Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们注意到大
架界限委员会的重要工作。
plataforma continental
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们注意到大
架界限委员会的重要工作。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大
架界限委员会主席的汇报。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们满意地注意到大
架界限委员会所取得的进展。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们高兴地注意到大
架界限委员会的工作进展。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制

大
架固定平台安全非法行为议定书》。
Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.
斐济重视其根据该《公约》承担的全部义务,尤其
与大
架界限有
的义务。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉
划定大
架外部界限进程所涉法律、程序和科学问题。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我们希望重申,印度拥有评估大
架和绘制大
架地图所需的专门知识。
Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.
科威特也
《
因勘探和开发大
架而造成的海洋污染议定书》的缔约国。
El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.
委员会主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其大
架设施。
Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)
向大
架界限委员会提出划界提案的编制大纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。
Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.
鉴
大
架界限委员会收到的诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断地运行也
一个优先事项。
La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.
委员会然后进一步讨论大
架界限委员会成员的工作量和为其出席小组委员会会议提供费用的问题。
Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.
我国代表团欢迎大
架界限委员会在审议若干沿海国家划界案中取得的进展。
El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.
去年,澳大利亚向大
架界限委员会提交了
领海基线200海里以外大
架外部界限的呈件。
Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.
与在大
架生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更大。
La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.
在法律问题上,以
在各国提交的
大
架划界的文件的编制方面提供培训对我们的国家能力建设将有巨大的好处。
El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.
训练委员会主席还提议,他将就大
架界限委员会与海洋事务和海洋法司之间的合作方法问题与该司协商。
Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.
因此,根据《公约》规定,沿海国提供的科学和技术数据
用
支持沿海国提交委员会的大
架界限的细节。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥
作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大
架并入国家领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plataforma continental
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们注意到大


委员会的重要工作。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大


委员会主席的汇报。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们满意地注意到大


委员会所取得的进展。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们高兴地注意到大


委员会的工作进展。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及大
固定平台安全非法行为议定书》。
Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.
斐济重视其根据该《公约》承担的全部义务,尤其是与大


有关的义务。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划定大
外部
进程所涉法律、程序和科学问题。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我们希望重申,印度拥有评估大
和绘制大
地图所需的专门知识。
Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.
科威特也是《关于因勘探和开发大
而造成的海洋污染议定书》的缔约国。
El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.
委员会主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其大


。
Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)
向大


委员会提出划
提案的编制大纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。
Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.
鉴于大


委员会收到的诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断地运行也是一个优先事项。
La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.
委员会然后进一步讨论大


委员会成员的工作量和为其出席小组委员会会议提供费用的问题。
Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.
我国代表团欢迎大


委员会在审议若干沿海国家划
案中取得的进展。
El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.
去年,澳大利亚向大


委员会提交了关于领海基线200海里以外大
外部
的呈件。
Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.
与在大
生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更大。
La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.
在法律问题上,以及在各国提交的关于大
划
的文件的编制方面提供培训对我们的国家能力建
将有巨大的好处。
El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.
训练委员会主席还提议,他将就大


委员会与海洋事务和海洋法司之间的合作方法问题与该司协商。
Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.
因此,根据《公约》规定,沿海国提供的科学和技术数据是用于支持沿海国提交委员会的大


的细节。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大
并入国家领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plataforma continental
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们注意到大
界限委员会的重要工作。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大
界限委员会主席的汇报。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们满意
注意到大
界限委员会所取得的进展。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们高兴
注意到大
界限委员会的工作进展。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及大
固
平台安全非法行

书》。
Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.
斐济重视其根据该《公约》承担的全部义务,尤其是与大
界限有关的义务。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划
大
外部界限进程所涉法律、程序和科学问题。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我们希望重申,印度拥有评估大
和绘制大

图所需的专门知识。
Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.
科威特也是《关于因勘探和开发大
而造成的海洋污染
书》的缔约国。
El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.
委员会主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其大
设施。
Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)
向大
界限委员会提出划界提案的编制大纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。
Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.
鉴于大
界限委员会收到的诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断
运行也是一个优先事项。
La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.
委员会然后进一步讨论大
界限委员会成员的工作量和
其出席小组委员会会
提供费用的问题。
Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.
我国代表团欢迎大
界限委员会在审
若干沿海国家划界案中取得的进展。
El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.
去年,澳大利亚向大
界限委员会提交了关于领海基线200海里以外大
外部界限的呈件。
Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.
与在大
生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更大。
La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.
在法律问题上,以及在各国提交的关于大
划界的文件的编制方面提供培训对我们的国家能力建设将有巨大的好处。
El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.
训练委员会主席还提
,他将就大
界限委员会与海洋事务和海洋法司之间的合作方法问题与该司协商。
Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.
因此,根据《公约》规
,沿海国提供的科学和技术数据是用于支持沿海国提交委员会的大
界限的细节。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大
并入国家领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plataforma continental
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们注意到大
架界限委员会
要工作。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大
架界限委员会主席
汇报。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们满意地注意到大
架界限委员会所取得
进展。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们高兴地注意到大
架界限委员会
工作进展。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及大
架固定平台安
非法行为议定书》。
Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.
斐济
视其根据该《公约》承担

