El Gobierno apoya firmemente la integración de la cadena de producción basada en los conglomerados.
政府大力支持生产链分组一化。
El Gobierno apoya firmemente la integración de la cadena de producción basada en los conglomerados.
政府大力支持生产链分组一化。
Saha Union Group, un conglomerado de 58 empresas dedicadas a los productos textiles, y Mitrphol Sugar, que se dedica a los productos azucareros, tienen actividades en China.
Mitrphol Sugar公司从事糖产品经营,在中国开展了活动。
Charoen Pokphand, un conglomerado nacional que inicialmente centraba su actividad en la agroindustria, ha ampliado su negocio a nivel internacional con inversiones en países como China e Indonesia.
Charoen Pokphand是一个过去主要从事农商业的国内联合集团,通过对中国和印度尼西亚国投资在国际上扩大了业务。
Los temas correspondientes a cada una de las subsecciones no son necesariamente líneas de servicios del marco de financiación multianual sino que se derivan de conglomerados determinados por los datos obtenidos.
每一小节的主题不一定是多年供资框架的服务线,但却衍生于各组证据。
En África, el conglomerado sudafricano Eskom obtuvo el contrato de operación de la empresa de distribución de energía de la República Unida de Tanzania y de la central eléctrica más grande de Zimbabwe.
在非洲境内,南非集团公司Eskom已经签订合同,经营坦桑尼亚供电公司和津巴布韦的主要电站。
Queremos ser parte de una nación mayor, de una Sudamérica, de un conglomerado humano más audible y potencialmente encaminado a un verdadero desarrollo, más justo y solidario, en nombre de los principios que aquí hemos recordado.
我们希望成为更大民族即南美洲的一部分,这个人类集合切实表达其意见,并遵循真正发展的道路,同时为了我们在此回顾的各项原则而加强团结。
Es posible incluso que los grandes productores se abstengan de invertir en el producto y los procesos si los precios que consiguen de los grandes conglomerados de minoristas no les permiten obtener beneficios suficientes para cubrir sus gastos.
即使是大型的生产商,如果它们从大型零售商那里得到的价格不能保证它们获得足弥补其成本的收益,也
能不敢进行产品和生产投资。
También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.
还应密切注意相互取长补短和建立网络,例如建立生产行业集团,进一步推广技术改革和管理改革,扩大改革的影响力。
Otro orador, refiriéndose a la “ambigua imagen” de las Naciones Unidas, dijo que el Departamento había contrarrestado “en forma valiente y creativa” la publicidad negativa, pero que en modo alguno podía hacer frente a la cuota de mercado de que disponía el conglomerado de los modernos medios de comunicación.
一位发言者提到联合国“毁誉参半”的形象,他说,新闻部在“富有创意的方式极力”对负面的宣传提出辩驳,但是现代媒
联合起来在市场上所发挥的广泛的影响力不是新闻部所能匹敌的。
La aparición de industrias de alta tecnología, la contratación externa de la producción, la rapidez con que aparecen y desaparecen los productos industriales y con que cambia su calidad, la creación de grandes conglomerados multinacionales de gran complejidad y el impacto ambiental de la industria, entre otras cosas, se han sumado a las dificultades de la recopilación y el análisis de datos.
高技术行业的兴起,国内和国际生产外包、工业产品的迅速出现、消失和不断变化的质量、大型多国企业集团的创建和工业对环境的影响因素,使得统计方面的收集和分析挑战更为严峻。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno apoya firmemente la integración de la cadena de producción basada en los conglomerados.
政府大力支持生链分组一体化。
Saha Union Group, un conglomerado de 58 empresas dedicadas a los productos textiles, y Mitrphol Sugar, que se dedica a los productos azucareros, tienen actividades en China.
Mitrphol Sugar公司从事经营,
中国开展了活动。
Charoen Pokphand, un conglomerado nacional que inicialmente centraba su actividad en la agroindustria, ha ampliado su negocio a nivel internacional con inversiones en países como China e Indonesia.
Charoen Pokphand是一个过去主要从事农商业的国内联合集团,通过对中国和印度尼西亚国投资
国际上扩大了业务。
Los temas correspondientes a cada una de las subsecciones no son necesariamente líneas de servicios del marco de financiación multianual sino que se derivan de conglomerados determinados por los datos obtenidos.
