西语助手
  • 关闭

高层管理人员

添加到生词本

gāo céng guǎn lǐ rén yuán

personal de alta gerencia

La Junta asesorará al Secretario General sobre la actuación profesional del personal directivo superior.

委员会管理人员业绩问题上,为秘书长提供咨询。

Por lo general, los comités están integrados por entre seis y nueve miembros, principalmente altos funcionarios o miembros del personal directivo superior.

一般来说,委员会成员介于6至9人之间,主是高级别官员或管理人员

La ONUDD informó también a la Comisión Consultiva que, una vez completada la evaluación, se distribuía a los Estados Miembros y el personal directivo superior a fin de que se adoptaran las medidas necesarias.

毒品和犯罪问题办事处还告知咨询委员会,评价报告一旦完成即会发送给会员国和管理人员供采取行动。

La gestión de las operaciones del UNICEF en el Sudán meridional, que se realizaba desde Nairobi, se ha ido trasladando al Sudán meridional y ya hay personal directivo superior trabajando a partir de Juba y Rumbek.

儿童基金会的苏丹南部业务一罗毕进行管理,现已逐步转移到苏丹南部,管理人员已经在朱巴和伦拜克开始工作。

La categoría P-5 se justifica por la necesidad de contar con un titular con la capacidad técnica necesaria y que pueda representar a la OSSI, entablar contactos con el personal superior de las misiones y hacer presentaciones en órganos legislativos.

员额定为P-5职等的另一个原因是,审计长须提供专门知识,代表监督厅与各特派团的管理人员联络,并向立法机关介绍情况。

El marco de las Naciones Unidas para la rendición de cuentas tiene una estructura jerárquica, en cuya cúspide se encuentra la Asamblea General, seguida por el Secretario General, el personal directivo superior, el personal directivo intermedio y el resto de los funcionarios.

联合国的问责制框架是一个以大会为首的结构,责任秘书长、管理人员和中管理人员下达到所有工作人员。

Por ello Indonesia está totalmente de acuerdo con que hay que fortalecer el compromiso de los administradores superiores a institucionalizar la incorporación de las cuestiones de género mediante la creación de mecanismos eficaces de supervisión, presentación de informes y rendición de cuentas.

因此,印度尼西亚完全同意,有必通过建立有效的监测、报告和问责制机制,加强和最管理人员使社会性别主流化制度化的承诺。

Además, la Junta supervisará la manera en que el personal directivo superior ejerce todos los aspectos de la autoridad delegada en ellos, incluida su actuación profesional en la consecución de los objetivos de los planes de acción sobre recursos humanos, y examinará el resultado de los procesos de administración de justicia de la Secretaría en relación con la rendición de cuentas del personal directivo.

它还监督管理人员是如何行使下放给他们的权力的,其中包括监测他们在实现人力资源行动计划目标方面的业绩和审查秘书处为管理实行问责制采用司法程序的结果。

Estas aportaciones, junto con los informes independientes de inspección y evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección, permitirán a la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas prestar al Secretario General el asesoramiento que necesita para responsabilizar a su personal directivo superior de los resultados que obtengan en la ejecución de sus programas de trabajo.

管理业绩委员会据此和监督厅和联检组提交的独立视察和评价报告,就能为秘书长提供必的咨询意见,求他的管理人员对他们在执行工作方案过程中取得的结果负责。

Se pidió al Departamento de Gestión que examinase los métodos de evaluación de la actuación profesional de otras organizaciones similares, con vistas a proponer un conjunto de indicadores cualitativos y cuantitativos de la actuación profesional que abarcasen las funciones relativas a los programas y a la gestión, de forma que se pudiese efectuar una evaluación de alto nivel de la actuación profesional del personal directivo superior.

求管理部对其他同等组织评估业绩的方法进行审查,以期提出建议,规定一套既包括方案编制职能又包括管理职能的数量和质量业绩指标,以便能够在高级别对管理人员的业绩进行评估。

Las medidas descritas en esta sección del presente informe están destinadas a asegurarse de que: a) el Secretario General recibe el asesoramiento necesario para evaluar adecuadamente la actuación profesional del personal directivo superior; b) se entienden claramente y se aplican las decisiones ejecutivas; c) el personal directivo superior comprende lo que se espera de él; y d) se mejora el mecanismo de evaluación oficial de todos los funcionarios, incluido el personal directivo.

报告本节阐述的措施旨在确保:(a) 为秘书长提供必的咨询,以便适当评估管理人员的业绩;(b) 决策级别作出的决定得到明确理解和落实;(c) 管理人员知道对他们有什么期待;(d) 对包括管理人员的所有工作人员进行正式评估的机制得到改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高层管理人员 的西班牙语例句

用户正在搜索


自花传粉, 自花受精, 自画像, 自画像/自我描述, 自毁, 自己, 自己承认的, 自己的, 自己动手, 自己动手做,

相似单词


高傲, 高傲的, 高保真, 高不可攀, 高才生, 高层管理人员, 高层云, 高产, 高唱, 高超,
gāo céng guǎn lǐ rén yuán

personal de alta gerencia

La Junta asesorará al Secretario General sobre la actuación profesional del personal directivo superior.

将在管理人业绩问题上,秘书长提供咨询。

Por lo general, los comités están integrados por entre seis y nueve miembros, principalmente altos funcionarios o miembros del personal directivo superior.

一般来说,委介于6至9人之间,主要是高级管理人

La ONUDD informó también a la Comisión Consultiva que, una vez completada la evaluación, se distribuía a los Estados Miembros y el personal directivo superior a fin de que se adoptaran las medidas necesarias.

