La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.
阿根廷居住人口有3600万。
La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.
阿根廷居住人口有3600万。
La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.
在阿根廷西班牙移民集中在沿海地区。
Las salidas de IED de la Argentina son considerables.
阿根廷对外直接投资是突出
。
Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷典型
文化。
La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.
阿根廷最近所作债务调整清楚展示了上述条件。
Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.
阿根廷敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人
决心。
Respecto de la propuesta de la Argentina, no tenemos objeciones, salvo respecto de la última parte.
关于阿根廷提议,我们对此没有问题;唯
问题是后
部分。
PYMES argentinas de informática, como Idea-Factory, Cubika y Sistemas Estratégicos, S.A., también han invertido en el extranjero.
阿根廷中小型软件企业,如Idea-Factory、Cubika和SistemasEstrategios公司,也在国外投资。
El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.
发言人说,他阐述立场受到阿根廷全体人民
支持。
El Presidente: Ahora haré uso de la palabra en nombre de la delegación de la Argentina.
席(以西班牙语发言):我现在以阿根廷代表
身份发言。
El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.
阿根廷所领土完整概念完全是胡说八道,是将领土
完整与地理上
接近混淆起来。
El Presidente (habla en inglés): En primer lugar, ¿hay observaciones en relación con las propuestas presentadas por la representante de la Argentina?
席(以英语发言):首先,有没有人想对阿根廷代表
建议表达任何看法?
Con esos esfuerzos sólo se ha logrado que sean cada vez más los países que consideran que el Gobierno argentino es un matón.
阿根廷这些努力只能导致更多
国家认为阿根廷现政府在恃强凌弱。
El segundo tipo es un acuerdo de segunda generación, como el utilizado en la Argentina, donde se procura la creación de empresas conjuntas.
第二类是建立合资经营公司第二代协定,阿根廷
协定属于这
类。
Por lo tanto, pienso que la primera enmienda que ha formulado la delegación del Reino Unido es igual a la propuesta de la Argentina.
因此,我认为,联合王国代表团提出第
项修正同阿根廷
建议
样。
A petición de Alemania, secundada por la Argentina, el Grupo de Trabajo reeligió al Sr. Bernard Kessedjian (Francia) Presidente-Relator durante el tercer período de sesiones.
根据德国提议、阿根廷附议项动议,工作组再次选举Bernard kessedjian先生(法国)担任
席兼报告员。
Esta iniciativa del Gobierno de Argentina es una prueba adicional del sincero compromiso de ese Gobierno con la causa de la reconstrucción de Haití.
阿根廷政府这
倡议再次证明了阿根廷政府对海地重建事业
真诚承诺。
Los isleños jamás quedarán persuadidos de la validez del aserto argentino de que las islas han estado ocupadas ilegalmente por los británicos durante 170 años.
群岛居民绝不会认同阿根廷提出福克兰群岛被英国非法占领170年
说法。
Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.
她支持阿根廷代表提出建议,认为应对官方指派
媒体代表颁发大会特别通行证。
Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas.
甲基溴技术选择委员会订于4月11-15日在阿根廷布宜诺斯艾利斯举行会议,以对这些提名进行评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.
阿根廷的居住口有3600万。
La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.
在阿根廷的西班牙移民集中在沿海地区。
Las salidas de IED de la Argentina son considerables.
阿根廷的对外直接投资是突出的。
Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷一种典型的文化。
La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.
阿根廷最近所作的债务调整清楚展示了上述条件。
Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.
阿根廷的敌意只是加强了岛上居民仍然做英的决心。
Respecto de la propuesta de la Argentina, no tenemos objeciones, salvo respecto de la última parte.
关于阿根廷的提议,我们对此没有问题;唯一的问题是后部分。
PYMES argentinas de informática, como Idea-Factory, Cubika y Sistemas Estratégicos, S.A., también han invertido en el extranjero.
