西语助手
  • 关闭

阳性的

添加到生词本

阳性的  
positivo/va
西 语 助 手

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要对其丈夫艾滋病毒抗体阳性放任行为负责。

Personas que han tenido contacto anamniótico con portadores, del 22 al 20%.

与甲状腺微粒体抗体阳性病人有过接触人,22%-20%。

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900以不安全方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体呈阳性

Eliminación de los aspectos socialmente negativos (como el estigma y la exclusión) que afectan a los pacientes VIH-positivos.

消除社会上对艾滋病毒阳性消极态度,如污和排斥。

Se mencionó que los usuarios de drogas que den VIH positivo deben tener acceso a un tratamiento antirretroviral.

有人指出,对于艾滋病毒呈阳性吸毒者,需要使其有机会接受抗逆转录病毒治疗。

Sin embargo, los resultados del muestreo deben analizarse detenidamente ya que pueden obtenerse resultados falsos tanto positivos como negativos.

但是,要仔细分析取样结果,因为可能出现结果是假阳性和假阴性情况。

La estigmatización puede hacer que las familias oculten un diagnóstico de seropositividad, lo que causa un estrés considerable y depresión en la familia.

可能造家庭隐瞒艾滋病毒抗体阳性诊断,在家庭内部形很大压力和沮丧。

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病在高发地区扩展,艾滋病毒检查阳性日益增加。

Cada ciudadano israelí que es VIH positivo tiene derecho a un tratamiento prácticamente gratuito en cualquiera de los siete centros regionales del SIDA.

艾滋病毒呈阳性每名以色列公民都有权在7个地区艾滋病治疗中心任一处接受几乎免费治疗。

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性受到引起进一步歧视和暴力。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒阳性人传递了奥林匹克火炬。

La madre que es portadora de la infección no puede amamantar, ya que una tercera parte de las infecciones se producen como resultado de la lactancia.

艾滋病毒检测呈阳性母亲不能哺乳,因为有三分之一感染都是哺乳造

La cifra estimada de mujeres embarazadas infectadas por el VIH es de alrededor de 15.000, y el número de mujeres embarazadas, que padecen sífilis es de 60.000 aproximadamente.

艾滋病毒呈阳性约在15 000人左右,感染梅毒约为60 000人。

Además, en un caso, como resultado de una recomendación del Tribunal, el Ministro otorgó un visado de dos años a una víctima de tráfico a la que se había diagnosticado VIH positivo.

另外,在一个案件中,根据法院建议,部长向一名被诊断艾滋病毒呈阳性贩运活动受害者签发了一个两年期签证。

Mientras que los resultados positivos de un análisis pueden aportar pruebas forenses sólidas, es fácil que las muestras negativas den lugar a conclusiones erróneas que pueden ser aprovechadas por la parte objeto de la inspección.

尽管阳性化验结果会提供强有力科学证据和证明,但样本化验呈阴性会轻易导致错误结论,为视察对象所利用。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订关于生殖保健政策声明和服务准则时,应该有艾滋病毒抗体呈阳性所组网络代表参加,包括年轻参加,以能够利用她们亲身认识和经验。

El estigma también significa que cuando una mujer contrae el VIH el apoyo familiar no es seguro; es muy frecuente que sufra el rechazo de la familia y puede perder su tierra y sus propiedades después del fallecimiento del esposol.

还意味着艾滋病毒阳性不一定能得到家庭帮助;她们可能遭到拒绝,在丈夫死后被剥夺财产。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样声明和准则必须强调,应该以容易获取方式向所有提供充分、不先下任何结论信息,而且,如果违背艾滋病毒抗体呈阳性意愿,用强制或压力手段使其绝育或中止怀孕,是公然侵犯她们权利。

De igual modo, un estudio llevado a cabo en la India concluyó que "en las parejas serodiscordantes en que el hombre es seronegativo, la mujer corre más riesgo de sufrir rechazo y aislamiento por parte de su cónyuge y la familia de éste que si es seropositivo".

印度一项研究得出类似结论,“在血清反应阴阳性不同配偶中,男子是阴性时,与丈夫是阳性情况相比较,更有可能受到配偶和婆家排斥和孤立”。

El objetivo que se persigue es promover la calidad de la atención prenatal alentando a los profesionales de la salud a ofrecer pruebas de diagnóstico y, en caso de obtenerse resultados positivos, a proceder al tratamiento de la madre y su pareja con el fin de evitar la transmisión del virus al feto.

运动目标是促进提高产前护理质量,具体方法是鼓励卫生保健人员提供诊断性测试,在测试结果呈阳性情况下对母亲及其伴侣进行治疗,以避免感染婴儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阳性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


hembrear, hembrilla, hembrismo, hemélitros, hemerálope, hemeralopia, hemeralopía, hemerografía, hemeroteca, hemi-,

相似单词


阳文, 阳物, 阳性, 阳性、阴性复数定冠词, 阳性单数定冠词, 阳性的, 阳性植物, 阳虚, 杨柳, 杨梅,
阳性的  
positivo/va
西 语 助 手

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要对其丈夫滋病毒阳性放任行为负责。

Personas que han tenido contacto anamniótico con portadores, del 22 al 20%.

与甲状腺微粒体阳性病人有过接触人,22%-20%。

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全方式中止避孕,其中包括滋病毒体呈阳性妇女。

Eliminación de los aspectos socialmente negativos (como el estigma y la exclusión) que afectan a los pacientes VIH-positivos.

消除社会上对滋病毒阳性消极态度,如污辱和排斥。

Se mencionó que los usuarios de drogas que den VIH positivo deben tener acceso a un tratamiento antirretroviral.