毒品和犯罪问题办事处还告知咨询委,评价报告一旦完成即发送给国和管理人供采取行动。

La gestión de las operaciones del UNICEF en el Sudán meridional, que se realizaba desde Nairobi, se ha ido trasladando al Sudán meridional y ya hay personal directivo superior trabajando a partir de Juba y Rumbek.

儿童基金的苏丹南部业务一直从内罗毕进行管理,现已逐步转移到苏丹南部,管理人已经在朱巴和伦拜克开始工作。

La categoría P-5 se justifica por la necesidad de contar con un titular con la capacidad técnica necesaria y que pueda representar a la OSSI, entablar contactos con el personal superior de las misiones y hacer presentaciones en órganos legislativos.

需要将该额定P-5职等的另一个原因是,审计长须提供专门知识,代表监督厅与各特派团的管理人联络,并向立法机关介绍情况。

El marco de las Naciones Unidas para la rendición de cuentas tiene una estructura jerárquica, en cuya cúspide se encuentra la Asamblea General, seguida por el Secretario General, el personal directivo superior, el personal directivo intermedio y el resto de los funcionarios.

联合国的问责制框架是一个以大的结构,责任从秘书长、管理人和中管理人一直下达到所有工作人

Por ello Indonesia está totalmente de acuerdo con que hay que fortalecer el compromiso de los administradores superiores a institucionalizar la incorporación de las cuestiones de género mediante la creación de mecanismos eficaces de supervisión, presentación de informes y rendición de cuentas.

因此,印度尼西亚完全同意,有必要通过建立有效的监测、报告和问责制机制,加强和最管理人使社主流化制度化的承诺。

Además, la Junta supervisará la manera en que el personal directivo superior ejerce todos los aspectos de la autoridad delegada en ellos, incluida su actuación profesional en la consecución de los objetivos de los planes de acción sobre recursos humanos, y examinará el resultado de los procesos de administración de justicia de la Secretaría en relación con la rendición de cuentas del personal directivo.

它还监督管理人是如何行使下放给他们的权力的,其中包括监测他们在实现人力资源行动计划目标方面的业绩和审查秘书处管理实行问责制采用司法程序的结果。

Estas aportaciones, junto con los informes independientes de inspección y evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección, permitirán a la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas prestar al Secretario General el asesoramiento que necesita para responsabilizar a su personal directivo superior de los resultados que obtengan en la ejecución de sus programas de trabajo.

管理业绩委据此和监督厅和联检组提交的独立视察和评价报告,就能秘书长提供必要的咨询意见,要求他的管理人对他们在执行工作方案过程中取得的结果负责。

Se pidió al Departamento de Gestión que examinase los métodos de evaluación de la actuación profesional de otras organizaciones similares, con vistas a proponer un conjunto de indicadores cualitativos y cuantitativos de la actuación profesional que abarcasen las funciones relativas a los programas y a la gestión, de forma que se pudiese efectuar una evaluación de alto nivel de la actuación profesional del personal directivo superior.

要求管理部对其他同等组织评估业绩的方法进行审查,以期提出建议,规定一套既包括方案编制职能又包括管理职能的数量和质量业绩指标,以便能够在高级管理人的业绩进行评估。

Las medidas descritas en esta sección del presente informe están destinadas a asegurarse de que: a) el Secretario General recibe el asesoramiento necesario para evaluar adecuadamente la actuación profesional del personal directivo superior; b) se entienden claramente y se aplican las decisiones ejecutivas; c) el personal directivo superior comprende lo que se espera de él; y d) se mejora el mecanismo de evaluación oficial de todos los funcionarios, incluido el personal directivo.

报告本节阐述的措施旨在确保:(a) 秘书长提供必要的咨询,以便适当评估管理人的业绩;(b) 决策级作出的决定得到明确理解和落实;(c) 管理人知道对他们有什么期待;(d) 对包括管理人在内的所有工作人进行正式评估的机制得到改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高层管理人员 的西班牙语例句

用户正在搜索


自觉自愿, 自觉遵守纪律, 自截, 自尽, 自净, 自咎, 自救, 自居, 自决, 自决权,

相似单词


高傲, 高傲的, 高保真, 高不可攀, 高才生, 高层管理人员, 高层云, 高产, 高唱, 高超,
gāo céng guǎn lǐ rén yuán

personal de alta gerencia

La Junta asesorará al Secretario General sobre la actuación profesional del personal directivo superior.

委员会将在理人员业绩问题上,为秘书长提供咨询。

Por lo general, los comités están integrados por entre seis y nueve miembros, principalmente altos funcionarios o miembros del personal directivo superior.

一般来说,委员会成员介于6至9人之间,主要是级别官员或理人员

La ONUDD informó también a la Comisión Consultiva que, una vez completada la evaluación, se distribuía a los Estados Miembros y el personal directivo superior a fin de que se adoptaran las medidas necesarias.

毒品和犯罪问题办事处还告咨询委员会,评价报告一旦完成即会发送给会员国和理人员供采取行动。

La gestión de las operaciones del UNICEF en el Sudán meridional, que se realizaba desde Nairobi, se ha ido trasladando al Sudán meridional y ya hay personal directivo superior trabajando a partir de Juba y Rumbek.

儿童基金会的苏丹南部业务一直从内罗毕进行理,现已逐步转移到苏丹南部,理人员已经在朱巴和伦拜克开始工作。

La categoría P-5 se justifica por la necesidad de contar con un titular con la capacidad técnica necesaria y que pueda representar a la OSSI, entablar contactos con el personal superior de las misiones y hacer presentaciones en órganos legislativos.

