Más que las víctimas, los hombres y mujeres cubanos, sólo les interesa el contenido extraterritorial del dictamen imperial.
欧洲联盟感兴趣的仅仅是该霸道法令的治外内容,而不是它的受害者,即古巴的男男女女。
tiránico; autoritario
西 语 助 手 版 权 所 有Más que las víctimas, los hombres y mujeres cubanos, sólo les interesa el contenido extraterritorial del dictamen imperial.
欧洲联盟感兴趣的仅仅是该霸道法令的治外内容,而不是它的受害者,即古巴的男男女女。
Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.
他们的发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进 步证明了
步证明了

 在衰落的超级大国狂妄霸道,想在全球建立
在衰落的超级大国狂妄霸道,想在全球建立 道国霸权。
道国霸权。
Incluso desde el punto de vista de la política y la prudencia, que supuestamente intenta adoptar el informe, si se introduce esa peligrosa doctrina en la práctica de las Naciones Unidas, ello dará lugar a un mayor recurso a la violencia en el escenario internacional, abriendo así la vía para que las principales Potencias, así como los caudillos regionales, libren guerras contra otros con el pretexto de la legítima defensa contra una serie de supuestas amenazas que pueden fácil y flexiblemente percibirse como inminentes.
即便从政治和慎重行事的角度来 ,
,
 把这
把这 危险的许可证融入联合国的惯例,这将导致在国际舞台更多地诉诸暴力,为大国和区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生的假设和感知的威胁为借口对其他国家发动战争大开方便之门。
危险的许可证融入联合国的惯例,这将导致在国际舞台更多地诉诸暴力,为大国和区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生的假设和感知的威胁为借口对其他国家发动战争大开方便之门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指 。
。
tiránico; autoritario
西 语 助 手 版 权 所 有Más que las víctimas, los hombres y mujeres cubanos, sólo les interesa el contenido extraterritorial del dictamen imperial.
欧洲联盟感兴趣 仅仅是该霸道法令
仅仅是该霸道法令 治外内容,而不是它
治外内容,而不是它 受害者,即古巴
受害者,即古巴 男男女女。
男男女女。
Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.
他们

 充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落
充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落 超级大国狂妄霸道,想在全球建立
超级大国狂妄霸道,想在全球建立 道国霸权。
道国霸权。
Incluso desde el punto de vista de la política y la prudencia, que supuestamente intenta adoptar el informe, si se introduce esa peligrosa doctrina en la práctica de las Naciones Unidas, ello dará lugar a un mayor recurso a la violencia en el escenario internacional, abriendo así la vía para que las principales Potencias, así como los caudillos regionales, libren guerras contra otros con el pretexto de la legítima defensa contra una serie de supuestas amenazas que pueden fácil y flexiblemente percibirse como inminentes.
即便从政治和慎重行事 角度来看,如果把
角度来看,如果把 一危险
一危险 许可证融入联合国
许可证融入联合国 惯例,
惯例,

 致在国际舞台更多地诉诸暴力,为大国和区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即
致在国际舞台更多地诉诸暴力,为大国和区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即
 生
生 假设和感知
假设和感知 威胁为借口对其他国家
威胁为借口对其他国家 动战争大开方便之门。
动战争大开方便之门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若
观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。
tiránico; autoritario
西 语 助 手 版 权 所 有Más que las víctimas, los hombres y mujeres cubanos, sólo les interesa el contenido extraterritorial del dictamen imperial.
欧洲联盟感兴趣的仅仅 该霸道法令的治外内容,而
该霸道法令的治外内容,而

 的受害者,即古巴的男男女女。
的受害者,即古巴的男男女女。
Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.
他们的发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落的超级
 狂妄霸道,想在全球建立
狂妄霸道,想在全球建立 道
道 霸权。
霸权。
Incluso desde el punto de vista de la política y la prudencia, que supuestamente intenta adoptar el informe, si se introduce esa peligrosa doctrina en la práctica de las Naciones Unidas, ello dará lugar a un mayor recurso a la violencia en el escenario internacional, abriendo así la vía para que las principales Potencias, así como los caudillos regionales, libren guerras contra otros con el pretexto de la legítima defensa contra una serie de supuestas amenazas que pueden fácil y flexiblemente percibirse como inminentes.
即便从政治 慎重行事的角度来看,如果把这一危险的许可证融入联合
慎重行事的角度来看,如果把这一危险的许可证融入联合 的惯例,这将导致在
的惯例,这将导致在 际舞台更多地诉诸暴力,为
际舞台更多地诉诸暴力,为