有人指出,对于滋病毒呈阳性吸毒者,需要使其有机会接受录病毒治疗。

Sin embargo, los resultados del muestreo deben analizarse detenidamente ya que pueden obtenerse resultados falsos tanto positivos como negativos.

但是,要仔细分析取样结果,因为可能出现结果是假阳性和假阴性情况。

La estigmatización puede hacer que las familias oculten un diagnóstico de seropositividad, lo que causa un estrés considerable y depresión en la familia.

侮辱可能造家庭隐瞒滋病毒阳性诊断,在家庭内部形很大压力和沮丧。

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病在高发地区滋病毒检查阳性孕妇日益增加。

Cada ciudadano israelí que es VIH positivo tiene derecho a un tratamiento prácticamente gratuito en cualquiera de los siete centros regionales del SIDA.

滋病毒呈阳性每名以色列公民都有权在7个地区滋病治疗中心任一处接受几乎免费治疗。

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,滋病毒阳性妇女受到侮辱,并引起进一步歧视和暴力。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名滋病毒阳性人传递了奥林匹克火炬。

La madre que es portadora de la infección no puede amamantar, ya que una tercera parte de las infecciones se producen como resultado de la lactancia.

滋病毒检测呈阳性母亲不能哺乳,因为有三分之一感染都是哺乳造

La cifra estimada de mujeres embarazadas infectadas por el VIH es de alrededor de 15.000, y el número de mujeres embarazadas, que padecen sífilis es de 60.000 aproximadamente.

滋病毒呈阳性孕妇约在15 000人左右,感染梅毒孕妇约为60 000人。

Además, en un caso, como resultado de una recomendación del Tribunal, el Ministro otorgó un visado de dos años a una víctima de tráfico a la que se había diagnosticado VIH positivo.

另外,在一个案件中,根据法院建议,部长向一名被诊断滋病毒呈阳性贩运活动受害者签发了一个两年期签证。

Mientras que los resultados positivos de un análisis pueden aportar pruebas forenses sólidas, es fácil que las muestras negativas den lugar a conclusiones erróneas que pueden ser aprovechadas por la parte objeto de la inspección.

尽管阳性化验结果会提供强有力科学证据和证明,但样本化验呈阴性会轻易导致错误结论,为视察对象所利用。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订关于生殖保健政策声明和服务准则时,应该有滋病毒体呈阳性妇女所组网络代表参加,包括年轻妇女参加,以能够利用她们亲身认识和经验。

El estigma también significa que cuando una mujer contrae el VIH el apoyo familiar no es seguro; es muy frecuente que sufra el rechazo de la familia y puede perder su tierra y sus propiedades después del fallecimiento del esposol.

耻辱还意味着滋病毒阳性妇女不一定能得到家庭帮助;她们可能遭到拒绝,并在丈夫死后被剥夺财产。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样声明和准则必须强调,应该以容易获取方式向所有妇女提供充分、不先下任何结论信息,而且,如果违背滋病毒体呈阳性妇女意愿,用强制或压力手段使其绝育或中止怀孕,是公然侵犯她们权利。

De igual modo, un estudio llevado a cabo en la India concluyó que "en las parejas serodiscordantes en que el hombre es seronegativo, la mujer corre más riesgo de sufrir rechazo y aislamiento por parte de su cónyuge y la familia de éste que si es seropositivo".

印度一项研究得出类似结论,“在血清反应阴阳性不同配偶中,男子是阴性时,与丈夫是阳性情况相比较,妇女更有可能受到配偶和婆家排斥和孤立”。

El objetivo que se persigue es promover la calidad de la atención prenatal alentando a los profesionales de la salud a ofrecer pruebas de diagnóstico y, en caso de obtenerse resultados positivos, a proceder al tratamiento de la madre y su pareja con el fin de evitar la transmisión del virus al feto.

运动目标是促进提高产前护理质量,具体方法是鼓励卫生保健人员提供诊断性测试,并在测试结果呈阳性情况下对母亲及其伴侣进行治疗,以避免感染婴儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阳性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


hemicoloide, hemicordado, hemicorea, hemicránea, hemicriptofito, hemiedria, hemiedro, hemihédrico, hemimorfismo, hemimorfita,

相似单词


阳文, 阳物, 阳性, 阳性、阴性复数定冠词, 阳性单数定冠词, 阳性的, 阳性植物, 阳虚, 杨柳, 杨梅,
阳性的  
positivo/va
西 语 助 手

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要对其丈夫艾滋病毒抗体阳性放任行为负责。

Personas que han tenido contacto anamniótico con portadores, del 22 al 20%.

与甲状腺微粒体抗体阳性有过接触,22%-20%。

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

年有1 900万妇女不安全方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体呈阳性妇女。

Eliminación de los aspectos socialmente negativos (como el estigma y la exclusión) que afectan a los pacientes VIH-positivos.

消除社会上对艾滋病毒阳性消极态度,如污辱和排斥。

Se mencionó que los usuarios de drogas que den VIH positivo deben tener acceso a un tratamiento antirretroviral.

,对于艾滋病毒呈阳性吸毒者,需要使其有机会接受抗逆转录病毒治疗。

Sin embargo, los resultados del muestreo deben analizarse detenidamente ya que pueden obtenerse resultados falsos tanto positivos como negativos.

但是,要仔细分析取样结果,因为可能现结果是假阳性和假阴性情况。

La estigmatización puede hacer que las familias oculten un diagnóstico de seropositividad, lo que causa un estrés considerable y depresión en la familia.