需要将该员额定为P-5职等的另一个原因是,审计长须提供专门表监督厅与各特派团的理人员联络,并向立法机关介绍情况。

El marco de las Naciones Unidas para la rendición de cuentas tiene una estructura jerárquica, en cuya cúspide se encuentra la Asamblea General, seguida por el Secretario General, el personal directivo superior, el personal directivo intermedio y el resto de los funcionarios.

联合国的问责制框架是一个以大会为首的结构,责任从秘书长、理人员和中理人员一直下达到所有工作人员。

Por ello Indonesia está totalmente de acuerdo con que hay que fortalecer el compromiso de los administradores superiores a institucionalizar la incorporación de las cuestiones de género mediante la creación de mecanismos eficaces de supervisión, presentación de informes y rendición de cuentas.

因此,印度尼西亚完全同意,有必要通过建立有效的监测、报告和问责制机制,加强和最理人员使社会性别主流化制度化的承诺。

Además, la Junta supervisará la manera en que el personal directivo superior ejerce todos los aspectos de la autoridad delegada en ellos, incluida su actuación profesional en la consecución de los objetivos de los planes de acción sobre recursos humanos, y examinará el resultado de los procesos de administración de justicia de la Secretaría en relación con la rendición de cuentas del personal directivo.

它还监督理人员是如何行使下放给他们的权力的,其中包括监测他们在实现人力资源行动计划目标方面的业绩和审查秘书处为实行问责制采用司法程序的结果。

Estas aportaciones, junto con los informes independientes de inspección y evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección, permitirán a la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas prestar al Secretario General el asesoramiento que necesita para responsabilizar a su personal directivo superior de los resultados que obtengan en la ejecución de sus programas de trabajo.

理业绩委员会据此和监督厅和联检组提交的独立视察和评价报告,就能为秘书长提供必要的咨询意见,要求他的理人员对他们在执行工作方案过程中取得的结果负责。

Se pidió al Departamento de Gestión que examinase los métodos de evaluación de la actuación profesional de otras organizaciones similares, con vistas a proponer un conjunto de indicadores cualitativos y cuantitativos de la actuación profesional que abarcasen las funciones relativas a los programas y a la gestión, de forma que se pudiese efectuar una evaluación de alto nivel de la actuación profesional del personal directivo superior.

要求理部对其他同等组织评估业绩的方法进行审查,以期提出建议,规定一套既包括方案编制职能又包括理职能的数量和质量业绩指标,以便能够在级别对理人员的业绩进行评估。

Las medidas descritas en esta sección del presente informe están destinadas a asegurarse de que: a) el Secretario General recibe el asesoramiento necesario para evaluar adecuadamente la actuación profesional del personal directivo superior; b) se entienden claramente y se aplican las decisiones ejecutivas; c) el personal directivo superior comprende lo que se espera de él; y d) se mejora el mecanismo de evaluación oficial de todos los funcionarios, incluido el personal directivo.

报告本节阐述的措施旨在确保:(a) 为秘书长提供必要的咨询,以便适当评估理人员的业绩;(b) 决策级别作出的决定得到明确理解和落实;(c) 理人员道对他们有什么期待;(d) 对包括理人员在内的所有工作人员进行正式评估的机制得到改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高层管理人员 的西班牙语例句

用户正在搜索


自力更生, 自力霉素, 自立, 自恋, 自恋者, 自量, 自留畜, 自留地, 自流, 自流的,

相似单词


高傲, 高傲的, 高保真, 高不可攀, 高才生, 高层管理人员, 高层云, 高产, 高唱, 高超,
gāo céng guǎn lǐ rén yuán

personal de alta gerencia

La Junta asesorará al Secretario General sobre la actuación profesional del personal directivo superior.

会将在管理人业绩问题上,为秘书长提供咨询。

Por lo general, los comités están integrados por entre seis y nueve miembros, principalmente altos funcionarios o miembros del personal directivo superior.

一般来说,委会成介于6至9人之间,主要是高级别官管理人

La ONUDD informó también a la Comisión Consultiva que, una vez completada la evaluación, se distribuía a los Estados Miembros y el personal directivo superior a fin de que se adoptaran las medidas necesarias.

毒品犯罪问题办事处还告知咨询委会,评价报告一旦完成即会发送给会管理人供采取行动。

La gestión de las operaciones del UNICEF en el Sudán meridional, que se realizaba desde Nairobi, se ha ido trasladando al Sudán meridional y ya hay personal directivo superior trabajando a partir de Juba y Rumbek.

儿童基金会的苏丹南部业务一直从内罗毕进行管理,现已逐步转移到苏丹南部,管理人已经在朱巴伦拜克开始工作。

La categoría P-5 se justifica por la necesidad de contar con un titular con la capacidad técnica necesaria y que pueda representar a la OSSI, entablar contactos con el personal superior de las misiones y hacer presentaciones en órganos legislativos.

需要将该额定为P-5职等的另一个原因是,审计长须提供专门知识,代厅与各特派团的管理人联络,并向立法机关介绍情况。

El marco de las Naciones Unidas para la rendición de cuentas tiene una estructura jerárquica, en cuya cúspide se encuentra la Asamblea General, seguida por el Secretario General, el personal directivo superior, el personal directivo intermedio y el resto de los funcionarios.

