en español, el punto y coma que figura después de “Monterrey” debería reemplazarse con la conjunción “y”.

在执行部分第5段的起首部分中,“共识”后面的分号应改为“和”。

En conjunción con otras organizaciones del régimen común, el UNICEF también ha participado activamente en la creación de asociaciones locales de cónyuges expatriados en los lugares de destino sobre el terreno.

儿童基金会还同其他共同制度一道,积极参与了在外地工作地点成立地方离国服务人员配偶协会的工作。

En el párrafo 4 de la parte dispositiva del texto en español, el punto y coma que figura después de la palabra “desigual” debería reemplazarse con una coma seguida de la conjunción “y”.

在执行部分第4段中,“不均衡”后面的分号应改为逗号,随后为“和”。 在同一段中,“服务”后面的分号应改为逗号。

Una delegación propuso que se ampliara la utilización de listas negativas de buques, particularmente en conjunción con programas de documentación estadística para detectar los productos de capturas ilícitas, no declaradas y no reglamentadas.

一个代表团提议,进一步发挥否定渔船清单的作用,在此过程中尤其要结合涉及识别非法、未报告和无管制捕捞活动渔获物产品的统计文件方案。

Si lo hiciéramos, la conjunción de los recursos complementarios que hoy están disponibles en esa relación sería suficiente para gestionar adecuadamente, y aún resolver, todas las crisis y situaciones de tensión que enfrentamos.

如果今天我们能做到这一点,合作带来的资源相辅相成,将足以管理甚至解决我们面前的一切危机与紧张。

El primer proyecto de resumen de jurisprudencia relativo a la Ley modelo de Arbitraje Comercial Internacional se discutió en la reunión de corresponsales nacionales celebrada en conjunción con el trigésimo octavo período de sesiones.

《国商事仲裁示范法》判例法摘要的第一份草案已在与第三十八届会议协同召的国家通讯员会议上进行讨论。

En conjunción con la distribución de esos datos se están organizando cursos de apoyo en materia de tecnología sobre la interpretación y el uso de los datos satelitales y gestión de la información conexa.

在传播这些数据的同时,还安排了卫星数据的使用和解释及相信息管理的技术支持培训。

El UNICEF ha concluido la evaluación inicial y está elaborando en la actualidad una propuesta detallada para poner en marcha un sistema de gestión de los riesgos en conjunción con la revisión de la organización.

儿童基金会已完成初步评估,目前正在制定采纳企业风险管理办法的详尽提案,同时进行方面的审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conjunción 的西班牙语例句

用户正在搜索


招惹是非, 招认, 招生, 招生制度, 招事, 招收, 招收工人, 招手, 招手致意, 招贴,

相似单词


conjuez, conjugable, conjugación, conjugado, conjugar, conjunción, conjuntado, conjuntamente, conjuntar, conjuntiva,

f.

1.巧合;联合;接合.
2.【天】会合.
3.【语法】 连接词.


~ adversativa
转折连接词.

~causal
原因连接词.

~ comparativa
比较连接词.

~ conquesta
连接短语.

~ condicional
条件连接词.

~ continuativa
引续连接词.

~ copulativa
联系连接词.

~ distributiva
关联词.

~ disyuntiva
选择连接词.

~ dubitativa
疑问连接词.

~ final
目的连接词.

~ ilativa
结果连接词.
www.francochinois.com 版 权 所 有

El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.

这个工程所获得的成功是许多努力联合的结果。

Mencionó varios ejemplos exitosos de conjunción de medidas nacionales con la cooperación internacional.

他介绍了国家行动和国合作的若干成功

Se sugirió asimismo que el párrafo 3 del artículo 88a fuera dividido en dos frases, suprimiéndose la conjunción “pero”.

据建议,第88a(3)条草案应当分为两个单独的句子,并删去连词“但是”。

Cada folleto podría incluir la recomendación de que se leyera en conjunción con otras partes pertinentes de las directrices.

每一小册子内可列入这么一项建议:应结合准则的其他相关部分来阅读。

Para mayor información acerca de la iniciativa en conjunción con la Interpol, véanse los párrafos 138 a 142 infra.

关于同国刑警组织开展的倡议的详细情况,见下文第138至142段。

En conjunción con los asociados, se está poniendo actualmente en práctica un plan de acción para situaciones de emergencia civil.

目前正在与合作伙伴一道执行民间应急行动计划。

La conjunción de esos factores hace aumentar el grado de pobreza y el riesgo de que vuelvan a producirse conflictos.

这些因素纵横交错,既加剧了贫困,也增加了燃冲突的危险。

En la actualidad, el 90% del negocio turístico mundial consiste en transacciones en línea con el apoyo de la conjunción entre la Internet y los SMD.

目前,全球旅游业90%都是互联网和全球分销系统界面支持的在线交易。

Otras se mostraron poco satisfechas con él, en particular si se examinaba en conjunción con la segunda parte de la excepción contenida en el párrafo c).