侮辱可能造家庭隐瞒艾滋病毒抗体阳性诊断,在家庭内部形很大压力和沮丧。

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病在高发地区扩展,艾滋病毒检查阳性孕妇日益增加。

Cada ciudadano israelí que es VIH positivo tiene derecho a un tratamiento prácticamente gratuito en cualquiera de los siete centros regionales del SIDA.

艾滋病毒呈阳性色列公民都有权在7个地区艾滋病治疗中心任一处接受几乎免费治疗。

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性妇女受到侮辱,并引起进一步歧视和暴力。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六艾滋病毒阳性传递了奥林匹克火炬。

La madre que es portadora de la infección no puede amamantar, ya que una tercera parte de las infecciones se producen como resultado de la lactancia.

艾滋病毒检测呈阳性母亲不能哺乳,因为有三分之一感染都是哺乳造

La cifra estimada de mujeres embarazadas infectadas por el VIH es de alrededor de 15.000, y el número de mujeres embarazadas, que padecen sífilis es de 60.000 aproximadamente.

艾滋病毒呈阳性孕妇约在15 000左右,感染梅毒孕妇约为60 000

Además, en un caso, como resultado de una recomendación del Tribunal, el Ministro otorgó un visado de dos años a una víctima de tráfico a la que se había diagnosticado VIH positivo.

另外,在一个案件中,根据法院建议,部长向一被诊断艾滋病毒呈阳性贩运活动受害者签发了一个两年期签证。

Mientras que los resultados positivos de un análisis pueden aportar pruebas forenses sólidas, es fácil que las muestras negativas den lugar a conclusiones erróneas que pueden ser aprovechadas por la parte objeto de la inspección.

尽管阳性化验结果会提供强有力科学证据和证明,但样本化验呈阴性会轻易导致错误结论,为视察对象所利用。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订关于生殖保健政策声明和服务准则时,应该有艾滋病毒抗体呈阳性妇女所组网络代表参加,包括年轻妇女参加,能够利用她们亲身认识和经验。

El estigma también significa que cuando una mujer contrae el VIH el apoyo familiar no es seguro; es muy frecuente que sufra el rechazo de la familia y puede perder su tierra y sus propiedades después del fallecimiento del esposol.

耻辱还意味着艾滋病毒阳性妇女不一定能得到家庭帮助;她们可能遭到拒绝,并在丈夫死后被剥夺财产。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样声明和准则必须强调,应该容易获取方式向所有妇女提供充分、不先下任何结论信息,而且,如果违背艾滋病毒抗体呈阳性妇女意愿,用强制或压力手段使其绝育或中止怀孕,是公然侵犯她们权利。

De igual modo, un estudio llevado a cabo en la India concluyó que "en las parejas serodiscordantes en que el hombre es seronegativo, la mujer corre más riesgo de sufrir rechazo y aislamiento por parte de su cónyuge y la familia de éste que si es seropositivo".

印度一项研究得类似结论,“在血清反应阴阳性不同配偶中,男子是阴性时,与丈夫是阳性情况相比较,妇女更有可能受到配偶和婆家排斥和孤立”。

El objetivo que se persigue es promover la calidad de la atención prenatal alentando a los profesionales de la salud a ofrecer pruebas de diagnóstico y, en caso de obtenerse resultados positivos, a proceder al tratamiento de la madre y su pareja con el fin de evitar la transmisión del virus al feto.

运动目标是促进提高产前护理质量,具体方法是鼓励卫生保健员提供诊断性测试,并在测试结果呈阳性情况下对母亲及其伴侣进行治疗,避免感染婴儿。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 阳性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


hemisección, hemisférico, hemisferio, hemisferoideo, hemistiquio, hemitiroidectomía, hemocianina, hemocitoblasto, hemocitólisis, hemocitos,

相似单词


阳文, 阳物, 阳性, 阳性、阴性复数定冠词, 阳性单数定冠词, 阳性的, 阳性植物, 阳虚, 杨柳, 杨梅,
阳性的  
positivo/va
西 语 助 手

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要夫艾抗体阳性放任行为负责。

Personas que han tenido contacto anamniótico con portadores, del 22 al 20%.

与甲状腺微粒体抗体阳性人有过接触人,22%-20%。

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全方式中止避孕,中包括艾抗体呈阳性妇女。

Eliminación de los aspectos socialmente negativos (como el estigma y la exclusión) que afectan a los pacientes VIH-positivos.

消除社会上阳性消极态度,如污辱和排斥。

Se mencionó que los usuarios de drogas que den VIH positivo deben tener acceso a un tratamiento antirretroviral.

有人指出,于艾阳性者,需要使有机会接受抗逆转录治疗。

Sin embargo, los resultados del muestreo deben analizarse detenidamente ya que pueden obtenerse resultados falsos tanto positivos como negativos.

但是,要仔细分析取样结果,因为可能出现结果是假阳性和假阴性情况。

La estigmatización puede hacer que las familias oculten un diagnóstico de seropositividad, lo que causa un estrés considerable y depresión en la familia.

侮辱可能造家庭隐瞒艾抗体阳性诊断,在家庭内部形很大压力和沮丧。

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种在高发地区扩展,艾检查阳性孕妇日益增加。

Cada ciudadano israelí que es VIH positivo tiene derecho a un tratamiento prácticamente gratuito en cualquiera de los siete centros regionales del SIDA.

阳性每名以色列公民都有权在7个地区艾治疗中心任一处接受几乎免费治疗。

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾抗体阳性妇女受到侮辱,并引起进一步歧视和暴力。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾阳性人传递了奥林匹克火炬。

La madre que es portadora de la infección no puede amamantar, ya que una tercera parte de las infecciones se producen como resultado de la lactancia.

