西语助手
  • 关闭

非正式

添加到生词本

fēi zhèng shì

informal; no oficial

西 语 助 手

A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.

接着举行交互会议,专门进行政策对话。

Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.

调查表中提出了这个问题。

En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.

会议报告见本报告附件二。

El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开会议。

El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial.

该代表说,联合王国继续与特别委员会进行合作。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希可以本着这恢复与各管理国的协商。

Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.

我们期待着在为九月份做准备的过程中进行内容丰富的磋商和谈判。

El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.

6月23日,主席们与各国举行了磋商会议。

Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.

主席团后来编写了讨论情况纪要并分发给各国代表团。

En el texto revisado del Presidente se reflejan otras propuestas formuladas en consultas oficiosas.

协商中提出的其他提案载于经订的主席案文。

A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.

互动讨论中提出的主题概述如下。

Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.

安理会其后进行了磋商。

La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).

会议最终确定了公开会议的议程(见附件三)。

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

经修文件通过。

El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.

委员会在磋商期间将更加详细地讨论这问题。

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长协商进程的任务期限。

El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.

联合王国继续与特别委员会进行合作。

También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.

我们还期待继续改进协商进程的运作。

Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.

因此,我赞成将来能够地讨论这问题。

Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.

简报会将于磋商结束后立即举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 非正式 的西班牙语例句

用户正在搜索


挨饿, 挨个儿, 挨家挨户, 挨近, 挨批评, 挨整, 挨揍, , 癌的, 癌扩散,

相似单词


非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式, 非正式的, 非正统的, 非执行的, 非殖民化,
fēi zhèng shì

informal; no oficial

西 语 助 手

A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.

接着举行交互会议,专门进行政策对话。

Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.

调查表中提出了这个问题。

En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.

会议报告见本报告附件二。

El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开会议。

El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial.

该代表说,联合王国继续与特别委员会进行合作。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希可以本着这一精神恢复与各管理国的协商。

Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.

我们期待着在为九月份做准备的过程中进行内容丰富的磋商和谈判。

El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.

6月23日,主席们与各国举行了磋商会议。

Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.

主席团后来编写了讨论情况纪要并分发给各国代表团。

En el texto revisado del Presidente se reflejan otras propuestas formuladas en consultas oficiosas.

协商中提出的其他提案载于经订的主席案文。

A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.

互动讨论中提出的主题概述如下。

Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.

安理会其后进行了磋商。

La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).

会议最终确定了公开会议的议程(见附件三)。

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

经修文件通过。

El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.

委员会在磋商期间将更加详细地讨论这一问题。

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长协商进程的任务期限。

El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.

联合王国继续与特别委员会进行合作。

También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.

我们还期待继续改进协商进程的运作。

Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.

因此,我赞成将来能够地讨论这一问题。

Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.

简报会将于磋商结束后立即举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 非正式 的西班牙语例句

用户正在搜索


矮化, 矮胖, 矮胖的, 矮胖的人, 矮圣栎树, 矮圣栎树林, 矮树丛, 矮小, 矮小的马, 矮小活泼的男孩,

相似单词


非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式, 非正式的, 非正统的, 非执行的, 非殖民化,
fēi zhèng shì

informal; no oficial

西 语 助 手

A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.

接着举行非正交互,专门进行政策对话。

Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.

非正调查表中提出了这个问题。

En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.

非正报告见本报告附件二。

El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.

科索沃信托机构理事3月31日召开非正

El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial.

该代表说,联合王国继续与特别委员进行非正合作。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希可以本着这一精神恢复与各管理国的非正协商。

Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.

我们期待着月份做准备的过程中进行内容丰富的非正磋商和谈判。

El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.

6月23日,主席们与各国举行了非正磋商

Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.

主席团后来编写了讨论情况非正纪要并分发给各国代表团。

En el texto revisado del Presidente se reflejan otras propuestas formuladas en consultas oficiosas.

非正协商中提出的其他提案载于经订正的主席案文。

A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.

非正互动讨论中提出的主题概述如下。

Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.

安理其后进行了非正磋商。

La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).

最终确定了非正公开程(见附件三)。

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

经修正的非正文件通过。

El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.

委员非正磋商期间将更加详细地讨论这一问题。

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长非正协商进程的任务期限。

El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.

联合王国继续与特别委员进行非正合作。

También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.

我们还期待继续改进非正协商进程的运作。

Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.

因此,我赞成将来能够非正地讨论这一问题。

Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.

简报将于非正磋商结束后立即举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非正式 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱摆架子的, 爱蹦蹦跳跳的, 爱不释手, 爱嘲笑的人, 爱嘲笑人的, 爱吵闹的, 爱称, 爱吃零食的人, 爱打扮的人, 爱打官司的人,

相似单词


非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式, 非正式的, 非正统的, 非执行的, 非殖民化,
fēi zhèng shì

informal; no oficial

西 语 助 手

A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.