 区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生的假设
区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生的假设 感知的威胁为借口对其他
感知的威胁为借口对其他 家发动战争
家发动战争 开方便之门。
开方便之门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tiránico; autoritario
西 语 助 手 版 权 所 有Más que las víctimas, los hombres y mujeres cubanos, sólo les interesa el contenido extraterritorial del dictamen imperial.
欧洲联盟感兴趣的仅仅是该 道法令的
道法令的

 容,而不是它的受害者,即古巴的男男女女。
容,而不是它的受害者,即古巴的男男女女。
Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.
他们的发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落的超级大国狂妄 道,想在全球建立
道,想在全球建立 道国
道国 权。
权。
Incluso desde el punto de vista de la política y la prudencia, que supuestamente intenta adoptar el informe, si se introduce esa peligrosa doctrina en la práctica de las Naciones Unidas, ello dará lugar a un mayor recurso a la violencia en el escenario internacional, abriendo así la vía para que las principales Potencias, así como los caudillos regionales, libren guerras contra otros con el pretexto de la legítima defensa contra una serie de supuestas amenazas que pueden fácil y flexiblemente percibirse como inminentes.
即便从政 和慎重
和慎重 事的角度来看,如果把这一危险的许可证融入联合国的惯例,这将导致在国际舞台更多地诉诸暴力,为大国和区域
事的角度来看,如果把这一危险的许可证融入联合国的惯例,这将导致在国际舞台更多地诉诸暴力,为大国和区域

 道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生的假设和感知的威胁为借口对其他国家发动战争大开方便之门。
道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生的假设和感知的威胁为借口对其他国家发动战争大开方便之门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达 容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tiránico; autoritario
西 语 助 手 版 权 所 有Más que las víctimas, los hombres y mujeres cubanos, sólo les interesa el contenido extraterritorial del dictamen imperial.
欧洲联盟感兴趣的仅仅是该霸道法令的治外内容,而不是它的受害 ,
,
 巴的男男女女。
巴的男男女女。
Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.
他们的发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落的超级大国狂妄霸道,想在全球建立 道国霸权。
道国霸权。
Incluso desde el punto de vista de la política y la prudencia, que supuestamente intenta adoptar el informe, si se introduce esa peligrosa doctrina en la práctica de las Naciones Unidas, ello dará lugar a un mayor recurso a la violencia en el escenario internacional, abriendo así la vía para que las principales Potencias, así como los caudillos regionales, libren guerras contra otros con el pretexto de la legítima defensa contra una serie de supuestas amenazas que pueden fácil y flexiblemente percibirse como inminentes.
 便从政治和慎重行事的角度来看,如果把这一危险的许可证融入联合国的惯例,这将导致在国际舞台更多
便从政治和慎重行事的角度来看,如果把这一危险的许可证融入联合国的惯例,这将导致在国际舞台更多

 暴力,为大国和区域横行霸道
暴力,为大国和区域横行霸道 以自卫反击各种可以轻而易举
以自卫反击各种可以轻而易举 、灵活
、灵活 描述为
描述为 将发生的假设和感知的威胁为借口对其他国家发动战争大开方便之门。
将发生的假设和感知的威胁为借口对其他国家发动战争大开方便之门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tiránico; autoritario
西 语 助 手 版 权 所 有Más que las víctimas, los hombres y mujeres cubanos, sólo les interesa el contenido extraterritorial del dictamen imperial.
欧洲联盟感兴趣的仅仅是该霸道法令的 外内容,而不是它的受害者,即古巴的男男女女。
外内容,而不是它的受害者,即古巴的男男女女。
Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.
他们的发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落的超级大

 霸道,想在全球建立
霸道,想在全球建立 道
道 霸权。
霸权。
Incluso desde el punto de vista de la política y la prudencia, que supuestamente intenta adoptar el informe, si se introduce esa peligrosa doctrina en la práctica de las Naciones Unidas, ello dará lugar a un mayor recurso a la violencia en el escenario internacional, abriendo así la vía para que las principales Potencias, así como los caudillos regionales, libren guerras contra otros con el pretexto de la legítima defensa contra una serie de supuestas amenazas que pueden fácil y flexiblemente percibirse como inminentes.
即便从政

