Más que las víctimas, los hombres y mujeres cubanos, sólo les interesa el contenido extraterritorial del dictamen imperial.
欧 联盟感兴趣的仅仅是该霸道法令的治外内容,而不是它的受害者,即古巴的男男女女。
联盟感兴趣的仅仅是该霸道法令的治外内容,而不是它的受害者,即古巴的男男女女。
tiránico; autoritario
西 语 助 手 版 权 所 有Más que las víctimas, los hombres y mujeres cubanos, sólo les interesa el contenido extraterritorial del dictamen imperial.
欧 联盟感兴趣的仅仅是该霸道法令的治外内容,而不是它的受害者,即古巴的男男女女。
联盟感兴趣的仅仅是该霸道法令的治外内容,而不是它的受害者,即古巴的男男女女。
Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.
他们的发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落的超级大国狂妄霸道,想在全球建立 道国霸权。
道国霸权。
Incluso desde el punto de vista de la política y la prudencia, que supuestamente intenta adoptar el informe, si se introduce esa peligrosa doctrina en la práctica de las Naciones Unidas, ello dará lugar a un mayor recurso a la violencia en el escenario internacional, abriendo así la vía para que las principales Potencias, así como los caudillos regionales, libren guerras contra otros con el pretexto de la legítima defensa contra una serie de supuestas amenazas que pueden fácil y flexiblemente percibirse como inminentes.
即便从政治和慎重行事的角度来看,如果把这一危险的许可证融入联合国的惯例,这将导致在国际舞台更多 诉诸暴力,为大国和区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举
诉诸暴力,为大国和区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举 、
、

 描述为即将发生的假设和感知的威胁为借口对其他国家发动战争大开方便之门。
描述为即将发生的假设和感知的威胁为借口对其他国家发动战争大开方便之门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tiránico; autoritario
西 语 助 手 版 权 所 有Más que las víctimas, los hombres y mujeres cubanos, sólo les interesa el contenido extraterritorial del dictamen imperial.
欧洲联盟感兴趣 仅仅是该霸道法令
仅仅是该霸道法令 治外内容,而不是它
治外内容,而不是它 受害者,即古巴
受害者,即古巴 男男女女。
男男女女。
Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.
他们

 充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落
充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落 超级大国狂妄霸道,想在全球建立
超级大国狂妄霸道,想在全球建立 道国霸权。
道国霸权。
Incluso desde el punto de vista de la política y la prudencia, que supuestamente intenta adoptar el informe, si se introduce esa peligrosa doctrina en la práctica de las Naciones Unidas, ello dará lugar a un mayor recurso a la violencia en el escenario internacional, abriendo así la vía para que las principales Potencias, así como los caudillos regionales, libren guerras contra otros con el pretexto de la legítima defensa contra una serie de supuestas amenazas que pueden fácil y flexiblemente percibirse como inminentes.
即便从政治和慎重行事 角度来看,如果把
角度来看,如果把 一危险
一危险 许可证融入联合国
许可证融入联合国 惯例,
惯例,

 致在国际舞台更多地诉诸暴力,为大国和区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即
致在国际舞台更多地诉诸暴力,为大国和区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即
 生
生 假设和感知
假设和感知 威胁为借口对其他国家
威胁为借口对其他国家 动战争大开方便之门。
动战争大开方便之门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若
观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。
tiránico; autoritario
西 语 助 手 版 权 所 有Más que las víctimas, los hombres y mujeres cubanos, sólo les interesa el contenido extraterritorial del dictamen imperial.
欧洲联盟感兴趣的仅仅是该
 法令的治外内容,而不是它的受害者,即古巴的男男女女。
法令的治外内容,而不是它的受害者,即古巴的男男女女。
Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.
他们的发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落的超级大 狂妄
狂妄
 ,想在全
,想在全





 权。
权。
Incluso desde el punto de vista de la política y la prudencia, que supuestamente intenta adoptar el informe, si se introduce esa peligrosa doctrina en la práctica de las Naciones Unidas, ello dará lugar a un mayor recurso a la violencia en el escenario internacional, abriendo así la vía para que las principales Potencias, así como los caudillos regionales, libren guerras contra otros con el pretexto de la legítima defensa contra una serie de supuestas amenazas que pueden fácil y flexiblemente percibirse como inminentes.
即便从政治和慎重行事的角度来看,如果把这一危险的许可证融入联合 的惯例,这将导致在
的惯例,这将导致在 际舞台更多地诉诸暴力,为大
际舞台更多地诉诸暴力,为大 和区域横行
和区域横行
 者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生的假设和感知的威胁为借口对其他
者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生的假设和感知的威胁为借口对其他 家发动战争大开方便之门。
家发动战争大开方便之门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tiránico; autoritario
西 语 助 手 版 权 所 有Más que las víctimas, los hombres y mujeres cubanos, sólo les interesa el contenido extraterritorial del dictamen imperial.
欧洲联盟感兴趣 仅仅是该霸道法令
仅仅是该霸道法令 治外内容,而不是它
治外内容,而不是它 受害者,即古巴
受害者,即古巴 男男女女。
男男女女。
Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.