检测呈阳性母亲不能哺乳,因为有三分之一感染都是哺乳造

La cifra estimada de mujeres embarazadas infectadas por el VIH es de alrededor de 15.000, y el número de mujeres embarazadas, que padecen sífilis es de 60.000 aproximadamente.

阳性孕妇约在15 000人左右,感染梅孕妇约为60 000人。

Además, en un caso, como resultado de una recomendación del Tribunal, el Ministro otorgó un visado de dos años a una víctima de tráfico a la que se había diagnosticado VIH positivo.

另外,在一个案件中,根据法院建议,部长向一名被诊断艾阳性贩运活动受害者签发了一个两年期签证。

Mientras que los resultados positivos de un análisis pueden aportar pruebas forenses sólidas, es fácil que las muestras negativas den lugar a conclusiones erróneas que pueden ser aprovechadas por la parte objeto de la inspección.

尽管阳性化验结果会提供强有力科学证据和证明,但样本化验呈阴性会轻易导致错误结论,为视察象所利用。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订关于生殖保健政策声明和服务准则时,应该有艾抗体呈阳性妇女所组网络代表参加,包括年轻妇女参加,以能够利用她们亲身认识和经验。

El estigma también significa que cuando una mujer contrae el VIH el apoyo familiar no es seguro; es muy frecuente que sufra el rechazo de la familia y puede perder su tierra y sus propiedades después del fallecimiento del esposol.

耻辱还意味着艾阳性妇女不一定能得到家庭帮助;她们可能遭到拒绝,并在夫死后被剥夺财产。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样声明和准则必须强调,应该以容易获取方式向所有妇女提供充分、不先下任何结论信息,而且,如果违背艾抗体呈阳性妇女意愿,用强制或压力手段使绝育或中止怀孕,是公然侵犯她们权利。

De igual modo, un estudio llevado a cabo en la India concluyó que "en las parejas serodiscordantes en que el hombre es seronegativo, la mujer corre más riesgo de sufrir rechazo y aislamiento por parte de su cónyuge y la familia de éste que si es seropositivo".

印度一项研究得出类似结论,“在血清反应阴阳性不同配偶中,男子是阴性时,与夫是阳性情况相比较,妇女更有可能受到配偶和婆家排斥和孤立”。

El objetivo que se persigue es promover la calidad de la atención prenatal alentando a los profesionales de la salud a ofrecer pruebas de diagnóstico y, en caso de obtenerse resultados positivos, a proceder al tratamiento de la madre y su pareja con el fin de evitar la transmisión del virus al feto.

运动目标是促进提高产前护理质量,具体方法是鼓励卫生保健人员提供诊断性测试,并在测试结果呈阳性情况下母亲及伴侣进行治疗,以避免感染婴儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阳性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


hepática, hepático, hepatismo, hepatitis, hepatización, hepatocele, hepatolito, hepatologia, hepatología, hepatomegalia,

相似单词


阳文, 阳物, 阳性, 阳性、阴性复数定冠词, 阳性单数定冠词, 阳性的, 阳性植物, 阳虚, 杨柳, 杨梅,
阳性的  
positivo/va
西 语 助 手

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要对其丈夫滋病毒抗体阳性放任行为负责。

Personas que han tenido contacto anamniótico con portadores, del 22 al 20%.

与甲状腺微粒体抗体阳性病人有过接触人,22%-20%。

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全方式中止避孕,其中包括滋病毒抗体呈阳性妇女。

Eliminación de los aspectos socialmente negativos (como el estigma y la exclusión) que afectan a los pacientes VIH-positivos.

消除社会上对滋病毒阳性消极态度,如污辱和排斥。

Se mencionó que los usuarios de drogas que den VIH positivo deben tener acceso a un tratamiento antirretroviral.

有人指出,对于滋病毒呈阳性吸毒者,需要使其有机会接受抗逆转录病毒治疗。

Sin embargo, los resultados del muestreo deben analizarse detenidamente ya que pueden obtenerse resultados falsos tanto positivos como negativos.

但是,要仔细分析取样结果,因为可能出现结果是假阳性和假阴性情况。

La estigmatización puede hacer que las familias oculten un diagnóstico de seropositividad, lo que causa un estrés considerable y depresión en la familia.

侮辱可能造家庭隐瞒滋病毒抗体阳性诊断,在家庭内部形很大压力和沮丧。

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病在高发地区扩展,滋病毒检查阳性孕妇日益增加。

Cada ciudadano israelí que es VIH positivo tiene derecho a un tratamiento prácticamente gratuito en cualquiera de los siete centros regionales del SIDA.

滋病毒呈阳性每名以色列公民都有权在7个地区滋病治疗中心任一处接受几乎免费治疗。

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,滋病毒抗体阳性妇女受到侮辱,并引起进一步歧视和暴力。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递奥林匹克经过南非开普敦时,有六名滋病毒阳性人传递了奥林匹克

La madre que es portadora de la infección no puede amamantar, ya que una tercera parte de las infecciones se producen como resultado de la lactancia.

滋病毒检测呈阳性母亲不能哺乳,因为有三分之一感染都是哺乳造

La cifra estimada de mujeres embarazadas infectadas por el VIH es de alrededor de 15.000, y el número de mujeres embarazadas, que padecen sífilis es de 60.000 aproximadamente.

滋病毒呈阳性孕妇约在15 000人左右,感染梅毒孕妇约为60 000人。

Además, en un caso, como resultado de una recomendación del Tribunal, el Ministro otorgó un visado de dos años a una víctima de tráfico a la que se había diagnosticado VIH positivo.