义务,尤其是与大
架界限有关
义务。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划定大
架外
界限进程所涉法律、程序和科学问题。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我们希

,印度拥有评估大
架和绘制大
架地图所需
专门知识。
Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.
科威特也是《关于因勘探和开发大
架而造成
海洋污染议定书》
缔约国。
El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.
委员会主席请
球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其大
架设施。
Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)
向大
架界限委员会提出划界提案
编制大纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。
Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.
鉴于大
架界限委员会收到
诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断地运行也是一个优先事项。
La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.
委员会然后进一步讨论大
架界限委员会成员
工作量和为其出席小组委员会会议提供费用
问题。
Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.
我国代表团欢迎大
架界限委员会在审议若干沿海国家划界案中取得
进展。
El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.
去年,澳大利亚向大
架界限委员会提交了关于领海基线200海里以外大
架外
界限
呈件。
Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.
与在大
架生活
鱼类相比,捕捞造成
成年生物量减少对深海鱼类影响更大。
La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.
在法律问题上,以及在各国提交
关于大
架划界
文件
编制方面提供培训对我们
国家能力建设将有巨大
好处。
El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.
训练委员会主席还提议,他将就大
架界限委员会与海洋事务和海洋法司之间
合作方法问题与该司协商。
Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.
因此,根据《公约》规定,沿海国提供
科学和技术数据是用于支持沿海国提交委员会
大
架界限
细节。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应
国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大
架并入国家领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plataforma continental
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
们注意到大
架界限委员会的重要工作。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大
架界限委员会主席的
。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
们满意地注意到大
架界限委员会所取得的进展。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
们高兴地注意到大
架界限委员会的工作进展。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及大
架固定平台安全非法行为议定书》。
Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.
斐济重视其根据该《公约》承担的全部义务,尤其是与大
架界限有关的义务。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划定大
架外部界限进程所涉法律、程序和科学问题。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,
们希望重申,印度拥有评估大
架和绘制大
架地图所需的专门知识。
Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.
科威特也是《关于因勘探和开发大
架而造成的海洋污染议定书》的缔约国。
El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.
委员会主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔

表介绍其大
架设施。
Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)
向大
架界限委员会提出划界提案的编制大纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。
Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.
鉴于大
架界限委员会收到的诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断地运行也是一个优先事项。
La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.
委员会然后进一步讨论大
架界限委员会成员的工作量和为其出席小组委员会会议提供费用的问题。
Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.
国
表团欢迎大
架界限委员会在审议若干沿海国家划界案
取得的进展。
El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.
去年,澳大利亚向大
架界限委员会提交了关于领海基线200海里以外大
架外部界限的呈件。
Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.
与在大
架生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更大。
La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.
在法律问题上,以及在各国提交的关于大
架划界的文件的编制方面提供培训对
们的国家能力建设将有巨大的好处。
El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.
训练委员会主席还提议,他将就大
架界限委员会与海洋事务和海洋法司之间的合作方法问题与该司协商。
Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.
因此,根据《公约》规定,沿海国提供的科学和技术数据是用于支持沿海国提交委员会的大
架界限的细节。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大
架并入国家领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
plataforma continental
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我

到
架界限委员会的重要工作。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

架界限委员会主席的汇报。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我
满
地
到
架界限委员会所取得的进展。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我
高兴地
到
架界限委员会的工作进展。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《
止危及
架固定平台安全非法行为议定书》。
Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.
斐济重视其根据该《公约》承担的全部义务,尤其是与
架界限有关的义务。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划定
架外部界限进程所涉法律、程序和科学问题。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我
希望重申,印度拥有评估
架和绘

架地图所需的专门知识。
Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.
科威特也是《关于因勘探和开发
架而造成的海洋污染议定书》的缔约国。
El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.
委员会主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其
架设施。
Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)
向
架界限委员会提出划界提案的

纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。
Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.
鉴于
架界限委员会收到的诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断地运行也是一个优先事项。
La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.
委员会然后进一步讨论
架界限委员会成员的工作量和为其出席小组委员会会议提供费用的问题。
Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.
我国代表团欢迎
架界限委员会在审议若干沿海国家划界案中取得的进展。
El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.
去年,澳
利亚向
架界限委员会提交了关于领海基线200海里以外
架外部界限的呈件。
Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.
与在
架生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更
。
La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.
在法律问题上,以及在各国提交的关于
架划界的文件的
方面提供培训对我
的国家能力建设将有巨
的好处。
El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.
训练委员会主席还提议,他将就
架界限委员会与海洋事务和海洋法司之间的合作方法问题与该司协商。
Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.
因此,根据《公约》规定,沿海国提供的科学和技术数据是用于支持沿海国提交委员会的
架界限的细节。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将
架并入国家领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
plataforma continental
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们注意到
架界限委员会的重要工作。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

架界限委员会主席的汇报。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们满意地注意到
架界限委员会所取得的进展。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们高兴地注意到
架界限委员会的工作进展。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及
架固定平台安全非法行为议定书》。
Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.
斐济重视其根据该《公约》承担的全部义务,尤其


架界限有关的义务。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划定
架外部界限进程所涉法律、程序和科学问题。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.