联合的问责制框架是一个以大会为首的结构,责任从秘书长、管理人管理人一直下达到所有工作人

Por ello Indonesia está totalmente de acuerdo con que hay que fortalecer el compromiso de los administradores superiores a institucionalizar la incorporación de las cuestiones de género mediante la creación de mecanismos eficaces de supervisión, presentación de informes y rendición de cuentas.

因此,印度尼西亚完全同意,有必要通过建立有效的测、报告问责制机制,加强管理人使社会性别主流化制度化的承诺。

Además, la Junta supervisará la manera en que el personal directivo superior ejerce todos los aspectos de la autoridad delegada en ellos, incluida su actuación profesional en la consecución de los objetivos de los planes de acción sobre recursos humanos, y examinará el resultado de los procesos de administración de justicia de la Secretaría en relación con la rendición de cuentas del personal directivo.

它还管理人是如何行使下放给他们的权力的,其中包括测他们在实现人力资源行动计划目标方面的业绩审查秘书处为管理实行问责制采用司法程序的结果。

Estas aportaciones, junto con los informes independientes de inspección y evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección, permitirán a la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas prestar al Secretario General el asesoramiento que necesita para responsabilizar a su personal directivo superior de los resultados que obtengan en la ejecución de sus programas de trabajo.

管理业绩委会据此联检组提交的独立视察评价报告,就能为秘书长提供必要的咨询意见,要求他的管理人对他们在执行工作方案过程中取得的结果负责。

Se pidió al Departamento de Gestión que examinase los métodos de evaluación de la actuación profesional de otras organizaciones similares, con vistas a proponer un conjunto de indicadores cualitativos y cuantitativos de la actuación profesional que abarcasen las funciones relativas a los programas y a la gestión, de forma que se pudiese efectuar una evaluación de alto nivel de la actuación profesional del personal directivo superior.

要求管理部对其他同等组织评估业绩的方法进行审查,以期提出建议,规定一套既包括方案编制职能又包括管理职能的数量质量业绩指标,以便能够在高级别对管理人的业绩进行评估。

Las medidas descritas en esta sección del presente informe están destinadas a asegurarse de que: a) el Secretario General recibe el asesoramiento necesario para evaluar adecuadamente la actuación profesional del personal directivo superior; b) se entienden claramente y se aplican las decisiones ejecutivas; c) el personal directivo superior comprende lo que se espera de él; y d) se mejora el mecanismo de evaluación oficial de todos los funcionarios, incluido el personal directivo.

报告本节阐述的措施旨在确保:(a) 为秘书长提供必要的咨询,以便适当评估管理人的业绩;(b) 决策级别作出的决定得到明确理解落实;(c) 管理人知道对他们有什么期待;(d) 对包括管理人在内的所有工作人进行正式评估的机制得到改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高层管理人员 的西班牙语例句

用户正在搜索


自命不凡的新手, 自馁, 自拍机, 自喷井, 自喷期, 自欺欺人, 自遣, 自戕, 自强不息, 自轻自贱,

相似单词


高傲, 高傲的, 高保真, 高不可攀, 高才生, 高层管理人员, 高层云, 高产, 高唱, 高超,
gāo céng guǎn lǐ rén yuán

personal de alta gerencia

La Junta asesorará al Secretario General sobre la actuación profesional del personal directivo superior.

委员会将在管理人员业绩问题上,为秘书长提供咨询。

Por lo general, los comités están integrados por entre seis y nueve miembros, principalmente altos funcionarios o miembros del personal directivo superior.

一般来说,委员会成员介于6至9人之间,主要是高级别官员或管理人员

La ONUDD informó también a la Comisión Consultiva que, una vez completada la evaluación, se distribuía a los Estados Miembros y el personal directivo superior a fin de que se adoptaran las medidas necesarias.

毒品和犯罪问题还告知咨询委员会,评价报告一旦完成即会发送给会员国和管理人员供采取行动。

La gestión de las operaciones del UNICEF en el Sudán meridional, que se realizaba desde Nairobi, se ha ido trasladando al Sudán meridional y ya hay personal directivo superior trabajando a partir de Juba y Rumbek.

儿童基金会的苏丹南部业务一直从内罗毕进行管理,现已逐步转移到苏丹南部,管理人员已经在朱巴和伦拜克开始工作。

La categoría P-5 se justifica por la necesidad de contar con un titular con la capacidad técnica necesaria y que pueda representar a la OSSI, entablar contactos con el personal superior de las misiones y hacer presentaciones en órganos legislativos.

需要将该员额定为P-5职等的另一个原因是,审计长须提供专门知识,代表监督厅与各特派团的管理人员联络,并向立法机关介

El marco de las Naciones Unidas para la rendición de cuentas tiene una estructura jerárquica, en cuya cúspide se encuentra la Asamblea General, seguida por el Secretario General, el personal directivo superior, el personal directivo intermedio y el resto de los funcionarios.

联合国的问责制框架是一个以大会为首的结构,责任从秘书长、管理人员和中管理人员一直下达到所有工作人员。

Por ello Indonesia está totalmente de acuerdo con que hay que fortalecer el compromiso de los administradores superiores a institucionalizar la incorporación de las cuestiones de género mediante la creación de mecanismos eficaces de supervisión, presentación de informes y rendición de cuentas.

因此,印度尼西亚完全同意,有必要通过建立有效的监测、报告和问责制机制,加强和最管理人员使社会性别主流化制度化的承诺。

Además, la Junta supervisará la manera en que el personal directivo superior ejerce todos los aspectos de la autoridad delegada en ellos, incluida su actuación profesional en la consecución de los objetivos de los planes de acción sobre recursos humanos, y examinará el resultado de los procesos de administración de justicia de la Secretaría en relación con la rendición de cuentas del personal directivo.