阿根廷的中小型软件企业,如Idea-Factory、Cubika和SistemasEstrategios公司,也在外投资。
El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.
发言,
述的立场受到阿根廷全体
民的支持。
El Presidente: Ahora haré uso de la palabra en nombre de la delegación de la Argentina.
主席(以西班牙语发言):我现在以阿根廷代表的身份发言。
El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.
阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡八道,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。
El Presidente (habla en inglés): En primer lugar, ¿hay observaciones en relación con las propuestas presentadas por la representante de la Argentina?
主席(以英语发言):首先,有没有想对阿根廷代表的建议表达任何看法?
Con esos esfuerzos sólo se ha logrado que sean cada vez más los países que consideran que el Gobierno argentino es un matón.
阿根廷的这些努力只能导致更多的家认为阿根廷现政府在恃强凌弱。
El segundo tipo es un acuerdo de segunda generación, como el utilizado en la Argentina, donde se procura la creación de empresas conjuntas.
第二类是建立合资经营公司的第二代协定,阿根廷的协定属于这一类。
Por lo tanto, pienso que la primera enmienda que ha formulado la delegación del Reino Unido es igual a la propuesta de la Argentina.
因此,我认为,联合王代表团提出的第一项修正同阿根廷的建议一样。
A petición de Alemania, secundada por la Argentina, el Grupo de Trabajo reeligió al Sr. Bernard Kessedjian (Francia) Presidente-Relator durante el tercer período de sesiones.
根据德提议、阿根廷附议的一项动议,工作组再次选举Bernard kessedjian先生(法
)担任主席兼报告员。
Esta iniciativa del Gobierno de Argentina es una prueba adicional del sincero compromiso de ese Gobierno con la causa de la reconstrucción de Haití.
阿根廷政府的这一倡议再次证明了阿根廷政府对海地重建事业的真诚承诺。
Los isleños jamás quedarán persuadidos de la validez del aserto argentino de que las islas han estado ocupadas ilegalmente por los británicos durante 170 años.
群岛居民绝不会认同阿根廷提出的福克兰群岛被英非法占领170年的
法。
Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.
她支持阿根廷代表提出的建议,认为应对官方指派的媒体代表颁发大会特别通行证。
Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas.
甲基溴技术选择委员会订于4月11-15日在阿根廷的布宜诺斯艾利斯举行会议,以对这些提名进行评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.
根廷的居住人口有3600万。
La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.
在根廷的西班牙移民集中在沿海地区。
Las salidas de IED de la Argentina son considerables.
根廷的对外直接投资是突出的。
Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是根廷一种典型的文化。
La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.
根廷最近所作的债务调整清楚展示了上述条件。
Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.
根廷的敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人的决心。
Respecto de la propuesta de la Argentina, no tenemos objeciones, salvo respecto de la última parte.
关于根廷的提议,我们对此没有问题;唯一的问题是后
部分。
PYMES argentinas de informática, como Idea-Factory, Cubika y Sistemas Estratégicos, S.A., también han invertido en el extranjero.
根廷的中小型软件企业,如Idea-Factory、Cubika和SistemasEstrategios公司,也在国外投资。
El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.
发言人说,他阐述的立场受到根廷全体人民的支持。
El Presidente: Ahora haré uso de la palabra en nombre de la delegación de la Argentina.
主席(以西班牙语发言):我现在以根廷代表的身份发言。
El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.
根廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。
El Presidente (habla en inglés): En primer lugar, ¿hay observaciones en relación con las propuestas presentadas por la representante de la Argentina?
主席(以英语发言):首先,有没有人想对根廷代表的建议表达任何
法?
Con esos esfuerzos sólo se ha logrado que sean cada vez más los países que consideran que el Gobierno argentino es un matón.
根廷的这些努力只能导致更多的国家认为
根廷现政府在恃强凌弱。
El segundo tipo es un acuerdo de segunda generación, como el utilizado en la Argentina, donde se procura la creación de empresas conjuntas.