每一小节的主题不一定是多年供资框架的服务线,但却衍生于各组。
En África, el conglomerado sudafricano Eskom obtuvo el contrato de operación de la empresa de distribución de energía de la República Unida de Tanzania y de la central eléctrica más grande de Zimbabwe.
非洲境内,南非集团公司Eskom已经签订合同,经营坦桑尼亚供电公司和津巴布韦的主要电站。
Queremos ser parte de una nación mayor, de una Sudamérica, de un conglomerado humano más audible y potencialmente encaminado a un verdadero desarrollo, más justo y solidario, en nombre de los principios que aquí hemos recordado.
我们希望成为更大民族即南美洲的一部分,这个人类集合体可以切实表达其意见,并遵循真正发展的道路,同时为了我们此回顾的各项原则而加强团结。
Es posible incluso que los grandes productores se abstengan de invertir en el producto y los procesos si los precios que consiguen de los grandes conglomerados de minoristas no les permiten obtener beneficios suficientes para cubrir sus gastos.
即使是大型的生商,如果它们从大型零售商那里得到的价格不能保
它们获得足以弥补其成本的收益,也可能不敢进行
和生
投资。
También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.
还应密切注意相互取长补短和建立网络,例如建立生行业集团,进一步推广技术改革和管理改革,扩大改革的影响力。
Otro orador, refiriéndose a la “ambigua imagen” de las Naciones Unidas, dijo que el Departamento había contrarrestado “en forma valiente y creativa” la publicidad negativa, pero que en modo alguno podía hacer frente a la cuota de mercado de que disponía el conglomerado de los modernos medios de comunicación.
一位发言者提到联合国“毁誉参半”的形象,他说,新闻部“以富有创意的方式极力”对负面的宣传提出辩驳,但是现代媒体联合起来
市场上所发挥的广泛的影响力不是新闻部所能匹敌的。
La aparición de industrias de alta tecnología, la contratación externa de la producción, la rapidez con que aparecen y desaparecen los productos industriales y con que cambia su calidad, la creación de grandes conglomerados multinacionales de gran complejidad y el impacto ambiental de la industria, entre otras cosas, se han sumado a las dificultades de la recopilación y el análisis de datos.
高技术行业的兴起,国内和国际生外包、工业
的迅速出现、消失和不断变化的质量、大型多国企业集团的创建和工业对环境的影响
因素,使得统计方面的收集和分析挑战更为严峻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno apoya firmemente la integración de la cadena de producción basada en los conglomerados.
政府大力支持生产链分组一体化。
Saha Union Group, un conglomerado de 58 empresas dedicadas a los productos textiles, y Mitrphol Sugar, que se dedica a los productos azucareros, tienen actividades en China.
Mitrphol Sugar公司从事糖产品经营,在中国开展了。
Charoen Pokphand, un conglomerado nacional que inicialmente centraba su actividad en la agroindustria, ha ampliado su negocio a nivel internacional con inversiones en países como China e Indonesia.
Charoen Pokphand一个过去主要从事农商业
国内联合集团,通过对中国和印度尼西亚
国投资在国际上扩大了业
。
Los temas correspondientes a cada una de las subsecciones no son necesariamente líneas de servicios del marco de financiación multianual sino que se derivan de conglomerados determinados por los datos obtenidos.
每一小节主题不一定
多年供资框架
线,但却衍生于各组证据。
En África, el conglomerado sudafricano Eskom obtuvo el contrato de operación de la empresa de distribución de energía de la República Unida de Tanzania y de la central eléctrica más grande de Zimbabwe.
在非洲境内,南非集团公司Eskom已经签订合同,经营坦桑尼亚供电公司和津巴布韦主要电站。
Queremos ser parte de una nación mayor, de una Sudamérica, de un conglomerado humano más audible y potencialmente encaminado a un verdadero desarrollo, más justo y solidario, en nombre de los principios que aquí hemos recordado.
我们希望成为更大民族即南美洲一部分,这个人类集合体可以切实表达其意见,并遵循真正发展
道路,同时为了我们在此回顾
各项原则而加强团结。
Es posible incluso que los grandes productores se abstengan de invertir en el producto y los procesos si los precios que consiguen de los grandes conglomerados de minoristas no les permiten obtener beneficios suficientes para cubrir sus gastos.