面,我们希望重申,印度拥有评估
架和绘制
架地图所需的专门知识。
Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.
科威特也
《关于因勘探和开发
架而造成的海洋污染议定书》的缔约国。
El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.
委员会主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其
架设施。
Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)
向
架界限委员会提出划界提案的编制
纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。
Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.
鉴于
架界限委员会收到的诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断地运行也
一个优先事项。
La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.
委员会然后进一步讨论
架界限委员会成员的工作量和为其出席小组委员会会议提供费用的问题。
Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.
我国代表团欢迎
架界限委员会
审议若干沿海国家划界案中取得的进展。
El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.
去年,澳
利亚向
架界限委员会提交了关于领海基线200海里以外
架外部界限的呈件。
Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.



架生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更
。
La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.
法律问题上,以及
各国提交的关于
架划界的文件的编制
面提供培训对我们的国家能力建设将有巨
的好处。
El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.
训练委员会主席还提议,他将就
架界限委员会
海洋事务和海洋法司之间的合作
法问题
该司协商。
Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.
因此,根据《公约》规定,沿海国提供的科学和技术数据
用于支持沿海国提交委员会的
架界限的细节。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥
作出反应的国家之一,它
宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将
架并入国家领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plataforma continental
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们注意到大
架

员会的重要工作。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大
架

员会主席的汇报。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们满意地注意到大
架

员会所取得的进展。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们高兴地注意到大
架

员会的工作进展。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及大
架固定平台安全非法行为议定书》。
Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.
斐济重视其根据该《公约》承担的全部义务,尤其是与大
架
有关的义务。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及
定大
架外部
进程所涉法律、程序和科学问题。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我们希望重申,印度拥有评估大
架和绘制大
架地图所需的专门知识。
Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.
科威特也是《关于因勘探和开发大
架而造成的海洋污染议定书》的缔约国。
El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.
员会主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其大
架设施。
Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)
向大
架

员会



案的编制大纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。
Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.
鉴于大
架

员会收到的诉请书数量不断增加,确保该
员会不间断地运行也是一个优先事项。
La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.
员会然后进一步讨论大
架

员会成员的工作量和为其
席小组
员会会议
供费用的问题。
Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.
我国代表团欢迎大
架

员会在审议若干沿海国家
案中取得的进展。
El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.
去年,澳大利亚向大
架

员会
交了关于领海基线200海里以外大
架外部
的呈件。
Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.
与在大
架生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更大。
La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.
在法律问题上,以及在各国
交的关于大
架
的文件的编制方面
供培训对我们的国家能力建设将有巨大的好处。
El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.
训练
员会主席还
议,他将就大
架

员会与海洋事务和海洋法司之间的合作方法问题与该司协商。
Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.
因此,根据《公约》规定,沿海国
供的科学和技术数据是用于支持沿海国
交
员会的大
架
的细节。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作
反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大
架并入国家领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plataforma continental
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们注意到大
架界限委员会
重要
。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大
架界限委员会主席
汇报。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们满意地注意到大
架界限委员会所取得
进展。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们高兴地注意到大
架界限委员会

进展。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及大
架固定平台安全非法行为议定书》。
Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.
斐济重视其根据该《公约》承担
全部义务,尤其是与大
架界限有关
义务。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划定大
架外部界限进程所涉法律、程序
科学问题。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我们希望重申,印度拥有评估大
架
绘制大
架地图所需
专门知识。
Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.
科威特也是《关于因勘探

大
架而造成
海洋污染议定书》
缔约国。
El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.
委员会主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其大
架设施。
Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)
向大
架界限委员会提出划界提案
编制大纲(Galo Carrera
Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。
Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.
鉴于大
架界限委员会收到
诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断地运行也是一个优先事项。
La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.
委员会然后进一步讨论大
架界限委员会成员

量
为其出席小组委员会会议提供费用
问题。
Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.
我国代表团欢迎大
架界限委员会在审议若干沿海国家划界案中取得
进展。
El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.
去年,澳大利亚向大
架界限委员会提交了关于领海基线200海里以外大
架外部界限
呈件。
Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.
与在大
架生活
鱼类相比,捕捞造成
成年生物量减少对深海鱼类影响更大。
La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.
在法律问题上,以及在各国提交
关于大
架划界
文件
编制方面提供培训对我们
国家能力建设将有巨大
好处。
El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.
训练委员会主席还提议,他将就大
架界限委员会与海洋事务
海洋法司之间
合
方法问题与该司协商。
Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.
因此,根据《公约》规定,沿海国提供
科学
技术数据是用于支持沿海国提交委员会
大
架界限
细节。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是
出反应
国家之一,它在宣告
表后一个月亦
表一份总统声明,将大
架并入国家领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。