它还监督管理人员是如何行使下放给他们的权力的,其中包括监测他们在实现人力资源行动计划目标方面的业绩和审查秘书为管理实行问责制采用司法程序的结果。

Estas aportaciones, junto con los informes independientes de inspección y evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección, permitirán a la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas prestar al Secretario General el asesoramiento que necesita para responsabilizar a su personal directivo superior de los resultados que obtengan en la ejecución de sus programas de trabajo.

管理业绩委员会据此和监督厅和联检组提交的独立视察和评价报告,就能为秘书长提供必要的咨询意见,要求他的管理人员对他们在执行工作方案过程中取得的结果负责。

Se pidió al Departamento de Gestión que examinase los métodos de evaluación de la actuación profesional de otras organizaciones similares, con vistas a proponer un conjunto de indicadores cualitativos y cuantitativos de la actuación profesional que abarcasen las funciones relativas a los programas y a la gestión, de forma que se pudiese efectuar una evaluación de alto nivel de la actuación profesional del personal directivo superior.

要求管理部对其他同等组织评估业绩的方法进行审查,以期提出建议,规定一套既包括方案编制职能又包括管理职能的数量和质量业绩指标,以便能够在高级别对管理人员的业绩进行评估。

Las medidas descritas en esta sección del presente informe están destinadas a asegurarse de que: a) el Secretario General recibe el asesoramiento necesario para evaluar adecuadamente la actuación profesional del personal directivo superior; b) se entienden claramente y se aplican las decisiones ejecutivas; c) el personal directivo superior comprende lo que se espera de él; y d) se mejora el mecanismo de evaluación oficial de todos los funcionarios, incluido el personal directivo.

报告本节阐述的措施旨在确保:(a) 为秘书长提供必要的咨询,以便适当评估管理人员的业绩;(b) 决策级别作出的决定得到明确理解和落实;(c) 管理人员知道对他们有什么期待;(d) 对包括管理人员在内的所有工作人员进行正式评估的机制得到改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高层管理人员 的西班牙语例句

用户正在搜索


自然干扰, 自然规律, 自然环境, 自然界, 自然经济, 自然科学, 自然类群, 自然力, 自然区域, 自然神论,

相似单词


高傲, 高傲的, 高保真, 高不可攀, 高才生, 高层管理人员, 高层云, 高产, 高唱, 高超,
gāo céng guǎn lǐ rén yuán

personal de alta gerencia

La Junta asesorará al Secretario General sobre la actuación profesional del personal directivo superior.

委员会将在业绩问题上,为秘书长提供咨询。

Por lo general, los comités están integrados por entre seis y nueve miembros, principalmente altos funcionarios o miembros del personal directivo superior.

般来说,委员会成员介于6至9之间,主要高级别官员或

La ONUDD informó también a la Comisión Consultiva que, una vez completada la evaluación, se distribuía a los Estados Miembros y el personal directivo superior a fin de que se adoptaran las medidas necesarias.

毒品和犯罪问题办事处还告知咨询委员会,评价报告旦完成即会发送给会员国和供采取行动。

La gestión de las operaciones del UNICEF en el Sudán meridional, que se realizaba desde Nairobi, se ha ido trasladando al Sudán meridional y ya hay personal directivo superior trabajando a partir de Juba y Rumbek.

儿童基金会的苏丹南部业务直从内罗毕进行,现已逐步转移到苏丹南部,已经在朱巴和伦拜克开始工作。

La categoría P-5 se justifica por la necesidad de contar con un titular con la capacidad técnica necesaria y que pueda representar a la OSSI, entablar contactos con el personal superior de las misiones y hacer presentaciones en órganos legislativos.

需要将该员额定为P-5职等的另个原因,审计长须提供专门知识,代表监督厅与各特派团的联络,并向立法机关介绍情况。

El marco de las Naciones Unidas para la rendición de cuentas tiene una estructura jerárquica, en cuya cúspide se encuentra la Asamblea General, seguida por el Secretario General, el personal directivo superior, el personal directivo intermedio y el resto de los funcionarios.

联合国的问责制框个以大会为首的结构,责任从秘书长、和中直下达到所有工作员。

Por ello Indonesia está totalmente de acuerdo con que hay que fortalecer el compromiso de los administradores superiores a institucionalizar la incorporación de las cuestiones de género mediante la creación de mecanismos eficaces de supervisión, presentación de informes y rendición de cuentas.

因此,印度尼西亚完全同意,有必要通过建立有效的监测、报告和问责制机制,加强和最使社会性别主流化制度化的承诺。

Además, la Junta supervisará la manera en que el personal directivo superior ejerce todos los aspectos de la autoridad delegada en ellos, incluida su actuación profesional en la consecución de los objetivos de los planes de acción sobre recursos humanos, y examinará el resultado de los procesos de administración de justicia de la Secretaría en relación con la rendición de cuentas del personal directivo.

它还监督如何行使下放给他们的权力的,其中包括监测他们在实现力资源行动计划目标方面的业绩和审查秘书处为实行问责制采用司法程序的结果。

Estas aportaciones, junto con los informes independientes de inspección y evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección, permitirán a la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas prestar al Secretario General el asesoramiento que necesita para responsabilizar a su personal directivo superior de los resultados que obtengan en la ejecución de sus programas de trabajo.