即使大型
生产商,如果它们从大型零售商那里得到
价格不能保证它们获得足以弥补其成本
收益,也可能不敢进行产品和生产投资。
También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.
还应密切注意相互取长补短和建立网络,例如建立生产行业集团,进一步推广技术改革和管理改革,扩大改革影响力。
Otro orador, refiriéndose a la “ambigua imagen” de las Naciones Unidas, dijo que el Departamento había contrarrestado “en forma valiente y creativa” la publicidad negativa, pero que en modo alguno podía hacer frente a la cuota de mercado de que disponía el conglomerado de los modernos medios de comunicación.
一位发言者提到联合国“毁誉参半”形象,他说,新闻部在“以富有创意
方式极力”对负面
宣传提出辩驳,但
现代媒体联合起来在市场上所发挥
广泛
影响力不
新闻部所能匹敌
。
La aparición de industrias de alta tecnología, la contratación externa de la producción, la rapidez con que aparecen y desaparecen los productos industriales y con que cambia su calidad, la creación de grandes conglomerados multinacionales de gran complejidad y el impacto ambiental de la industria, entre otras cosas, se han sumado a las dificultades de la recopilación y el análisis de datos.
高技术行业兴起,国内和国际生产外包、工业产品
迅速出现、消失和不断变化
质量、大型多国企业集团
创建和工业对环境
影响
因素,使得统计方面
收集和分析挑战更为严峻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno apoya firmemente la integración de la cadena de producción basada en los conglomerados.
政府大力支持生产链体化。
Saha Union Group, un conglomerado de 58 empresas dedicadas a los productos textiles, y Mitrphol Sugar, que se dedica a los productos azucareros, tienen actividades en China.
Mitrphol Sugar公司从事糖产品经营,在中国开展了活动。
Charoen Pokphand, un conglomerado nacional que inicialmente centraba su actividad en la agroindustria, ha ampliado su negocio a nivel internacional con inversiones en países como China e Indonesia.
Charoen Pokphand是个过去主要从事农商业的国内联合集
,通过对中国和印度尼西亚
国投资在国际上扩大了业务。
Los temas correspondientes a cada una de las subsecciones no son necesariamente líneas de servicios del marco de financiación multianual sino que se derivan de conglomerados determinados por los datos obtenidos.
每小节的主题不
定是多年供资框架的服务线,但却衍生于各
证据。
En África, el conglomerado sudafricano Eskom obtuvo el contrato de operación de la empresa de distribución de energía de la República Unida de Tanzania y de la central eléctrica más grande de Zimbabwe.
在非洲境内,南非集公司Eskom已经签订合同,经营坦桑尼亚供电公司和津巴布韦的主要电站。
Queremos ser parte de una nación mayor, de una Sudamérica, de un conglomerado humano más audible y potencialmente encaminado a un verdadero desarrollo, más justo y solidario, en nombre de los principios que aquí hemos recordado.
我们希望成为更大民族即南美洲的,这个人类集合体可以切实表达其意见,并遵循真正发展的道路,同时为了我们在此回顾的各项原则而加强
结。
Es posible incluso que los grandes productores se abstengan de invertir en el producto y los procesos si los precios que consiguen de los grandes conglomerados de minoristas no les permiten obtener beneficios suficientes para cubrir sus gastos.
即使是大型的生产商,如果它们从大型零售商那里得到的价格不能保证它们获得足以弥补其成本的收益,也可能不敢进行产品和生产投资。
También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.
还应密切注意相互取长补短和建立网络,例如建立生产行业集,进
步推广技术改革和管理改革,扩大改革的影响力。
Otro orador, refiriéndose a la “ambigua imagen” de las Naciones Unidas, dijo que el Departamento había contrarrestado “en forma valiente y creativa” la publicidad negativa, pero que en modo alguno podía hacer frente a la cuota de mercado de que disponía el conglomerado de los modernos medios de comunicación.