 发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正
发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正 衰落
衰落 超级大国狂妄霸道,想
超级大国狂妄霸道,想 全球建立
全球建立 道国霸权。
道国霸权。
Incluso desde el punto de vista de la política y la prudencia, que supuestamente intenta adoptar el informe, si se introduce esa peligrosa doctrina en la práctica de las Naciones Unidas, ello dará lugar a un mayor recurso a la violencia en el escenario internacional, abriendo así la vía para que las principales Potencias, así como los caudillos regionales, libren guerras contra otros con el pretexto de la legítima defensa contra una serie de supuestas amenazas que pueden fácil y flexiblemente percibirse como inminentes.
即便从政治和慎重行事 角度来看,如果把这一危险
角度来看,如果把这一危险 许可证融入联合国
许可证融入联合国 惯例,这将
惯例,这将

 国际舞台更多地诉诸暴力,为大国和区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生
国际舞台更多地诉诸暴力,为大国和区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生 假设和感知
假设和感知 威胁为借口对其
威胁为借口对其 国家发动战争大开方便之门。
国家发动战争大开方便之门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我
观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。
tiránico; autoritario
西 语 助 手 版 权 所 有Más que las víctimas, los hombres y mujeres cubanos, sólo les interesa el contenido extraterritorial del dictamen imperial.
欧洲联盟感兴趣

 是该霸道法令
是该霸道法令 治外内容,而不是它
治外内容,而不是它 受害者,即古巴
受害者,即古巴 男男女女。
男男女女。
Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.
他们 发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落
发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落 超级大国狂妄霸道,想在全球建立
超级大国狂妄霸道,想在全球建立 道国霸权。
道国霸权。
Incluso desde el punto de vista de la política y la prudencia, que supuestamente intenta adoptar el informe, si se introduce esa peligrosa doctrina en la práctica de las Naciones Unidas, ello dará lugar a un mayor recurso a la violencia en el escenario internacional, abriendo así la vía para que las principales Potencias, así como los caudillos regionales, libren guerras contra otros con el pretexto de la legítima defensa contra una serie de supuestas amenazas que pueden fácil y flexiblemente percibirse como inminentes.
即便从政治和慎重行事 角度来看,如果把这一危险
角度来看,如果把这一危险 许
许 证融入联合国
证融入联合国 惯例,这将导致在国际舞台更多地诉诸暴力,为大国和区域横行霸道者以自卫反击
惯例,这将导致在国际舞台更多地诉诸暴力,为大国和区域横行霸道者以自卫反击

 以轻而易举地、灵活地描述为即将发生
以轻而易举地、灵活地描述为即将发生 假设和感知
假设和感知 威胁为借口对其他国家发动战争大开方便之门。
威胁为借口对其他国家发动战争大开方便之门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tiránico; autoritario
西 语 助 手 版 权 所 有Más que las víctimas, los hombres y mujeres cubanos, sólo les interesa el contenido extraterritorial del dictamen imperial.
欧洲联盟感兴趣 仅仅是该霸道法令
仅仅是该霸道法令 治外内容,而不是它
治外内容,而不是它 受害者,即古巴
受害者,即古巴 男男女女。
男男女女。
Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.
他们 发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落
发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落 超级大国狂妄霸道,想在全球建立
超级大国狂妄霸道,想在全球建立 道国霸权。
道国霸权。
Incluso desde el punto de vista de la política y la prudencia, que supuestamente intenta adoptar el informe, si se introduce esa peligrosa doctrina en la práctica de las Naciones Unidas, ello dará lugar a un mayor recurso a la violencia en el escenario internacional, abriendo así la vía para que las principales Potencias, así como los caudillos regionales, libren guerras contra otros con el pretexto de la legítima defensa contra una serie de supuestas amenazas que pueden fácil y flexiblemente percibirse como inminentes.
即便从政治和慎重行事 角度来看,如果把这一危险
角度来看,如果把这一危险 许可证融入联合国
许可证融入联合国 惯例,这将导致在国际舞台更多地诉诸暴力,为大国和区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生
惯例,这将导致在国际舞台更多地诉诸暴力,为大国和区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生 假设和感知
假设和感知