第二类是建立合资经营公司的第二代协定,根廷的协定属于这一类。
Por lo tanto, pienso que la primera enmienda que ha formulado la delegación del Reino Unido es igual a la propuesta de la Argentina.
因此,我认为,联合王国代表团提出的第一项修正同根廷的建议一样。
A petición de Alemania, secundada por la Argentina, el Grupo de Trabajo reeligió al Sr. Bernard Kessedjian (Francia) Presidente-Relator durante el tercer período de sesiones.
根据德国提议、根廷附议的一项动议,工作组再次选举Bernard kessedjian先生(法国)担任主席兼报告员。
Esta iniciativa del Gobierno de Argentina es una prueba adicional del sincero compromiso de ese Gobierno con la causa de la reconstrucción de Haití.
根廷政府的这一倡议再次证明了
根廷政府对海地重建事业的真诚承诺。
Los isleños jamás quedarán persuadidos de la validez del aserto argentino de que las islas han estado ocupadas ilegalmente por los británicos durante 170 años.
群岛居民绝不会认同根廷提出的福克兰群岛被英国非法占领170年的说法。
Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.
她支持根廷代表提出的建议,认为应对官方指派的媒体代表颁发大会特别通行证。
Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas.
甲基溴技术选择委员会订于4月11-15日在根廷的布宜诺斯艾利斯举行会议,以对这些提名进行评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.
阿根廷的居住人口有3600万。
La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.
在阿根廷的西班牙移民集中在沿海地区。
Las salidas de IED de la Argentina son considerables.
阿根廷的对外直接投资是突出的。
Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷一种典型的文化。
La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.
阿根廷最近所作的债务调整清楚展示了上述条件。
Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.
阿根廷的敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人的决心。
Respecto de la propuesta de la Argentina, no tenemos objeciones, salvo respecto de la última parte.
关于阿根廷的提,
对此没有问题;唯一的问题是后
部分。
PYMES argentinas de informática, como Idea-Factory, Cubika y Sistemas Estratégicos, S.A., también han invertido en el extranjero.
阿根廷的中小型软件企业,Idea-Factory、Cubika
SistemasEstrategios
司,也在国外投资。
El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.
发言人说,他阐述的立场受到阿根廷全体人民的支持。
El Presidente: Ahora haré uso de la palabra en nombre de la delegación de la Argentina.
主席(以西班牙语发言):现在以阿根廷代表的身份发言。
El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.
阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。
El Presidente (habla en inglés): En primer lugar, ¿hay observaciones en relación con las propuestas presentadas por la representante de la Argentina?
主席(以英语发言):首先,有没有人想对阿根廷代表的建表达任何看法?
Con esos esfuerzos sólo se ha logrado que sean cada vez más los países que consideran que el Gobierno argentino es un matón.
阿根廷的这些努力只能导致更多的国家认为阿根廷现政府在恃强凌弱。
El segundo tipo es un acuerdo de segunda generación, como el utilizado en la Argentina, donde se procura la creación de empresas conjuntas.
第二类是建立合资经营司的第二代协定,阿根廷的协定属于这一类。
Por lo tanto, pienso que la primera enmienda que ha formulado la delegación del Reino Unido es igual a la propuesta de la Argentina.
因此,认为,联合王国代表团提出的第一项修正同阿根廷的建
一样。
A petición de Alemania, secundada por la Argentina, el Grupo de Trabajo reeligió al Sr. Bernard Kessedjian (Francia) Presidente-Relator durante el tercer período de sesiones.
根据德国提、阿根廷附
的一项动
,工作组再次选举Bernard kessedjian先生(法国)担任主席兼报告员。
Esta iniciativa del Gobierno de Argentina es una prueba adicional del sincero compromiso de ese Gobierno con la causa de la reconstrucción de Haití.