另外,在一个案件中,根据法院建议,部长向一名被诊断滋病毒呈阳性贩运活动受害者签发了一个两年期签证。

Mientras que los resultados positivos de un análisis pueden aportar pruebas forenses sólidas, es fácil que las muestras negativas den lugar a conclusiones erróneas que pueden ser aprovechadas por la parte objeto de la inspección.

尽管阳性化验结果会提供强有力科学证据和证明,但样本化验呈阴性会轻易导致错误结论,为视察对象所利用。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订关于生殖保健政策声明和服务准则时,应该有滋病毒抗体呈阳性妇女所组网络代表参加,包括年轻妇女参加,以能够利用她们亲身认识和经验。

El estigma también significa que cuando una mujer contrae el VIH el apoyo familiar no es seguro; es muy frecuente que sufra el rechazo de la familia y puede perder su tierra y sus propiedades después del fallecimiento del esposol.

耻辱还意味着滋病毒阳性妇女不一定能得到家庭帮助;她们可能遭到拒绝,并在丈夫死后被剥夺财产。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样声明和准则必须强调,应该以容易获取方式向所有妇女提供充分、不先下任何结论信息,而且,如果违背滋病毒抗体呈阳性妇女意愿,用强制或压力手段使其绝育或中止怀孕,是公然侵犯她们权利。

De igual modo, un estudio llevado a cabo en la India concluyó que "en las parejas serodiscordantes en que el hombre es seronegativo, la mujer corre más riesgo de sufrir rechazo y aislamiento por parte de su cónyuge y la familia de éste que si es seropositivo".

印度一项研究得出类似结论,“在血清反应阴阳性不同配偶中,男子是阴性时,与丈夫是阳性情况相比较,妇女更有可能受到配偶和婆家排斥和孤立”。

El objetivo que se persigue es promover la calidad de la atención prenatal alentando a los profesionales de la salud a ofrecer pruebas de diagnóstico y, en caso de obtenerse resultados positivos, a proceder al tratamiento de la madre y su pareja con el fin de evitar la transmisión del virus al feto.

运动目标是促进提高产前护理质量,具体方法是鼓励卫生保健人员提供诊断性测试,并在测试结果呈阳性情况下对母亲及其伴侣进行治疗,以避免感染婴儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阳性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


herborizar, herboso, herciano, herciniano, hercinita, hercio, hercúleo, Hércules, herculino, heredable,

相似单词


阳文, 阳物, 阳性, 阳性、阴性复数定冠词, 阳性单数定冠词, 阳性的, 阳性植物, 阳虚, 杨柳, 杨梅,
阳性的  
positivo/va
西 语 助 手

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

们可能甚至要对其丈夫艾滋病毒抗体阳性放任行为负责。

Personas que han tenido contacto anamniótico con portadores, del 22 al 20%.

与甲状腺微粒体抗体阳性病人有过接触人,22%-20%。

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体呈阳性妇女。

Eliminación de los aspectos socialmente negativos (como el estigma y la exclusión) que afectan a los pacientes VIH-positivos.

消除社会上对艾滋病毒阳性消极态度,如污辱和排斥。

Se mencionó que los usuarios de drogas que den VIH positivo deben tener acceso a un tratamiento antirretroviral.

有人指出,对于艾滋病毒呈阳性吸毒者,需要使其有机会接受抗逆转录病毒治疗。

Sin embargo, los resultados del muestreo deben analizarse detenidamente ya que pueden obtenerse resultados falsos tanto positivos como negativos.

但是,要仔细分析取样结果,因为可能出现结果是假阳性和假阴性情况。

La estigmatización puede hacer que las familias oculten un diagnóstico de seropositividad, lo que causa un estrés considerable y depresión en la familia.

侮辱可能造家庭隐瞒艾滋病毒抗体阳性诊断,在家庭内部形很大压力和沮丧。

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病在高发地区扩展,艾滋病毒检查阳性孕妇日益增加。

Cada ciudadano israelí que es VIH positivo tiene derecho a un tratamiento prácticamente gratuito en cualquiera de los siete centros regionales del SIDA.

艾滋病毒呈阳性每名以色列公民都有权在7个地区艾滋病治疗中心任一处接受几乎免费治疗。

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性妇女受到侮辱,并引起进一步歧视和暴力。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒阳性人传递匹克火炬。

La madre que es portadora de la infección no puede amamantar, ya que una tercera parte de las infecciones se producen como resultado de la lactancia.

艾滋病毒检测呈阳性母亲不能哺乳,因为有三分之一感染都是哺乳造

La cifra estimada de mujeres embarazadas infectadas por el VIH es de alrededor de 15.000, y el número de mujeres embarazadas, que padecen sífilis es de 60.000 aproximadamente.

艾滋病毒呈阳性孕妇约在15 000人左右,感染梅毒孕妇约为60 000人。

Además, en un caso, como resultado de una recomendación del Tribunal, el Ministro otorgó un visado de dos años a una víctima de tráfico a la que se había diagnosticado VIH positivo.

另外,在一个案件中,根据法院建议,部长向一名被诊断艾滋病毒呈阳性贩运活动受害者签发一个两年期签证。

Mientras que los resultados positivos de un análisis pueden aportar pruebas forenses sólidas, es fácil que las muestras negativas den lugar a conclusiones erróneas que pueden ser aprovechadas por la parte objeto de la inspección.