位发言者提到联合国“毁誉参半”的形象,他说,新闻
在“以富有创意的方式极力”对负面的宣传提出辩驳,但是现代媒体联合起来在市场上所发挥的广泛的影响力不是新闻
所能匹敌的。
La aparición de industrias de alta tecnología, la contratación externa de la producción, la rapidez con que aparecen y desaparecen los productos industriales y con que cambia su calidad, la creación de grandes conglomerados multinacionales de gran complejidad y el impacto ambiental de la industria, entre otras cosas, se han sumado a las dificultades de la recopilación y el análisis de datos.
高技术行业的兴起,国内和国际生产外包、工业产品的迅速出现、消失和不断变化的质量、大型多国企业集的创建和工业对环境的影响
因素,使得统计方面的收集和
析挑战更为严峻。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno apoya firmemente la integración de la cadena de producción basada en los conglomerados.
政府大力支持生产链分组一体化。
Saha Union Group, un conglomerado de 58 empresas dedicadas a los productos textiles, y Mitrphol Sugar, que se dedica a los productos azucareros, tienen actividades en China.
Mitrphol Sugar公司从事糖产品经营,在中国开展了活动。
Charoen Pokphand, un conglomerado nacional que inicialmente centraba su actividad en la agroindustria, ha ampliado su negocio a nivel internacional con inversiones en países como China e Indonesia.
Charoen Pokphand是一个过去主要从事农商业国内联合集团,通过对中国
印度尼西亚
国投资在国际上扩大了业务。
Los temas correspondientes a cada una de las subsecciones no son necesariamente líneas de servicios del marco de financiación multianual sino que se derivan de conglomerados determinados por los datos obtenidos.
每一小节主题不一定是多年供资框架
服务线,但却衍生于各组证据。
En África, el conglomerado sudafricano Eskom obtuvo el contrato de operación de la empresa de distribución de energía de la República Unida de Tanzania y de la central eléctrica más grande de Zimbabwe.
在非洲境内,南非集团公司Eskom已经签订合同,经营坦桑尼亚供电公司布韦
主要电站。
Queremos ser parte de una nación mayor, de una Sudamérica, de un conglomerado humano más audible y potencialmente encaminado a un verdadero desarrollo, más justo y solidario, en nombre de los principios que aquí hemos recordado.
我们希望成为更大民族即南美洲一部分,这个
类集合体可以切实表达其意见,并遵循真正发展
道路,同时为了我们在此回顾
各项原则而加强团结。
Es posible incluso que los grandes productores se abstengan de invertir en el producto y los procesos si los precios que consiguen de los grandes conglomerados de minoristas no les permiten obtener beneficios suficientes para cubrir sus gastos.
即使是大型生产商,如果它们从大型零售商那里得到
价格不能保证它们获得足以弥补其成本
收益,也可能不敢进行产品
生产投资。
También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.
还应密切注意相互取长补短建立网络,例如建立生产行业集团,进一步推广技术改革
管理改革,扩大改革
影响力。
Otro orador, refiriéndose a la “ambigua imagen” de las Naciones Unidas, dijo que el Departamento había contrarrestado “en forma valiente y creativa” la publicidad negativa, pero que en modo alguno podía hacer frente a la cuota de mercado de que disponía el conglomerado de los modernos medios de comunicación.
一位发言者提到联合国“毁誉参半”形象,他说,新闻部在“以富有创意
方式极力”对负面
宣传提出辩驳,但是现代媒体联合起来在市场上所发挥
广泛
影响力不是新闻部所能匹敌
。
La aparición de industrias de alta tecnología, la contratación externa de la producción, la rapidez con que aparecen y desaparecen los productos industriales y con que cambia su calidad, la creación de grandes conglomerados multinacionales de gran complejidad y el impacto ambiental de la industria, entre otras cosas, se han sumado a las dificultades de la recopilación y el análisis de datos.
高技术行业兴起,国内
国际生产外包、工业产品
迅速出现、消失
不断变化
质量、大型多国企业集团
创建
工业对环境
影响
因素,使得统计方面
收集
分析挑战更为严峻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno apoya firmemente la integración de la cadena de producción basada en los conglomerados.
政府大力支持生产链分组一体化。
Saha Union Group, un conglomerado de 58 empresas dedicadas a los productos textiles, y Mitrphol Sugar, que se dedica a los productos azucareros, tienen actividades en China.
Mitrphol Sugar公司从事糖产品经营,在中国开展了活动。
Charoen Pokphand, un conglomerado nacional que inicialmente centraba su actividad en la agroindustria, ha ampliado su negocio a nivel internacional con inversiones en países como China e Indonesia.