接着举正式交互会议,专门进政策对话。

Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.

正式调查表中提出问题。

En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.

正式会议报告见本报告附件二。

El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开正式会议。

El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial.

该代表说,联合王国继续与特别委员会进正式合作。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希可以本着一精神恢复与各管理国的正式协商。

Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.

我们期待着在为九月份做准备的过程中进内容丰富的正式磋商和谈判。

El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.

6月23日,主席们与各国举正式磋商会议。

Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.

主席团后来编写讨论情况正式纪要并分发给各国代表团。

En el texto revisado del Presidente se reflejan otras propuestas formuladas en consultas oficiosas.

正式协商中提出的其他提案载于经订正的主席案文。

A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.

正式互动讨论中提出的主题概述如下。

Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.

安理会其后进正式磋商。

La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).

会议最终确定正式公开会议的议程(见附件三)。

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

经修正的正式文件通过。

El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.

委员会在正式磋商期间将更加详细地讨论一问题。

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长正式协商进程的任务期限。

El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.

联合王国继续与特别委员会进正式合作。

También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.

我们还期待继续改进正式协商进程的运作。

Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.

因此,我赞成将来能够正式地讨论一问题。

Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.

简报会将于正式磋商结束后立即举

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非正式 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱国主义, 爱国主义者, 爱好, 爱好…的, 爱好唱歌的, 爱好短途旅行, 爱好集邮, 爱好体育运动的人, 爱好音乐的, 爱好远足,

相似单词


非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式, 非正式的, 非正统的, 非执行的, 非殖民化,
fēi zhèng shì

informal; no oficial

西 语 助 手

A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.

接着举行非正式交互议,专门进行政策对话。

Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.

非正式提出了这个问题。

En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.

非正式议报告见本报告附件二。

El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.

科索沃信托机构理事在3月31日召开非正式议。

El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial.

该代说,联合王国继续与特别委员进行非正式合作。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希可以本着这一精神恢复与各管理国的非正式

Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.

我们期待着在为九月份做准备的过程进行内容丰富的非正式和谈判。

El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.

6月23日,主席们与各国举行了非正式议。

Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.

主席团后来编写了讨论情况非正式纪要并分发给各国代团。

En el texto revisado del Presidente se reflejan otras propuestas formuladas en consultas oficiosas.

非正式提出的其他提案载于经订正的主席案文。

A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.

非正式互动讨论提出的主题概述如下。

Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.

安理其后进行了非正式

La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).

议最终确定了非正式公开议的议程(见附件三)。

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

经修正的非正式文件通过。

El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.

委员非正式期间将更加详细地讨论这一问题。

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长非正式进程的任务期限。

El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.

联合王国继续与特别委员进行非正式合作。

También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.

我们还期待继续改进非正式进程的运作。

Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.

因此,我赞成将来能够非正式地讨论这一问题。

Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.

简报将于非正式结束后立即举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非正式 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱脸红的, 爱恋, 爱旅游的, 爱卖弄的人, 爱面子, 爱模仿的人, 爱慕, 爱慕之情, 爱情, 爱情的,

相似单词


非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式, 非正式的, 非正统的, 非执行的, 非殖民化,
fēi zhèng shì

informal; no oficial

西 语 助 手

A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.

接着举行,专门进行政策对话。

Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.

调查表中提出了这个问题。

En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.

报告见本报告附件二。

El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.

科索沃信托机构理事在3月31日召开

El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial.

该代表说,联合王国继续与特别委员进行合作。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希可以本着这一精神恢复与各管理国的协商。

Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.

我们期待着在为九月份做准备的过程中进行内容丰富的磋商和谈判。

El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.

6月23日,主席们与各国举行了磋商

Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.

主席团后来编写了讨论情纪要并分发给各国代表团。

En el texto revisado del Presidente se reflejan otras propuestas formuladas en consultas oficiosas.

协商中提出的其他提案载于经订的主席案文。

A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.

动讨论中提出的主题概述如下。

Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.

安理其后进行了磋商。

La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).

最终确定了公开程(见附件三)。

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

经修文件通过。

El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.

委员磋商期间将更加详细地讨论这一问题。

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长协商进程的任务期限。

El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.

联合王国继续与特别委员进行合作。

También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.

我们还期待继续改进协商进程的运作。

Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.

因此,我赞成将来能够地讨论这一问题。

Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.