尽管阳性化验结果会提供强有力科学证据和证明,但样本化验呈阴性会轻易导致错误结论,为视察对象所利用。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订关于生殖保健政策声明和服务准则时,应该有艾滋病毒抗体呈阳性妇女所组网络代表参加,包括年轻妇女参加,以能够利用亲身认识和经验。

El estigma también significa que cuando una mujer contrae el VIH el apoyo familiar no es seguro; es muy frecuente que sufra el rechazo de la familia y puede perder su tierra y sus propiedades después del fallecimiento del esposol.

耻辱还意味着艾滋病毒阳性妇女不一定能得到家庭帮助;们可能遭到拒绝,并在丈夫死后被剥夺财产。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样声明和准则必须强调,应该以容易获取方式向所有妇女提供充分、不先下任何结论信息,而且,如果违背艾滋病毒抗体呈阳性妇女意愿,用强制或压力手段使其绝育或中止怀孕,是公然侵犯权利。

De igual modo, un estudio llevado a cabo en la India concluyó que "en las parejas serodiscordantes en que el hombre es seronegativo, la mujer corre más riesgo de sufrir rechazo y aislamiento por parte de su cónyuge y la familia de éste que si es seropositivo".

印度一项研究得出类似结论,“在血清反应阴阳性不同配偶中,男子是阴性时,与丈夫是阳性情况相比较,妇女更有可能受到配偶和婆家排斥和孤立”。

El objetivo que se persigue es promover la calidad de la atención prenatal alentando a los profesionales de la salud a ofrecer pruebas de diagnóstico y, en caso de obtenerse resultados positivos, a proceder al tratamiento de la madre y su pareja con el fin de evitar la transmisión del virus al feto.

运动目标是促进提高产前护理质量,具体方法是鼓励卫生保健人员提供诊断性测试,并在测试结果呈阳性情况下对母亲及其伴侣进行治疗,以避免感染婴儿。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阳性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


hereditario, Hereje, herejía, herejote, herén, herencia, herencial, heresiarca, herético, herida,

相似单词


阳文, 阳物, 阳性, 阳性、阴性复数定冠词, 阳性单数定冠词, 阳性的, 阳性植物, 阳虚, 杨柳, 杨梅,
阳性的  
positivo/va
西 语 助 手

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要对其丈夫艾滋病毒抗体阳性放任行为负责。

Personas que han tenido contacto anamniótico con portadores, del 22 al 20%.

与甲状腺微粒体抗体阳性病人有过接触人,22%-20%。

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体呈阳性妇女。

Eliminación de los aspectos socialmente negativos (como el estigma y la exclusión) que afectan a los pacientes VIH-positivos.

消除社会上对艾滋病毒阳性消极态度,如污辱

Se mencionó que los usuarios de drogas que den VIH positivo deben tener acceso a un tratamiento antirretroviral.

有人指出,对于艾滋病毒呈阳性吸毒者,需要使其有机会接受抗逆转录病毒治疗。

Sin embargo, los resultados del muestreo deben analizarse detenidamente ya que pueden obtenerse resultados falsos tanto positivos como negativos.

但是,要仔细分析取样结果,因为可能出现结果是假阳性假阴性情况。

La estigmatización puede hacer que las familias oculten un diagnóstico de seropositividad, lo que causa un estrés considerable y depresión en la familia.

侮辱可能造家庭隐瞒艾滋病毒抗体阳性诊断,在家庭内部形很大压力沮丧。

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病在高发地区扩展,艾滋病毒检查阳性孕妇日益增加。

Cada ciudadano israelí que es VIH positivo tiene derecho a un tratamiento prácticamente gratuito en cualquiera de los siete centros regionales del SIDA.

艾滋病毒呈阳性每名以色都有权在7个地区艾滋病治疗中心任一处接受几乎免费治疗。

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性妇女受到侮辱,并引起进一步歧视暴力。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒阳性人传递了奥林匹克火炬。

La madre que es portadora de la infección no puede amamantar, ya que una tercera parte de las infecciones se producen como resultado de la lactancia.

艾滋病毒检测呈阳性母亲不能哺乳,因为有三分之一感染都是哺乳造

La cifra estimada de mujeres embarazadas infectadas por el VIH es de alrededor de 15.000, y el número de mujeres embarazadas, que padecen sífilis es de 60.000 aproximadamente.

艾滋病毒呈阳性孕妇约在15 000人左右,感染梅毒孕妇约为60 000人。

Además, en un caso, como resultado de una recomendación del Tribunal, el Ministro otorgó un visado de dos años a una víctima de tráfico a la que se había diagnosticado VIH positivo.

另外,在一个案件中,根据法院建议,部长向一名被诊断艾滋病毒呈阳性贩运活动受害者签发了一个两年期签证。

Mientras que los resultados positivos de un análisis pueden aportar pruebas forenses sólidas, es fácil que las muestras negativas den lugar a conclusiones erróneas que pueden ser aprovechadas por la parte objeto de la inspección.

尽管阳性化验结果会提供强有力科学证据证明,但样本化验呈阴性会轻易导致错误结论,为视察对象所利用。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订关于生殖保健政策声明服务准则时,应该有艾滋病毒抗体呈阳性妇女所组网络代表参加,包括年轻妇女参加,以能够利用她们亲身认识经验。

El estigma también significa que cuando una mujer contrae el VIH el apoyo familiar no es seguro; es muy frecuente que sufra el rechazo de la familia y puede perder su tierra y sus propiedades después del fallecimiento del esposol.