阿根廷政府的这一倡再次证明了阿根廷政府对海地重建事业的真诚承诺。
Los isleños jamás quedarán persuadidos de la validez del aserto argentino de que las islas han estado ocupadas ilegalmente por los británicos durante 170 años.
群岛居民绝不会认同阿根廷提出的福克兰群岛被英国非法占领170年的说法。
Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.
她支持阿根廷代表提出的建,认为应对官方指派的媒体代表颁发大会特别通行证。
Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas.
甲基溴技术选择委员会订于4月11-15日在阿根廷的布宜诺斯艾利斯举行会,以对这些提名进行评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.
廷的居住人口有3600万。
La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.
在廷的西班牙移民集中在沿海地区。
Las salidas de IED de la Argentina son considerables.
廷的对外直接投资是突出的。
Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是廷一种典型的文化。
La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.
廷最近所作的债务调整清楚展示
述条件。
Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.
廷的敌意只是加强
居民仍然做英国人的决心。
Respecto de la propuesta de la Argentina, no tenemos objeciones, salvo respecto de la última parte.
关于廷的提议,我们对此没有问题;唯一的问题是后
部分。
PYMES argentinas de informática, como Idea-Factory, Cubika y Sistemas Estratégicos, S.A., también han invertido en el extranjero.
廷的中小型软件企业,如Idea-Factory、Cubika和SistemasEstrategios公司,也在国外投资。
El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.
发言人说,他阐述的立场受廷全体人民的支持。
El Presidente: Ahora haré uso de la palabra en nombre de la delegación de la Argentina.
主席(以西班牙语发言):我现在以廷代表的身份发言。
El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.
廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整与地理
的接近混淆起来。
El Presidente (habla en inglés): En primer lugar, ¿hay observaciones en relación con las propuestas presentadas por la representante de la Argentina?
主席(以英语发言):首先,有没有人想对廷代表的建议表达任何看法?
Con esos esfuerzos sólo se ha logrado que sean cada vez más los países que consideran que el Gobierno argentino es un matón.
廷的这些努力只能导致更多的国家认为
廷现政府在恃强凌弱。
El segundo tipo es un acuerdo de segunda generación, como el utilizado en la Argentina, donde se procura la creación de empresas conjuntas.
第二类是建立合资经营公司的第二代协定,廷的协定属于这一类。
Por lo tanto, pienso que la primera enmienda que ha formulado la delegación del Reino Unido es igual a la propuesta de la Argentina.
因此,我认为,联合王国代表团提出的第一项修正同廷的建议一样。
A petición de Alemania, secundada por la Argentina, el Grupo de Trabajo reeligió al Sr. Bernard Kessedjian (Francia) Presidente-Relator durante el tercer período de sesiones.
据德国提议、
廷附议的一项动议,工作组再次选举Bernard kessedjian先生(法国)担任主席兼报告员。
Esta iniciativa del Gobierno de Argentina es una prueba adicional del sincero compromiso de ese Gobierno con la causa de la reconstrucción de Haití.
廷政府的这一倡议再次证明
廷政府对海地重建事业的真诚承诺。
Los isleños jamás quedarán persuadidos de la validez del aserto argentino de que las islas han estado ocupadas ilegalmente por los británicos durante 170 años.
群居民绝不会认同
廷提出的福克兰群
被英国非法占领170年的说法。
Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.
她支持廷代表提出的建议,认为应对官方指派的媒体代表颁发大会特别通行证。
Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas.
甲基溴技术选择委员会订于4月11-15日在廷的布宜诺斯艾利斯举行会议,以对这些提名进行评价。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.
阿根廷的住人口有3600万。
La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.
在阿根廷的西班牙移集中在沿海地区。
Las salidas de IED de la Argentina son considerables.
阿根廷的对外直接投资是突出的。
Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷一种典型的文化。
La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.
阿根廷最近所作的债务调整清楚展示了上述条件。
Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.