业绩委员会据此和监督厅和联检组提交的独立视察和评价报告,就能为秘书长提供必要的咨询意见,要求他的对他们在执行工作方案过程中取得的结果负责。

Se pidió al Departamento de Gestión que examinase los métodos de evaluación de la actuación profesional de otras organizaciones similares, con vistas a proponer un conjunto de indicadores cualitativos y cuantitativos de la actuación profesional que abarcasen las funciones relativas a los programas y a la gestión, de forma que se pudiese efectuar una evaluación de alto nivel de la actuación profesional del personal directivo superior.

要求部对其他同等组织评估业绩的方法进行审查,以期提出建议,规定套既包括方案编制职能又包括职能的数量和质量业绩指标,以便能够在高级别对的业绩进行评估。

Las medidas descritas en esta sección del presente informe están destinadas a asegurarse de que: a) el Secretario General recibe el asesoramiento necesario para evaluar adecuadamente la actuación profesional del personal directivo superior; b) se entienden claramente y se aplican las decisiones ejecutivas; c) el personal directivo superior comprende lo que se espera de él; y d) se mejora el mecanismo de evaluación oficial de todos los funcionarios, incluido el personal directivo.

报告本节阐述的措施旨在确保:(a) 为秘书长提供必要的咨询,以便适当评估的业绩;(b) 决策级别作出的决定得到明确解和落实;(c) 知道对他们有什么期待;(d) 对包括在内的所有工作员进行正式评估的机制得到改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高层管理人员 的西班牙语例句

用户正在搜索


自然灾害, 自然主义, 自然主义的, 自然主义者, 自然资源, 自燃, 自认晦气, 自如, 自如的, 自若,

相似单词


高傲, 高傲的, 高保真, 高不可攀, 高才生, 高层管理人员, 高层云, 高产, 高唱, 高超,
gāo céng guǎn lǐ rén yuán

personal de alta gerencia

La Junta asesorará al Secretario General sobre la actuación profesional del personal directivo superior.

委员会将在管理人员业绩问题上,为秘书长提供咨询。

Por lo general, los comités están integrados por entre seis y nueve miembros, principalmente altos funcionarios o miembros del personal directivo superior.

一般来说,委员会成员于6至9人之间,主要是高级别官员或管理人员

La ONUDD informó también a la Comisión Consultiva que, una vez completada la evaluación, se distribuía a los Estados Miembros y el personal directivo superior a fin de que se adoptaran las medidas necesarias.

毒品和犯罪问题办事处咨询委员会,评价报一旦完成即会发送给会员国和管理人员供采取行动。

La gestión de las operaciones del UNICEF en el Sudán meridional, que se realizaba desde Nairobi, se ha ido trasladando al Sudán meridional y ya hay personal directivo superior trabajando a partir de Juba y Rumbek.

儿童基金会的苏丹南部业务一直从内罗毕进行管理,现已逐步转移到苏丹南部,管理人员已经在朱巴和伦拜克开始工作。

La categoría P-5 se justifica por la necesidad de contar con un titular con la capacidad técnica necesaria y que pueda representar a la OSSI, entablar contactos con el personal superior de las misiones y hacer presentaciones en órganos legislativos.

需要将该员额定为P-5职等的另一个原因是,审计长须提供专门识,代表监督厅与各特派团的管理人员联络,并向立法绍情况。

El marco de las Naciones Unidas para la rendición de cuentas tiene una estructura jerárquica, en cuya cúspide se encuentra la Asamblea General, seguida por el Secretario General, el personal directivo superior, el personal directivo intermedio y el resto de los funcionarios.

联合国的问责制框架是一个以大会为首的结构,责任从秘书长、管理人员和中管理人员一直下达到所有工作人员。

Por ello Indonesia está totalmente de acuerdo con que hay que fortalecer el compromiso de los administradores superiores a institucionalizar la incorporación de las cuestiones de género mediante la creación de mecanismos eficaces de supervisión, presentación de informes y rendición de cuentas.

因此,印度尼西亚完全同意,有必要通过建立有效的监测、报和问责制制,加强和最管理人员使社会性别主流化制度化的承诺。

Además, la Junta supervisará la manera en que el personal directivo superior ejerce todos los aspectos de la autoridad delegada en ellos, incluida su actuación profesional en la consecución de los objetivos de los planes de acción sobre recursos humanos, y examinará el resultado de los procesos de administración de justicia de la Secretaría en relación con la rendición de cuentas del personal directivo.

监督管理人员是如何行使下放给他们的权力的,其中包括监测他们在实现人力资源行动计划目标方面的业绩和审查秘书处为管理实行问责制采用司法程序的结果。

Estas aportaciones, junto con los informes independientes de inspección y evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección, permitirán a la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas prestar al Secretario General el asesoramiento que necesita para responsabilizar a su personal directivo superior de los resultados que obtengan en la ejecución de sus programas de trabajo.

管理业绩委员会据此和监督厅和联检组提交的独立视察和评价报,就能为秘书长提供必要的咨询意见,要求他的管理人员对他们在执行工作方案过程中取得的结果负责。

Se pidió al Departamento de Gestión que examinase los métodos de evaluación de la actuación profesional de otras organizaciones similares, con vistas a proponer un conjunto de indicadores cualitativos y cuantitativos de la actuación profesional que abarcasen las funciones relativas a los programas y a la gestión, de forma que se pudiese efectuar una evaluación de alto nivel de la actuación profesional del personal directivo superior.