简报将于磋商结束后立即举行。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 非正式 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱说话的, 爱说谎的, 爱说教的, 爱说闲话的, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱探索的, 爱挑剔的, 爱跳舞的, 爱拖累,

相似单词


非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式, 非正式的, 非正统的, 非执行的, 非殖民化,
fēi zhèng shì

informal; no oficial

西 语 助 手

A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.

接着举行交互会议,专门进行政策对话。

Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.

调查表中提出了这个问题。

En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.

会议报告见本报告附件二。

El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开会议。

El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial.

该代表说,联合王国继续与特别委员会进行合作。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希可以本着这一精神恢复与各管理国的协商。

Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.

我们期待着在为九月份做准备的过程中进行内容丰富的磋商和谈判。

El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.

6月23日,主席们与各国举行了磋商会议。

Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.

主席后来编写了讨论情况纪要并分发给各国代表

En el texto revisado del Presidente se reflejan otras propuestas formuladas en consultas oficiosas.

协商中提出的其他提案载于经订的主席案文。

A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.

互动讨论中提出的主题概述如下。

Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.

安理会其后进行了磋商。

La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).

会议最终确定了公开会议的议程(见附件三)。

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

经修文件通过。

El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.

委员会在磋商期间将更加详细地讨论这一问题。

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长协商进程的任务期限。

El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.

联合王国继续与特别委员会进行合作。

También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.

我们还期待继续改进协商进程的运作。

Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.

因此,我赞成将来能够地讨论这一问题。

Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.

简报会将于磋商结束后立即举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 非正式 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱整洁的, 爱制造纠纷的人, 爱捉弄人的, 爱子, 爱做梦的, 隘谷, , 碍口, 碍面子, 碍事,

相似单词


非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式, 非正式的, 非正统的, 非执行的, 非殖民化,
fēi zhèng shì

informal; no oficial

西 语 助 手

A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.

接着举行交互会议,专门进行政策对话。

Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.

调查表中提出了这个问题。

En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.

会议报告见本报告附件二。

El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.

科索沃信托机构理事会在331日召开会议。

El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial.

该代表说,联合王国继续与特别委员会进行合作。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希可以本着这一精神恢复与各管理国的协商。

Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.

我们期待着在为做准备的过程中进行内容丰富的磋商和谈判。

El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.

623日,主席们与各国举行了磋商会议。

Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.

主席团后来编写了讨论情况纪要并分发给各国代表团。

En el texto revisado del Presidente se reflejan otras propuestas formuladas en consultas oficiosas.

协商中提出的其他提案载于经订的主席案文。

A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.

互动讨论中提出的主题概述如下。

Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.

安理会其后进行了磋商。

La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).

会议最终确定了公开会议的议程(见附件三)。

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

经修文件通过。

El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.

委员会在磋商期间将更加详细地讨论这一问题。

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长协商进程的任务期限。

El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.

联合王国继续与特别委员会进行合作。

También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.

我们还期待继续改进协商进程的运作。

Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.

因此,我赞成将来能够地讨论这一问题。

Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.

简报会将于磋商结束后立即举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 非正式 的西班牙语例句

用户正在搜索


安哥拉人, 安好, 安魂曲, 安家, 安家费, 安静, 安静的, 安居乐业, 安康, 安拉,

相似单词


非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式, 非正式的, 非正统的, 非执行的, 非殖民化,
fēi zhèng shì

informal; no oficial

西 语 助 手

A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.

接着举行交互会议,专门进行政策对话。

Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.

调查表中提出了这个问题。

En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.

会议报告见本报告附件二。

El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开会议。

El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial.

该代表说,联合王国继续与特别委员会进行合作。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希可以本着这一精神恢复与各管理国的协商。

Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.

我们期待着在为九月份做准备的过程中进行内容丰富的磋商和谈判。

El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.

6月23日,主席们与各国举行了磋商会议。

Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.

主席团后来编写了讨论情况纪要并分发给各国代表团。

En el texto revisado del Presidente se reflejan otras propuestas formuladas en consultas oficiosas.

协商中提出的其他提案载于经订的主席案文。

A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.

互动讨论中提出的主题概述如下。

Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.

安理会其后进行了磋商。

La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).

会议最终确定了公开会议的议程(见附件三)。

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

经修文件通过。

El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.

委员会在磋商期间将更加详细地讨论这一问题。

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长协商进程的任务期限。

El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.

联合王国继续与特别委员会进行合作。

También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.

我们还期待继续改进协商进程的运作。

Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.

因此,我赞成将来能够地讨论这一问题。

Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.

简报会将于磋商结束后立即举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 非正式 的西班牙语例句

用户正在搜索


安排时间做, 安培, 安培表, 安琪儿, 安全, 安全保障, 安全标准, 安全别针, 安全处所, 安全带,

相似单词


非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式, 非正式的, 非正统的, 非执行的, 非殖民化,