Charoen Pokphand是一个过去主要从事农商业的国内联合集团,通过对中国和印度尼西亚国投资在国际上扩大了业务。
Los temas correspondientes a cada una de las subsecciones no son necesariamente líneas de servicios del marco de financiación multianual sino que se derivan de conglomerados determinados por los datos obtenidos.
每一小节的主题不一定是多年供资框架的服务线,但却衍生于各组证据。
En África, el conglomerado sudafricano Eskom obtuvo el contrato de operación de la empresa de distribución de energía de la República Unida de Tanzania y de la central eléctrica más grande de Zimbabwe.
在非洲境内,南非集团公司Eskom已经签订合同,经营坦桑尼亚供电公司和津巴布韦的主要电站。
Queremos ser parte de una nación mayor, de una Sudamérica, de un conglomerado humano más audible y potencialmente encaminado a un verdadero desarrollo, más justo y solidario, en nombre de los principios que aquí hemos recordado.
我们希望成为更大民族即南美洲的一部分,这个人类集合体可以切实表达其意见,并遵循展的道路,同时为了我们在此回顾的各项原则而加强团结。
Es posible incluso que los grandes productores se abstengan de invertir en el producto y los procesos si los precios que consiguen de los grandes conglomerados de minoristas no les permiten obtener beneficios suficientes para cubrir sus gastos.
即使是大型的生产商,如果它们从大型零售商那里得到的价格不能保证它们获得足以弥补其成本的收益,也可能不敢进行产品和生产投资。
También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.
还应密切注意相互取长补短和建立网络,例如建立生产行业集团,进一步推广技术改革和管理改革,扩大改革的影响力。
Otro orador, refiriéndose a la “ambigua imagen” de las Naciones Unidas, dijo que el Departamento había contrarrestado “en forma valiente y creativa” la publicidad negativa, pero que en modo alguno podía hacer frente a la cuota de mercado de que disponía el conglomerado de los modernos medios de comunicación.
一位言者提到联合国“毁誉参半”的形象,他说,新闻部在“以富有创意的方式极力”对负面的宣传提出辩驳,但是现代媒体联合起来在市场上所
挥的广泛的影响力不是新闻部所能匹敌的。
La aparición de industrias de alta tecnología, la contratación externa de la producción, la rapidez con que aparecen y desaparecen los productos industriales y con que cambia su calidad, la creación de grandes conglomerados multinacionales de gran complejidad y el impacto ambiental de la industria, entre otras cosas, se han sumado a las dificultades de la recopilación y el análisis de datos.
高技术行业的兴起,国内和国际生产外包、工业产品的迅速出现、消失和不断变化的质量、大型多国企业集团的创建和工业对环境的影响因素,使得统计方面的收集和分析挑战更为严峻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指
。
El Gobierno apoya firmemente la integración de la cadena de producción basada en los conglomerados.
政府力支持生产链分组一体化。
Saha Union Group, un conglomerado de 58 empresas dedicadas a los productos textiles, y Mitrphol Sugar, que se dedica a los productos azucareros, tienen actividades en China.
Mitrphol Sugar公司从事糖产品经营,在中国开展了活动。
Charoen Pokphand, un conglomerado nacional que inicialmente centraba su actividad en la agroindustria, ha ampliado su negocio a nivel internacional con inversiones en países como China e Indonesia.
Charoen Pokphand一个过去主要从事农商业
国内联合集团,通过对中国和印度尼西亚
国投资在国际上扩
了业务。
Los temas correspondientes a cada una de las subsecciones no son necesariamente líneas de servicios del marco de financiación multianual sino que se derivan de conglomerados determinados por los datos obtenidos.
每一小节主题不一定
多年供资框架
服务线,但却衍生于各组证据。
En África, el conglomerado sudafricano Eskom obtuvo el contrato de operación de la empresa de distribución de energía de la República Unida de Tanzania y de la central eléctrica más grande de Zimbabwe.
在非洲境内,南非集团公司Eskom已经签订合同,经营坦桑尼亚供电公司和津巴布韦主要电站。
Queremos ser parte de una nación mayor, de una Sudamérica, de un conglomerado humano más audible y potencialmente encaminado a un verdadero desarrollo, más justo y solidario, en nombre de los principios que aquí hemos recordado.