 为借口对其他国家发动战争大开方便之门。
为借口对其他国家发动战争大开方便之门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tiránico; autoritario
西 语 助 手 版 权 所 有Más que las víctimas, los hombres y mujeres cubanos, sólo les interesa el contenido extraterritorial del dictamen imperial.
欧洲联盟感兴趣 仅仅是该
仅仅是该
 法令
法令

 内容,而不是它
内容,而不是它 受害者,即古巴
受害者,即古巴 男男女女。
男男女女。
Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.
他们 发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落
发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落 超级大国狂妄
超级大国狂妄
 ,想在全球建立
,想在全球建立
 国
国 权。
权。
Incluso desde el punto de vista de la política y la prudencia, que supuestamente intenta adoptar el informe, si se introduce esa peligrosa doctrina en la práctica de las Naciones Unidas, ello dará lugar a un mayor recurso a la violencia en el escenario internacional, abriendo así la vía para que las principales Potencias, así como los caudillos regionales, libren guerras contra otros con el pretexto de la legítima defensa contra una serie de supuestas amenazas que pueden fácil y flexiblemente percibirse como inminentes.
即便从政 和慎重
和慎重 事
事 角度来看,如果把这一危险
角度来看,如果把这一危险 许可证融入联合国
许可证融入联合国 惯例,这将导致在国际舞台更多地诉诸暴力,为大国和区域横
惯例,这将导致在国际舞台更多地诉诸暴力,为大国和区域横

 者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生
者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生 假设和感知
假设和感知 威胁为借口对其他国家发动战争大开方便之门。
威胁为借口对其他国家发动战争大开方便之门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tiránico; autoritario
西 语 助 手 版 权 所 有Más que las víctimas, los hombres y mujeres cubanos, sólo les interesa el contenido extraterritorial del dictamen imperial.
欧洲联盟感兴趣 仅仅是该霸道法令
仅仅是该霸道法令 治外内容,而不是它
治外内容,而不是它 受害者,即古巴
受害者,即古巴 男男女女。
男男女女。
Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.
他们
 言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落
言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落 超级大国狂妄霸道,想在全球建立
超级大国狂妄霸道,想在全球建立 道国霸权。
道国霸权。
Incluso desde el punto de vista de la política y la prudencia, que supuestamente intenta adoptar el informe, si se introduce esa peligrosa doctrina en la práctica de las Naciones Unidas, ello dará lugar a un mayor recurso a la violencia en el escenario internacional, abriendo así la vía para que las principales Potencias, así como los caudillos regionales, libren guerras contra otros con el pretexto de la legítima defensa contra una serie de supuestas amenazas que pueden fácil y flexiblemente percibirse como inminentes.
即便从政治和慎重行事 角度来看,如果把这一危险
角度来看,如果把这一危险 许可证融入联合国
许可证融入联合国 惯例,这将导致在国际舞台更多地诉诸暴力,为大国和区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将
惯例,这将导致在国际舞台更多地诉诸暴力,为大国和区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将

 假设和感知
假设和感知 威胁为借口对其他国家
威胁为借口对其他国家 动战争大开方便之门。
动战争大开方便之门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若
观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。
tiránico; autoritario
西 语 助 手 版 权 所 有Más que las víctimas, los hombres y mujeres cubanos, sólo les interesa el contenido extraterritorial del dictamen imperial.
欧洲联盟感兴趣的仅仅是该霸道法令的治外内容,而不是它的受害者,即古巴的男男女女。
Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.
他们的发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进

 明了
明了 个正在衰落的超级大国狂妄霸道,想在全球建立
个正在衰落的超级大国狂妄霸道,想在全球建立 道国霸权。
道国霸权。
Incluso desde el punto de vista de la política y la prudencia, que supuestamente intenta adoptar el informe, si se introduce esa peligrosa doctrina en la práctica de las Naciones Unidas, ello dará lugar a un mayor recurso a la violencia en el escenario internacional, abriendo así la vía para que las principales Potencias, así como los caudillos regionales, libren guerras contra otros con el pretexto de la legítima defensa contra una serie de supuestas amenazas que pueden fácil y flexiblemente percibirse como inminentes.
即便从政治和慎重行事的角度来看,如果把这

 的许可
的许可 融入联合国的惯例,这将导致在国际舞台更多地诉诸暴力,为大国和区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生的假设和感知的威胁为借口对其他国家发动战争大开方便之门。
融入联合国的惯例,这将导致在国际舞台更多地诉诸暴力,为大国和区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生的假设和感知的威胁为借口对其他国家发动战争大开方便之门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。