要求管理部对其他同等组织评估业绩的方法进行审查,以期提出建议,规定一套既包括方案编制职能又包括管理职能的数量和质量业绩指标,以便能够在高级别对管理人员的业绩进行评估。

Las medidas descritas en esta sección del presente informe están destinadas a asegurarse de que: a) el Secretario General recibe el asesoramiento necesario para evaluar adecuadamente la actuación profesional del personal directivo superior; b) se entienden claramente y se aplican las decisiones ejecutivas; c) el personal directivo superior comprende lo que se espera de él; y d) se mejora el mecanismo de evaluación oficial de todos los funcionarios, incluido el personal directivo.

本节阐述的措施旨在确保:(a) 为秘书长提供必要的咨询,以便适当评估管理人员的业绩;(b) 决策级别作出的决定得到明确理解和落实;(c) 管理人员道对他们有什么期待;(d) 对包括管理人员在内的所有工作人员进行正式评估的制得到改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高层管理人员 的西班牙语例句

用户正在搜索


自食其力, 自始至终, 自视, 自是, 自恃, 自恃博学的人, 自首, 自赎, 自述, 自私,

相似单词


高傲, 高傲的, 高保真, 高不可攀, 高才生, 高层管理人员, 高层云, 高产, 高唱, 高超,
gāo céng guǎn lǐ rén yuán

personal de alta gerencia

La Junta asesorará al Secretario General sobre la actuación profesional del personal directivo superior.

委员将在管理人员业绩问题上,为秘书长提供咨询。

Por lo general, los comités están integrados por entre seis y nueve miembros, principalmente altos funcionarios o miembros del personal directivo superior.

般来说,委员成员介于6至9人之间,主要是高级别官员或管理人员

La ONUDD informó también a la Comisión Consultiva que, una vez completada la evaluación, se distribuía a los Estados Miembros y el personal directivo superior a fin de que se adoptaran las medidas necesarias.

毒品和犯罪问题办事处还告知咨询委员,评价报告旦完成即发送给员国和管理人员供采取行动。

La gestión de las operaciones del UNICEF en el Sudán meridional, que se realizaba desde Nairobi, se ha ido trasladando al Sudán meridional y ya hay personal directivo superior trabajando a partir de Juba y Rumbek.

儿童的苏丹南部业务直从内罗毕进行管理,现已逐步转移到苏丹南部,管理人员已经在朱巴和伦拜克开始工作。

La categoría P-5 se justifica por la necesidad de contar con un titular con la capacidad técnica necesaria y que pueda representar a la OSSI, entablar contactos con el personal superior de las misiones y hacer presentaciones en órganos legislativos.

需要将该员额定为P-5职等的另因是,审计长须提供专门知识,代表监督厅与各特派团的管理人员联络,并向立法机关介绍情况。

El marco de las Naciones Unidas para la rendición de cuentas tiene una estructura jerárquica, en cuya cúspide se encuentra la Asamblea General, seguida por el Secretario General, el personal directivo superior, el personal directivo intermedio y el resto de los funcionarios.

联合国的问责制框架是以大为首的结构,责任从秘书长、管理人员和中管理人员直下达到所有工作人员。

Por ello Indonesia está totalmente de acuerdo con que hay que fortalecer el compromiso de los administradores superiores a institucionalizar la incorporación de las cuestiones de género mediante la creación de mecanismos eficaces de supervisión, presentación de informes y rendición de cuentas.

因此,印度尼西亚完全同意,有必要通过建立有效的监测、报告和问责制机制,加强和最管理人员使社性别主流化制度化的承诺。

Además, la Junta supervisará la manera en que el personal directivo superior ejerce todos los aspectos de la autoridad delegada en ellos, incluida su actuación profesional en la consecución de los objetivos de los planes de acción sobre recursos humanos, y examinará el resultado de los procesos de administración de justicia de la Secretaría en relación con la rendición de cuentas del personal directivo.

它还监督管理人员是如何行使下放给他们的权力的,其中包括监测他们在实现人力资源行动计划目标方面的业绩和审查秘书处为管理实行问责制采用司法程序的结果。

Estas aportaciones, junto con los informes independientes de inspección y evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección, permitirán a la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas prestar al Secretario General el asesoramiento que necesita para responsabilizar a su personal directivo superior de los resultados que obtengan en la ejecución de sus programas de trabajo.

管理业绩委员据此和监督厅和联检组提交的独立视察和评价报告,就能为秘书长提供必要的咨询意见,要求他的管理人员对他们在执行工作方案过程中取得的结果负责。

Se pidió al Departamento de Gestión que examinase los métodos de evaluación de la actuación profesional de otras organizaciones similares, con vistas a proponer un conjunto de indicadores cualitativos y cuantitativos de la actuación profesional que abarcasen las funciones relativas a los programas y a la gestión, de forma que se pudiese efectuar una evaluación de alto nivel de la actuación profesional del personal directivo superior.

要求管理部对其他同等组织评估业绩的方法进行审查,以期提出建议,规定套既包括方案编制职能又包括管理职能的数量和质量业绩指标,以便能够在高级别对管理人员的业绩进行评估。

Las medidas descritas en esta sección del presente informe están destinadas a asegurarse de que: a) el Secretario General recibe el asesoramiento necesario para evaluar adecuadamente la actuación profesional del personal directivo superior; b) se entienden claramente y se aplican las decisiones ejecutivas; c) el personal directivo superior comprende lo que se espera de él; y d) se mejora el mecanismo de evaluación oficial de todos los funcionarios, incluido el personal directivo.