我们希望成为更民族即南美洲
一部分,这个人类集合体可以切实表达其意见,并遵循真正发展
道路,同时为了我们在此回顾
各项原则而加强团结。
Es posible incluso que los grandes productores se abstengan de invertir en el producto y los procesos si los precios que consiguen de los grandes conglomerados de minoristas no les permiten obtener beneficios suficientes para cubrir sus gastos.
即使生产商,如果它们从
零售商那里得到
价格不能保证它们获得足以弥补其成本
收益,也可能不敢进行产品和生产投资。
También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.
还应密切注意相互取长补短和建立网络,例如建立生产行业集团,进一步推广技术改革和管理改革,扩改革
影响力。
Otro orador, refiriéndose a la “ambigua imagen” de las Naciones Unidas, dijo que el Departamento había contrarrestado “en forma valiente y creativa” la publicidad negativa, pero que en modo alguno podía hacer frente a la cuota de mercado de que disponía el conglomerado de los modernos medios de comunicación.
一位发言者提到联合国“毁誉参半”形象,他说,新闻部在“以富有创意
方式极力”对负面
宣传提出辩驳,但
现代媒体联合起来在市场上所发挥
广泛
影响力不
新闻部所能匹敌
。
La aparición de industrias de alta tecnología, la contratación externa de la producción, la rapidez con que aparecen y desaparecen los productos industriales y con que cambia su calidad, la creación de grandes conglomerados multinacionales de gran complejidad y el impacto ambiental de la industria, entre otras cosas, se han sumado a las dificultades de la recopilación y el análisis de datos.
高技术行业兴起,国内和国际生产外包、工业产品
迅速出现、消失和不断变化
质量、
多国企业集团
创建和工业对环境
影响
因素,使得统计方面
收集和分析挑战更为严峻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno apoya firmemente la integración de la cadena de producción basada en los conglomerados.
政府大力支持生产链分组一体化。
Saha Union Group, un conglomerado de 58 empresas dedicadas a los productos textiles, y Mitrphol Sugar, que se dedica a los productos azucareros, tienen actividades en China.
Mitrphol Sugar公司从事糖产品经营,在中国开展了活动。
Charoen Pokphand, un conglomerado nacional que inicialmente centraba su actividad en la agroindustria, ha ampliado su negocio a nivel internacional con inversiones en países como China e Indonesia.
Charoen Pokphand是一主要从事农商业的国内联合集团,通
对中国和印度尼西亚
国投
在国际上扩大了业务。
Los temas correspondientes a cada una de las subsecciones no son necesariamente líneas de servicios del marco de financiación multianual sino que se derivan de conglomerados determinados por los datos obtenidos.
每一小节的主题不一定是多年架的服务线,但却衍生于各组证据。
En África, el conglomerado sudafricano Eskom obtuvo el contrato de operación de la empresa de distribución de energía de la República Unida de Tanzania y de la central eléctrica más grande de Zimbabwe.
在非洲境内,南非集团公司Eskom已经签订合同,经营坦桑尼亚电公司和津巴布韦的主要电站。
Queremos ser parte de una nación mayor, de una Sudamérica, de un conglomerado humano más audible y potencialmente encaminado a un verdadero desarrollo, más justo y solidario, en nombre de los principios que aquí hemos recordado.
我们希望成为更大民族即南美洲的一部分,这人类集合体可以切实表达其意见,并遵循真正发展的道路,同时为了我们在此回顾的各项原则而加强团结。
Es posible incluso que los grandes productores se abstengan de invertir en el producto y los procesos si los precios que consiguen de los grandes conglomerados de minoristas no les permiten obtener beneficios suficientes para cubrir sus gastos.
即使是大型的生产商,如果它们从大型零售商那里得到的价格不能保证它们获得足以弥补其成本的收益,也可能不敢进行产品和生产投。
También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.
还应密切注意相互取长补短和建立网络,例如建立生产行业集团,进一步推广技术改革和管理改革,扩大改革的影响力。
Otro orador, refiriéndose a la “ambigua imagen” de las Naciones Unidas, dijo que el Departamento había contrarrestado “en forma valiente y creativa” la publicidad negativa, pero que en modo alguno podía hacer frente a la cuota de mercado de que disponía el conglomerado de los modernos medios de comunicación.