一些代表团却对该条不满意,特别是在与(c)款中外的第二部分合读时。

La conjunción de buenas lluvias y un aumento del porcentaje de la población activa hace probable que la cosecha mejore con respecto a la temporada anterior.

雨量充沛,加上积极耕作的人口比上升,收成可能会好于上一季。

El objetivo es que todas las escuelas, en conjunción con la comunidad, evalúen sus propias necesidades y luego elaboren y establezcan sus propios programas de paz.

目标是让每个学校与社区一道评估其需要,并构想出和制定自己的和平方案。

La conjunción entre los SMD y la Internet ha hecho posible que los pequeños operadores puedan evitar a los intermediarios y comerciar directamente con otros operadores a un costo menor.

全球分销系统和互联网的界面使小运营商有可能绕过中介,以较低的成本同其他运营商直接贸易。

En la parte introductoria del párrafo 5 de la parte dispositiva del texto en español, el punto y coma que figura después de “Monterrey” debería reemplazarse con la conjunción “y”.

在执行部分第5段的起首部分中,“共识”后面的分号应改为“和”。

En conjunción con otras organizaciones del régimen común, el UNICEF también ha participado activamente en la creación de asociaciones locales de cónyuges expatriados en los lugares de destino sobre el terreno.

儿童基金会还同其他共同制组织一道,积极参与了在外地工作地成立地方离国服务人员配偶协会的工作。

En el párrafo 4 de la parte dispositiva del texto en español, el punto y coma que figura después de la palabra “desigual” debería reemplazarse con una coma seguida de la conjunción “y”.

在执行部分第4段中,“不均衡”后面的分号应改为逗号,随后为“和”。 在同一段中,“服务”后面的分号应改为逗号。

Una delegación propuso que se ampliara la utilización de listas negativas de buques, particularmente en conjunción con programas de documentación estadística para detectar los productos de capturas ilícitas, no declaradas y no reglamentadas.

一个代表团提议,进一步发挥否定渔船清单的作用,在此过程中尤其要结合涉及识别非法、未报告和无管制捕捞活动渔获物产品的统计文件方案。

Si lo hiciéramos, la conjunción de los recursos complementarios que hoy están disponibles en esa relación sería suficiente para gestionar adecuadamente, y aún resolver, todas las crisis y situaciones de tensión que enfrentamos.

如果今天我们能做到这一,合作带来的资源相辅相成,将足以管理甚至解决我们面前的一切危机与紧张。

El primer proyecto de resumen de jurisprudencia relativo a la Ley modelo de Arbitraje Comercial Internacional se discutió en la reunión de corresponsales nacionales celebrada en conjunción con el trigésimo octavo período de sesiones.

关于《国商事仲裁示范法》判法摘要的第一份草案已在与第三十八届会议协同召开的国家通讯员会议上进行讨论。

En conjunción con la distribución de esos datos se están organizando cursos de apoyo en materia de tecnología sobre la interpretación y el uso de los datos satelitales y gestión de la información conexa.

在传播这些数据的同时,还安排了卫星数据的使用和解释及相关信息管理的技术支持培训。

El UNICEF ha concluido la evaluación inicial y está elaborando en la actualidad una propuesta detallada para poner en marcha un sistema de gestión de los riesgos en conjunción con la revisión de la organización.

儿童基金会已完成初步评估,目前正在制定采纳企业风险管理办法的详尽提案,同时进行组织方面的审查。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conjunción 的西班牙语例句

用户正在搜索


招致, 招致失败, 招赘, 招子, 招租, 昭然若揭, 昭示, 昭雪, 昭彰, 昭著,

相似单词


conjuez, conjugable, conjugación, conjugado, conjugar, conjunción, conjuntado, conjuntamente, conjuntar, conjuntiva,

f.

1.;接.
2.【天】会.
3.【语法】 连接词.


~ adversativa
转折连接词.

~causal
原因连接词.

~ comparativa
比较连接词.

~ conquesta
连接短语.

~ condicional
条件连接词.

~ continuativa
引续连接词.

~ copulativa
系连接词.

~ distributiva
词.

~ disyuntiva
选择连接词.

~ dubitativa
疑问连接词.

~ final
目的连接词.

~ ilativa
结果连接词.
www.francochinois.com 版 权 所 有

El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.

这个工程所获得的成功是许多努力的结果。

Mencionó varios ejemplos exitosos de conjunción de medidas nacionales con la cooperación internacional.

他介绍了国家行动和国作的若干成功实例。

Se sugirió asimismo que el párrafo 3 del artículo 88a fuera dividido en dos frases, suprimiéndose la conjunción “pero”.

另据建议,第88a(3)条草案应当分为两个单独的句子,并删去连词“但是”。

Cada folleto podría incluir la recomendación de que se leyera en conjunción con otras partes pertinentes de las directrices.