报告本节阐述的措施旨在确保:(a) 为秘书长提供必要的咨询,以便适当评估管理人员的业绩;(b) 决策级别作出的决定得到明确理解和落实;(c) 管理人员知道对他们有什么期待;(d) 对包括管理人员在内的所有工作人员进行正式评估的机制得到改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高层管理人员 的西班牙语例句

用户正在搜索


自卫, 自卫反击, 自卫能力, 自卫武器, 自卫战争, 自慰, 自刎而亡, 自问, 自我, 自我暗示,

相似单词


高傲, 高傲的, 高保真, 高不可攀, 高才生, 高层管理人员, 高层云, 高产, 高唱, 高超,
gāo céng guǎn lǐ rén yuán

personal de alta gerencia

La Junta asesorará al Secretario General sobre la actuación profesional del personal directivo superior.

委员会将在管理人员业绩问题上,为秘供咨询。

Por lo general, los comités están integrados por entre seis y nueve miembros, principalmente altos funcionarios o miembros del personal directivo superior.

一般来说,委员会成员介于6至9人之间,主要是高级别官员或管理人员

La ONUDD informó también a la Comisión Consultiva que, una vez completada la evaluación, se distribuía a los Estados Miembros y el personal directivo superior a fin de que se adoptaran las medidas necesarias.

毒品和犯罪问题办事处还告知咨询委员会,评价报告一旦完成即会发送给会员国和管理人员供采取行动。

La gestión de las operaciones del UNICEF en el Sudán meridional, que se realizaba desde Nairobi, se ha ido trasladando al Sudán meridional y ya hay personal directivo superior trabajando a partir de Juba y Rumbek.

儿童基金会的苏丹南部业务一从内罗毕进行管理,现已逐步转移到苏丹南部,管理人员已经在朱巴和伦拜克开始工作。

La categoría P-5 se justifica por la necesidad de contar con un titular con la capacidad técnica necesaria y que pueda representar a la OSSI, entablar contactos con el personal superior de las misiones y hacer presentaciones en órganos legislativos.

需要将该员额定为P-5职等的另一个原因是,审计供专门知识,代表监督厅与各特派团的管理人员联络,并向立法机关介绍情况。

El marco de las Naciones Unidas para la rendición de cuentas tiene una estructura jerárquica, en cuya cúspide se encuentra la Asamblea General, seguida por el Secretario General, el personal directivo superior, el personal directivo intermedio y el resto de los funcionarios.

联合国的问责制框架是一个以大会为首的结构,责任从秘管理人员和中管理人员到所有工作人员。

Por ello Indonesia está totalmente de acuerdo con que hay que fortalecer el compromiso de los administradores superiores a institucionalizar la incorporación de las cuestiones de género mediante la creación de mecanismos eficaces de supervisión, presentación de informes y rendición de cuentas.

因此,印度尼西亚完全同意,有必要通过建立有效的监测、报告和问责制机制,加强和最管理人员使社会性别主流化制度化的承诺。

Además, la Junta supervisará la manera en que el personal directivo superior ejerce todos los aspectos de la autoridad delegada en ellos, incluida su actuación profesional en la consecución de los objetivos de los planes de acción sobre recursos humanos, y examinará el resultado de los procesos de administración de justicia de la Secretaría en relación con la rendición de cuentas del personal directivo.

它还监督管理人员是如何行使放给他们的权力的,其中包括监测他们在实现人力资源行动计划目标方面的业绩和审查秘处为管理实行问责制采用司法程序的结果。

Estas aportaciones, junto con los informes independientes de inspección y evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección, permitirán a la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas prestar al Secretario General el asesoramiento que necesita para responsabilizar a su personal directivo superior de los resultados que obtengan en la ejecución de sus programas de trabajo.

管理业绩委员会据此和监督厅和联检组交的独立视察和评价报告,就能为秘供必要的咨询意见,要求他的管理人员对他们在执行工作方案过程中取得的结果负责。

Se pidió al Departamento de Gestión que examinase los métodos de evaluación de la actuación profesional de otras organizaciones similares, con vistas a proponer un conjunto de indicadores cualitativos y cuantitativos de la actuación profesional que abarcasen las funciones relativas a los programas y a la gestión, de forma que se pudiese efectuar una evaluación de alto nivel de la actuación profesional del personal directivo superior.

要求管理部对其他同等组织评估业绩的方法进行审查,以期出建议,规定一套既包括方案编制职能又包括管理职能的数量和质量业绩指标,以便能够在高级别对管理人员的业绩进行评估。

Las medidas descritas en esta sección del presente informe están destinadas a asegurarse de que: a) el Secretario General recibe el asesoramiento necesario para evaluar adecuadamente la actuación profesional del personal directivo superior; b) se entienden claramente y se aplican las decisiones ejecutivas; c) el personal directivo superior comprende lo que se espera de él; y d) se mejora el mecanismo de evaluación oficial de todos los funcionarios, incluido el personal directivo.

报告本节阐述的措施旨在确保:(a) 为秘供必要的咨询,以便适当评估管理人员的业绩;(b) 决策级别作出的决定得到明确理解和落实;(c) 管理人员知道对他们有什么期待;(d) 对包括管理人员在内的所有工作人员进行正式评估的机制得到改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高层管理人员 的西班牙语例句

用户正在搜索


自信, 自信的, 自修, 自诩, 自诩的, 自序, 自选, 自选市场, 自炫其能, 自学,

相似单词


高傲, 高傲的, 高保真, 高不可攀, 高才生, 高层管理人员, 高层云, 高产, 高唱, 高超,