一位发言者提到联合国“毁誉参半”的形象,他说,新闻部在“以富有创意的方式极力”对负面的宣传提出辩驳,但是现代媒体联合起来在市场上所发挥的广泛的影响力不是新闻部所能匹敌的。
La aparición de industrias de alta tecnología, la contratación externa de la producción, la rapidez con que aparecen y desaparecen los productos industriales y con que cambia su calidad, la creación de grandes conglomerados multinacionales de gran complejidad y el impacto ambiental de la industria, entre otras cosas, se han sumado a las dificultades de la recopilación y el análisis de datos.
高技术行业的兴起,国内和国际生产外包、工业产品的迅速出现、消失和不断变化的质量、大型多国企业集团的创建和工业对环境的影响因素,使得统计方面的收集和分析挑战更为严峻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno apoya firmemente la integración de la cadena de producción basada en los conglomerados.
政府力支持生产链分组一体化。
Saha Union Group, un conglomerado de 58 empresas dedicadas a los productos textiles, y Mitrphol Sugar, que se dedica a los productos azucareros, tienen actividades en China.
Mitrphol Sugar公司从事糖产品经营,在中国开展了活动。
Charoen Pokphand, un conglomerado nacional que inicialmente centraba su actividad en la agroindustria, ha ampliado su negocio a nivel internacional con inversiones en países como China e Indonesia.
Charoen Pokphand是一个过去主要从事农商业国内联合集
,通过对中国和印度尼西亚
国投资在国际上扩
了业务。
Los temas correspondientes a cada una de las subsecciones no son necesariamente líneas de servicios del marco de financiación multianual sino que se derivan de conglomerados determinados por los datos obtenidos.
每一小节主题不一定是多年供资框架
服务线,但却衍生于各组证据。
En África, el conglomerado sudafricano Eskom obtuvo el contrato de operación de la empresa de distribución de energía de la República Unida de Tanzania y de la central eléctrica más grande de Zimbabwe.
在非洲境内,南非集公司Eskom已经签订合同,经营坦桑尼亚供电公司和津巴布韦
主要电站。
Queremos ser parte de una nación mayor, de una Sudamérica, de un conglomerado humano más audible y potencialmente encaminado a un verdadero desarrollo, más justo y solidario, en nombre de los principios que aquí hemos recordado.
我们希望成为更民族即南美洲
一部分,这个人类集合体可以切实表达其意见,并遵循真正发展
道路,同时为了我们在此回顾
各项原则而加强
结。
Es posible incluso que los grandes productores se abstengan de invertir en el producto y los procesos si los precios que consiguen de los grandes conglomerados de minoristas no les permiten obtener beneficios suficientes para cubrir sus gastos.
即使是生产商,如果它们从
零售商那里得到
价格不能保证它们获得足以弥补其成本
收益,也可能不敢进行产品和生产投资。
También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.
还应密切注意相互取长补短和建立网络,例如建立生产行业集,进一步推广技术改革和管理改革,扩
改革
影响力。
Otro orador, refiriéndose a la “ambigua imagen” de las Naciones Unidas, dijo que el Departamento había contrarrestado “en forma valiente y creativa” la publicidad negativa, pero que en modo alguno podía hacer frente a la cuota de mercado de que disponía el conglomerado de los modernos medios de comunicación.
一位发言者提到联合国“毁誉参半”形象,他说,新闻部在“以富有创意
方式极力”对负面
宣传提出辩驳,但是现代媒体联合起来在市场上所发挥
广泛
影响力不是新闻部所能匹敌
。
La aparición de industrias de alta tecnología, la contratación externa de la producción, la rapidez con que aparecen y desaparecen los productos industriales y con que cambia su calidad, la creación de grandes conglomerados multinacionales de gran complejidad y el impacto ambiental de la industria, entre otras cosas, se han sumado a las dificultades de la recopilación y el análisis de datos.
高技术行业兴起,国内和国际生产外包、工业产品
迅速出现、消失和不断变化
质量、
多国企业集
创建和工业对环境
影响
因素,使得统计方面
收集和分析挑战更为严峻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。