阿根廷的敌意只是加强了岛上然做英国人的决心。
Respecto de la propuesta de la Argentina, no tenemos objeciones, salvo respecto de la última parte.
关于阿根廷的提议,我们对此没有问题;唯一的问题是后部分。
PYMES argentinas de informática, como Idea-Factory, Cubika y Sistemas Estratégicos, S.A., también han invertido en el extranjero.
阿根廷的中小型软件企业,如Idea-Factory、Cubika和SistemasEstrategios公司,也在国外投资。
El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.
发言人说,他阐述的到阿根廷全体人
的支持。
El Presidente: Ahora haré uso de la palabra en nombre de la delegación de la Argentina.
主席(以西班牙语发言):我现在以阿根廷代表的身份发言。
El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.
阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。
El Presidente (habla en inglés): En primer lugar, ¿hay observaciones en relación con las propuestas presentadas por la representante de la Argentina?
主席(以英语发言):首先,有没有人想对阿根廷代表的建议表达任何看法?
Con esos esfuerzos sólo se ha logrado que sean cada vez más los países que consideran que el Gobierno argentino es un matón.
阿根廷的这些努力只能导致更多的国家认为阿根廷现政府在恃强凌弱。
El segundo tipo es un acuerdo de segunda generación, como el utilizado en la Argentina, donde se procura la creación de empresas conjuntas.
第二类是建合资经营公司的第二代协定,阿根廷的协定属于这一类。
Por lo tanto, pienso que la primera enmienda que ha formulado la delegación del Reino Unido es igual a la propuesta de la Argentina.
因此,我认为,联合王国代表团提出的第一项修正同阿根廷的建议一样。
A petición de Alemania, secundada por la Argentina, el Grupo de Trabajo reeligió al Sr. Bernard Kessedjian (Francia) Presidente-Relator durante el tercer período de sesiones.
根据德国提议、阿根廷附议的一项动议,工作组再次选举Bernard kessedjian先生(法国)担任主席兼报告员。
Esta iniciativa del Gobierno de Argentina es una prueba adicional del sincero compromiso de ese Gobierno con la causa de la reconstrucción de Haití.
阿根廷政府的这一倡议再次证明了阿根廷政府对海地重建事业的真诚承诺。
Los isleños jamás quedarán persuadidos de la validez del aserto argentino de que las islas han estado ocupadas ilegalmente por los británicos durante 170 años.
群岛绝不会认同阿根廷提出的福克兰群岛被英国非法占领170年的说法。
Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.
她支持阿根廷代表提出的建议,认为应对官方指派的媒体代表颁发大会特别通行证。
Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas.
甲基溴技术选择委员会订于4月11-15日在阿根廷的布宜诺斯艾利斯举行会议,以对这些提名进行评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.
阿根廷的居住人口有3600万。
La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.
在阿根廷的西班牙移民集中在沿海地区。
Las salidas de IED de la Argentina son considerables.
阿根廷的对外直接投资是突出的。
Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷一种典型的文化。
La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.
阿根廷最近所作的债务调整清楚展示了上述条件。
Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.
阿根廷的敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人的决心。
Respecto de la propuesta de la Argentina, no tenemos objeciones, salvo respecto de la última parte.
关于阿根廷的,
们对此没有问题;唯一的问题是后
部分。
PYMES argentinas de informática, como Idea-Factory, Cubika y Sistemas Estratégicos, S.A., también han invertido en el extranjero.
阿根廷的中小型软件企业,如Idea-Factory、CubikaSistemasEstrategios
,也在国外投资。
El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.
发言人说,他阐述的立场受到阿根廷全体人民的支持。
El Presidente: Ahora haré uso de la palabra en nombre de la delegación de la Argentina.
主席(以西班牙语发言):现在以阿根廷代表的身份发言。
El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.
阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。
El Presidente (habla en inglés): En primer lugar, ¿hay observaciones en relación con las propuestas presentadas por la representante de la Argentina?