 重行事的角度来看,如果把这一危险的许可证融入联合
重行事的角度来看,如果把这一危险的许可证融入联合 的惯例,这将导致在
的惯例,这将导致在 际舞台更多地诉诸暴力,为大
际舞台更多地诉诸暴力,为大
 区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生的假设
区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生的假设 感知的威胁为借口对其他
感知的威胁为借口对其他 家发动战争大开方便之门。
家发动战争大开方便之门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tiránico; autoritario
西 语 助 手 版 权 所 有Más que las víctimas, los hombres y mujeres cubanos, sólo les interesa el contenido extraterritorial del dictamen imperial.
欧洲联盟感兴趣的

 该霸道法令的治外内容,而不
该霸道法令的治外内容,而不 它的受害者,即古巴的男男女女。
它的受害者,即古巴的男男女女。
Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.
他们的发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落的超级大国狂妄霸道,想在全球建立 道国霸权。
道国霸权。
Incluso desde el punto de vista de la política y la prudencia, que supuestamente intenta adoptar el informe, si se introduce esa peligrosa doctrina en la práctica de las Naciones Unidas, ello dará lugar a un mayor recurso a la violencia en el escenario internacional, abriendo así la vía para que las principales Potencias, así como los caudillos regionales, libren guerras contra otros con el pretexto de la legítima defensa contra una serie de supuestas amenazas que pueden fácil y flexiblemente percibirse como inminentes.
即便从政治和慎重行事的角度来看,如果把这一危险的许可证融入联合国的惯例,这将导致在国际舞台更多地诉诸暴力,为大国和区域横行霸道者以自卫反

 可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生的假设和感知的威胁为借口对其他国家发动战争大开方便之门。
可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生的假设和感知的威胁为借口对其他国家发动战争大开方便之门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tiránico; autoritario
西 语 助 手 版 权 所 有Más que las víctimas, los hombres y mujeres cubanos, sólo les interesa el contenido extraterritorial del dictamen imperial.
欧洲联盟感兴趣的仅仅是该霸道法令的治外内容,而不是它的受害者,

 的男男女女。
的男男女女。
Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.
他们的发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落的超级大国狂妄霸道,想在全球建立 道国霸权。
道国霸权。
Incluso desde el punto de vista de la política y la prudencia, que supuestamente intenta adoptar el informe, si se introduce esa peligrosa doctrina en la práctica de las Naciones Unidas, ello dará lugar a un mayor recurso a la violencia en el escenario internacional, abriendo así la vía para que las principales Potencias, así como los caudillos regionales, libren guerras contra otros con el pretexto de la legítima defensa contra una serie de supuestas amenazas que pueden fácil y flexiblemente percibirse como inminentes.
 便从政治和慎重行事的角度来看,如果把这一危险的许可证融入联合国的惯例,这将导致在国际舞台更
便从政治和慎重行事的角度来看,如果把这一危险的许可证融入联合国的惯例,这将导致在国际舞台更

 诸暴力,为大国和区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举
诸暴力,为大国和区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举 、灵活
、灵活 描述为
描述为 将发生的假设和感知的威胁为借口对其他国家发动战争大开方便之门。
将发生的假设和感知的威胁为借口对其他国家发动战争大开方便之门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tiránico; autoritario
西 语 助 手 版 权 所 有Más que las víctimas, los hombres y mujeres cubanos, sólo les interesa el contenido extraterritorial del dictamen imperial.
欧洲联盟感兴趣的仅仅是该霸 法
法 的治外内容,而不是它的受害
的治外内容,而不是它的受害 ,即古巴的男男女女。
,即古巴的男男女女。
Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.
他们的发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落的超级大国狂妄霸 ,想在全球建立
,想在全球建立
 国霸权。
国霸权。
Incluso desde el punto de vista de la política y la prudencia, que supuestamente intenta adoptar el informe, si se introduce esa peligrosa doctrina en la práctica de las Naciones Unidas, ello dará lugar a un mayor recurso a la violencia en el escenario internacional, abriendo así la vía para que las principales Potencias, así como los caudillos regionales, libren guerras contra otros con el pretexto de la legítima defensa contra una serie de supuestas amenazas que pueden fácil y flexiblemente percibirse como inminentes.
即便从政治和慎重行事的角度来看,如果把这一危险的许可证融入联合国的惯例,这将导致在国际舞台更多地诉诸暴力,为大国和区域横行霸


 卫反击各种可
卫反击各种可 轻而易举地、灵活地描述为即将发生的假设和感知的威胁为借口对其他国家发动战争大开方便之门。
轻而易举地、灵活地描述为即将发生的假设和感知的威胁为借口对其他国家发动战争大开方便之门。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源
上例句、词性分类均由互联网资源 动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。