耻辱还意味着艾滋病毒阳性妇女不一定能得到家庭帮助;她们可能遭到拒绝,并在丈夫死后被剥夺财产。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样声明准则必须强调,应该以容易获取方式向所有妇女提供充分、不先下任何结论信息,而且,如果违背艾滋病毒抗体呈阳性妇女意愿,用强制或压力手段使其绝育或中止怀孕,是然侵犯她们权利。

De igual modo, un estudio llevado a cabo en la India concluyó que "en las parejas serodiscordantes en que el hombre es seronegativo, la mujer corre más riesgo de sufrir rechazo y aislamiento por parte de su cónyuge y la familia de éste que si es seropositivo".

印度一项研究得出类似结论,“在血清反应阴阳性不同配偶中,男子是阴性时,与丈夫是阳性情况相比较,妇女更有可能受到配偶婆家孤立”。

El objetivo que se persigue es promover la calidad de la atención prenatal alentando a los profesionales de la salud a ofrecer pruebas de diagnóstico y, en caso de obtenerse resultados positivos, a proceder al tratamiento de la madre y su pareja con el fin de evitar la transmisión del virus al feto.

运动目标是促进提高产前护理质量,具体方法是鼓励卫生保健人员提供诊断性测试,并在测试结果呈阳性情况下对母亲及其伴侣进行治疗,以避免感染婴儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阳性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


hermanablemente, hermanado, hermanal, hermanamiento, hermanar, hermanastro, hermanazgo, hermandad, hermanear, hermanecer,

相似单词


阳文, 阳物, 阳性, 阳性、阴性复数定冠词, 阳性单数定冠词, 阳性的, 阳性植物, 阳虚, 杨柳, 杨梅,
阳性的  
positivo/va
西 语 助 手

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要对其丈夫艾滋病毒抗放任行为负责。

Personas que han tenido contacto anamniótico con portadores, del 22 al 20%.

与甲状腺微粒病人有过接触人,22%-20%。

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全止避孕,其包括艾滋病毒抗妇女。

Eliminación de los aspectos socialmente negativos (como el estigma y la exclusión) que afectan a los pacientes VIH-positivos.

消除社会上对艾滋病毒消极态度,如污辱和排斥。

Se mencionó que los usuarios de drogas que den VIH positivo deben tener acceso a un tratamiento antirretroviral.

有人指出,对于艾滋病毒呈吸毒者,需要使其有机会接受抗逆转录病毒治疗。

Sin embargo, los resultados del muestreo deben analizarse detenidamente ya que pueden obtenerse resultados falsos tanto positivos como negativos.

但是,要仔细分析取样结果,因为可能出现结果是假和假阴情况。

La estigmatización puede hacer que las familias oculten un diagnóstico de seropositividad, lo que causa un estrés considerable y depresión en la familia.

侮辱可能造家庭隐瞒艾滋病毒抗诊断,在家庭内部形很大压力和沮丧。

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病在高发地区扩展,艾滋病毒检查孕妇日益增加。

Cada ciudadano israelí que es VIH positivo tiene derecho a un tratamiento prácticamente gratuito en cualquiera de los siete centros regionales del SIDA.

艾滋病毒呈每名以色列公民都有权在7个地区艾滋病治疗任一处接受几乎免费治疗。

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两不平等,艾滋病毒抗妇女受到侮辱,并引起进一步歧视和暴力。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒人传递了奥林匹克火炬。

La madre que es portadora de la infección no puede amamantar, ya que una tercera parte de las infecciones se producen como resultado de la lactancia.

艾滋病毒检测呈母亲不能哺乳,因为有三分之一感染都是哺乳造

La cifra estimada de mujeres embarazadas infectadas por el VIH es de alrededor de 15.000, y el número de mujeres embarazadas, que padecen sífilis es de 60.000 aproximadamente.

艾滋病毒呈孕妇约在15 000人左右,感染梅毒孕妇约为60 000人。

Además, en un caso, como resultado de una recomendación del Tribunal, el Ministro otorgó un visado de dos años a una víctima de tráfico a la que se había diagnosticado VIH positivo.

另外,在一个案件,根据法院建议,部长向一名被诊断艾滋病毒呈贩运活动受害者签发了一个两年期签证。

Mientras que los resultados positivos de un análisis pueden aportar pruebas forenses sólidas, es fácil que las muestras negativas den lugar a conclusiones erróneas que pueden ser aprovechadas por la parte objeto de la inspección.

尽管化验结果会提供强有力科学证据和证明,但样本化验呈阴会轻易导致错误结论,为视察对象所利用。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订关于生殖保健政策声明和服务准则时,应该有艾滋病毒抗妇女所组网络代表参加,包括年轻妇女参加,以能够利用她们亲身认识和经验。

El estigma también significa que cuando una mujer contrae el VIH el apoyo familiar no es seguro; es muy frecuente que sufra el rechazo de la familia y puede perder su tierra y sus propiedades después del fallecimiento del esposol.

耻辱还意味着艾滋病毒妇女不一定能得到家庭帮助;她们可能遭到拒绝,并在丈夫死后被剥夺财产。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样声明和准则必须强调,应该以容易获取向所有妇女提供充分、不先下任何结论信息,而且,如果违背艾滋病毒抗妇女意愿,用强制或压力手段使其绝育或止怀孕,是公然侵犯她们权利。

De igual modo, un estudio llevado a cabo en la India concluyó que "en las parejas serodiscordantes en que el hombre es seronegativo, la mujer corre más riesgo de sufrir rechazo y aislamiento por parte de su cónyuge y la familia de éste que si es seropositivo".

印度一项研究得出类似结论,“在血清反应阴不同配偶,男子是阴时,与丈夫是情况相比较,妇女更有可能受到配偶和婆家排斥和孤立”。

El objetivo que se persigue es promover la calidad de la atención prenatal alentando a los profesionales de la salud a ofrecer pruebas de diagnóstico y, en caso de obtenerse resultados positivos, a proceder al tratamiento de la madre y su pareja con el fin de evitar la transmisión del virus al feto.