主席(以英语发言):首先,有没有人想对阿根廷代表的建表达任何看法?
Con esos esfuerzos sólo se ha logrado que sean cada vez más los países que consideran que el Gobierno argentino es un matón.
阿根廷的这些努力只能导致更多的国家认为阿根廷现政府在恃强凌弱。
El segundo tipo es un acuerdo de segunda generación, como el utilizado en la Argentina, donde se procura la creación de empresas conjuntas.
第二类是建立合资经营的第二代协定,阿根廷的协定属于这一类。
Por lo tanto, pienso que la primera enmienda que ha formulado la delegación del Reino Unido es igual a la propuesta de la Argentina.
因此,认为,联合王国代表团
出的第一项修正同阿根廷的建
一样。
A petición de Alemania, secundada por la Argentina, el Grupo de Trabajo reeligió al Sr. Bernard Kessedjian (Francia) Presidente-Relator durante el tercer período de sesiones.
根据德国、阿根廷附
的一项动
,工作组再次选举Bernard kessedjian先生(法国)担任主席兼报告员。
Esta iniciativa del Gobierno de Argentina es una prueba adicional del sincero compromiso de ese Gobierno con la causa de la reconstrucción de Haití.
阿根廷政府的这一倡再次证明了阿根廷政府对海地重建事业的真诚承诺。
Los isleños jamás quedarán persuadidos de la validez del aserto argentino de que las islas han estado ocupadas ilegalmente por los británicos durante 170 años.
群岛居民绝不会认同阿根廷出的福克兰群岛被英国非法占领170年的说法。
Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.
她支持阿根廷代表出的建
,认为应对官方指派的媒体代表颁发大会特别通行证。
Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas.
甲基溴技术选择委员会订于4月11-15日在阿根廷的布宜诺斯艾利斯举行会,以对这些
名进行评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.
阿根居住人口有3600万。
La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.
在阿根西班牙移民集
在沿海地区。
Las salidas de IED de la Argentina son considerables.
阿根对外直接投资是突出
。
Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根种典型
文化。
La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.
阿根最近所作
债务调整清楚展示了上述条件。
Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.
阿根敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人
决心。
Respecto de la propuesta de la Argentina, no tenemos objeciones, salvo respecto de la última parte.
关于阿根提议,我们对此没有问题;
问题是后
部分。
PYMES argentinas de informática, como Idea-Factory, Cubika y Sistemas Estratégicos, S.A., también han invertido en el extranjero.
阿根小型软件企业,如Idea-Factory、Cubika和SistemasEstrategios公司,也在国外投资。
El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.
发言人说,他阐述立场受到阿根
全体人民
支持。
El Presidente: Ahora haré uso de la palabra en nombre de la delegación de la Argentina.
主席(以西班牙语发言):我现在以阿根代表
身份发言。
El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.
阿根所主张
领土完整概念完全是胡说八道,是将领土
完整与地理上
接近混淆起来。
El Presidente (habla en inglés): En primer lugar, ¿hay observaciones en relación con las propuestas presentadas por la representante de la Argentina?
主席(以英语发言):首先,有没有人想对阿根代表
建议表达任何看法?
Con esos esfuerzos sólo se ha logrado que sean cada vez más los países que consideran que el Gobierno argentino es un matón.
阿根这些努力只能导致更多
国家认为阿根
现政府在恃强凌弱。
El segundo tipo es un acuerdo de segunda generación, como el utilizado en la Argentina, donde se procura la creación de empresas conjuntas.
第二类是建立合资经营公司第二代协定,阿根
协定属于这
类。
Por lo tanto, pienso que la primera enmienda que ha formulado la delegación del Reino Unido es igual a la propuesta de la Argentina.
因此,我认为,联合王国代表团提出第
项修正同阿根
建议
样。
A petición de Alemania, secundada por la Argentina, el Grupo de Trabajo reeligió al Sr. Bernard Kessedjian (Francia) Presidente-Relator durante el tercer período de sesiones.