每一小册子内可列入这么一项建议:应结准则的其他相关部分来阅读。

Para mayor información acerca de la iniciativa en conjunción con la Interpol, véanse los párrafos 138 a 142 infra.

关于同国刑警组织开展的倡议的详细情况,见下文第138至142段。

En conjunción con los asociados, se está poniendo actualmente en práctica un plan de acción para situaciones de emergencia civil.

目前正在与作伙伴一道执行民间应急行动计划。

La conjunción de esos factores hace aumentar el grado de pobreza y el riesgo de que vuelvan a producirse conflictos.

这些因素纵横交错,既加剧了贫困,也增加了再度点燃冲突的危险。

En la actualidad, el 90% del negocio turístico mundial consiste en transacciones en línea con el apoyo de la conjunción entre la Internet y los SMD.

目前,全球旅游业90%都是互网和全球分销系统界面支持的在线交易。

Otras se mostraron poco satisfechas con él, en particular si se examinaba en conjunción con la segunda parte de la excepción contenida en el párrafo c).

另一些代表团却对该条不满意,特别是在与(c)款中例外的第二部分读时。

La conjunción de buenas lluvias y un aumento del porcentaje de la población activa hace probable que la cosecha mejore con respecto a la temporada anterior.

雨量充沛,再加上积极耕作的人口比例上升,收成可能会好于上一季。

El objetivo es que todas las escuelas, en conjunción con la comunidad, evalúen sus propias necesidades y luego elaboren y establezcan sus propios programas de paz.

目标是让每个学校与社区一道评估其需要,并构想出和己的和平方案。

La conjunción entre los SMD y la Internet ha hecho posible que los pequeños operadores puedan evitar a los intermediarios y comerciar directamente con otros operadores a un costo menor.

全球分销系统和互网的界面使小运营商有可能绕过中介,以较低的成本同其他运营商直接贸易。

En la parte introductoria del párrafo 5 de la parte dispositiva del texto en español, el punto y coma que figura después de “Monterrey” debería reemplazarse con la conjunción “y”.

在执行部分第5段的起首部分中,“共识”后面的分号应改为“和”。

En conjunción con otras organizaciones del régimen común, el UNICEF también ha participado activamente en la creación de asociaciones locales de cónyuges expatriados en los lugares de destino sobre el terreno.

儿童基金会还同其他共同度组织一道,积极参与了在外地工作地点成立地方离国服务人员配偶协会的工作。

En el párrafo 4 de la parte dispositiva del texto en español, el punto y coma que figura después de la palabra “desigual” debería reemplazarse con una coma seguida de la conjunción “y”.

在执行部分第4段中,“不均衡”后面的分号应改为逗号,随后为“和”。 在同一段中,“服务”后面的分号应改为逗号。

Una delegación propuso que se ampliara la utilización de listas negativas de buques, particularmente en conjunción con programas de documentación estadística para detectar los productos de capturas ilícitas, no declaradas y no reglamentadas.

一个代表团提议,进一步发挥否渔船清单的作用,在此过程中尤其要结涉及识别非法、未报告和无管捕捞活动渔获物产品的统计文件方案。

Si lo hiciéramos, la conjunción de los recursos complementarios que hoy están disponibles en esa relación sería suficiente para gestionar adecuadamente, y aún resolver, todas las crisis y situaciones de tensión que enfrentamos.

如果今天我们能做到这一点,作带来的资源相辅相成,将足以管理甚至解决我们面前的一切危机与紧张。

El primer proyecto de resumen de jurisprudencia relativo a la Ley modelo de Arbitraje Comercial Internacional se discutió en la reunión de corresponsales nacionales celebrada en conjunción con el trigésimo octavo período de sesiones.

关于《国商事仲裁示范法》判例法摘要的第一份草案已在与第三十八届会议协同召开的国家通讯员会议上进行讨论。

En conjunción con la distribución de esos datos se están organizando cursos de apoyo en materia de tecnología sobre la interpretación y el uso de los datos satelitales y gestión de la información conexa.

在传播这些数据的同时,还安排了卫星数据的使用和解释及相关信息管理的技术支持培训。

El UNICEF ha concluido la evaluación inicial y está elaborando en la actualidad una propuesta detallada para poner en marcha un sistema de gestión de los riesgos en conjunción con la revisión de la organización.

儿童基金会已完成初步评估,目前正在采纳企业风险管理办法的详尽提案,同时进行组织方面的审查。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conjunción 的西班牙语例句

用户正在搜索


爪子, , 找...当替罪羊, 找病, 找补, 找碴, 找出路, 找答案, 找到, 找到的东西,

相似单词


conjuez, conjugable, conjugación, conjugado, conjugar, conjunción, conjuntado, conjuntamente, conjuntar, conjuntiva,