运动目标是促进提高产前护理质量,具法是鼓励卫生保健人员提供诊断测试,并在测试结果呈情况下对母亲及其伴侣进行治疗,以避免感染婴儿。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阳性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


heroinismo, heroinomanía, heroinómano, heroísmo, herolfícar, herpe, herpes, herpético, herpetismo, herpetología,

相似单词


阳文, 阳物, 阳性, 阳性、阴性复数定冠词, 阳性单数定冠词, 阳性的, 阳性植物, 阳虚, 杨柳, 杨梅,
阳性的  
positivo/va
西 语 助 手

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至丈夫艾滋病毒抗体放任行为负责。

Personas que han tenido contacto anamniótico con portadores, del 22 al 20%.

与甲状腺微粒体抗体病人有过接触人,22%-20%。

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全方式中止避孕,中包括艾滋病毒抗体呈妇女。

Eliminación de los aspectos socialmente negativos (como el estigma y la exclusión) que afectan a los pacientes VIH-positivos.

消除社会上对艾滋病毒消极态度,如污辱和排斥。

Se mencionó que los usuarios de drogas que den VIH positivo deben tener acceso a un tratamiento antirretroviral.

有人指出,对于艾滋病毒呈吸毒者,需有机会接受抗逆转录病毒治疗。

Sin embargo, los resultados del muestreo deben analizarse detenidamente ya que pueden obtenerse resultados falsos tanto positivos como negativos.

但是,仔细分析取样结果,因为可能出现结果是假和假阴情况。

La estigmatización puede hacer que las familias oculten un diagnóstico de seropositividad, lo que causa un estrés considerable y depresión en la familia.

侮辱可能造家庭隐瞒艾滋病毒抗体诊断,在家庭内部形很大压力和沮丧。

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病在高发地区扩展,艾滋病毒检查孕妇日益增加。

Cada ciudadano israelí que es VIH positivo tiene derecho a un tratamiento prácticamente gratuito en cualquiera de los siete centros regionales del SIDA.

艾滋病毒呈每名以色列公民都有权在7个地区艾滋病治疗中心任一处接受几乎免费治疗。

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两不平等,艾滋病毒抗体妇女受到侮辱,并引起进一步歧视和暴力。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒人传递了奥林匹克火炬。

La madre que es portadora de la infección no puede amamantar, ya que una tercera parte de las infecciones se producen como resultado de la lactancia.

艾滋病毒检测呈母亲不能哺乳,因为有三分之一感染都是哺乳造

La cifra estimada de mujeres embarazadas infectadas por el VIH es de alrededor de 15.000, y el número de mujeres embarazadas, que padecen sífilis es de 60.000 aproximadamente.

艾滋病毒呈孕妇约在15 000人左右,感染梅毒孕妇约为60 000人。

Además, en un caso, como resultado de una recomendación del Tribunal, el Ministro otorgó un visado de dos años a una víctima de tráfico a la que se había diagnosticado VIH positivo.

另外,在一个案件中,根据法院建议,部长向一名被诊断艾滋病毒呈贩运活动受害者签发了一个两年期签证。

Mientras que los resultados positivos de un análisis pueden aportar pruebas forenses sólidas, es fácil que las muestras negativas den lugar a conclusiones erróneas que pueden ser aprovechadas por la parte objeto de la inspección.

尽管化验结果会提供强有力科学证据和证明,但样本化验呈阴会轻易导致错误结论,为视察对象所利用。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订关于生殖保健政策声明和服务准则时,应该有艾滋病毒抗体呈妇女所组网络代表参加,包括年轻妇女参加,以能够利用她们亲身认识和经验。

El estigma también significa que cuando una mujer contrae el VIH el apoyo familiar no es seguro; es muy frecuente que sufra el rechazo de la familia y puede perder su tierra y sus propiedades después del fallecimiento del esposol.

耻辱还意味着艾滋病毒妇女不一定能得到家庭帮助;她们可能遭到拒绝,并在丈夫死后被剥夺财产。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样声明和准则必须强调,应该以容易获取方式向所有妇女提供充分、不先下任何结论信息,而且,如果违背艾滋病毒抗体呈妇女意愿,用强制或压力手段绝育或中止怀孕,是公然侵犯她们权利。

De igual modo, un estudio llevado a cabo en la India concluyó que "en las parejas serodiscordantes en que el hombre es seronegativo, la mujer corre más riesgo de sufrir rechazo y aislamiento por parte de su cónyuge y la familia de éste que si es seropositivo".

印度一项研究得出类似结论,“在血清反应阴不同配偶中,男子是阴时,与丈夫是情况相比较,妇女更有可能受到配偶和婆家排斥和孤立”。

El objetivo que se persigue es promover la calidad de la atención prenatal alentando a los profesionales de la salud a ofrecer pruebas de diagnóstico y, en caso de obtenerse resultados positivos, a proceder al tratamiento de la madre y su pareja con el fin de evitar la transmisión del virus al feto.

运动目标是促进提高产前护理质量,具体方法是鼓励卫生保健人员提供诊断测试,并在测试结果呈情况下对母亲及伴侣进行治疗,以避免感染婴儿。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阳性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


herramental, herramienta, herranza, herrar, herrén, herrenal, herrerano, herrería, herrerillo, herrero,

相似单词


阳文, 阳物, 阳性, 阳性、阴性复数定冠词, 阳性单数定冠词, 阳性的, 阳性植物, 阳虚, 杨柳, 杨梅,