根据德国提议、阿根附议
项动议,工作组再次选举Bernard kessedjian先生(法国)担任主席兼报告员。
Esta iniciativa del Gobierno de Argentina es una prueba adicional del sincero compromiso de ese Gobierno con la causa de la reconstrucción de Haití.
阿根政府
这
倡议再次证明了阿根
政府对海地重建事业
真诚承诺。
Los isleños jamás quedarán persuadidos de la validez del aserto argentino de que las islas han estado ocupadas ilegalmente por los británicos durante 170 años.
群岛居民绝不会认同阿根提出
福克兰群岛被英国非法占领170年
说法。
Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.
她支持阿根代表提出
建议,认为应对官方指派
媒体代表颁发大会特别通行证。
Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas.
甲基溴技术选择委员会订于4月11-15日在阿根布宜诺斯艾利斯举行会议,以对这些提名进行评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.
廷的居住人口有3600万。
La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.
在廷的西班牙移民集中在沿海地区。
Las salidas de IED de la Argentina son considerables.
廷的对外直接投资是突出的。
Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是廷一种典型的文化。
La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.
廷最近所作的债务调整清楚展示了上述条件。
Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.
廷的敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人的决心。
Respecto de la propuesta de la Argentina, no tenemos objeciones, salvo respecto de la última parte.
关于廷的提议,我们对此没有问题;唯一的问题是后
部分。
PYMES argentinas de informática, como Idea-Factory, Cubika y Sistemas Estratégicos, S.A., también han invertido en el extranjero.
廷的中小型软件企业,如Idea-Factory、Cubika和SistemasEstrategios公司,也在国外投资。
El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.
发言人说,他阐述的立场受到廷全体人民的支持。
El Presidente: Ahora haré uso de la palabra en nombre de la delegación de la Argentina.
主席(以西班牙语发言):我现在以廷代表的身份发言。
El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.
廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。
El Presidente (habla en inglés): En primer lugar, ¿hay observaciones en relación con las propuestas presentadas por la representante de la Argentina?
主席(以英语发言):首先,有没有人想对廷代表的建议表
看法?
Con esos esfuerzos sólo se ha logrado que sean cada vez más los países que consideran que el Gobierno argentino es un matón.
廷的这些努力只能导致更多的国家认为
廷现政府在恃强凌弱。
El segundo tipo es un acuerdo de segunda generación, como el utilizado en la Argentina, donde se procura la creación de empresas conjuntas.
第二类是建立合资经营公司的第二代协定,廷的协定属于这一类。
Por lo tanto, pienso que la primera enmienda que ha formulado la delegación del Reino Unido es igual a la propuesta de la Argentina.
因此,我认为,联合王国代表团提出的第一项修正同廷的建议一样。
A petición de Alemania, secundada por la Argentina, el Grupo de Trabajo reeligió al Sr. Bernard Kessedjian (Francia) Presidente-Relator durante el tercer período de sesiones.
据德国提议、
廷附议的一项动议,工作组再次选举Bernard kessedjian先生(法国)担
主席兼报告员。
Esta iniciativa del Gobierno de Argentina es una prueba adicional del sincero compromiso de ese Gobierno con la causa de la reconstrucción de Haití.
廷政府的这一倡议再次证明了
廷政府对海地重建事业的真诚承诺。
Los isleños jamás quedarán persuadidos de la validez del aserto argentino de que las islas han estado ocupadas ilegalmente por los británicos durante 170 años.
群岛居民绝不会认同廷提出的福克兰群岛被英国非法占领170年的说法。
Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.
她支持廷代表提出的建议,认为应对官方指派的媒体代表颁发大会特别通行证。
Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas.
甲基溴技术选择委员会订于4月11-15日在廷的布宜诺斯艾利斯举行会议,以对这些提名进行评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。