El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.
教堂的看守负责看管这些遗迹。
vestigio; ruinas
Es helper cop yrightEl tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.
教堂的看守负责看管这些遗迹。
Vamos a visitar las ruinas de la ciudad.
我们去参观城市的遗迹吧。
Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.
小组找到了几个无法居住的村庄的遗迹,但没有发现有定居点的迹象。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
格拉纳达的阿尔罕布拉宫是接纳旅游观光人数非常多的遗迹。
Asimismo, la Ley establece un reglamento detallado de las actividades económicas permitidas en los monumentos culturales.
同样,该法还规定了允许在文化遗迹开展的经济活动的详细规则。
De conformidad con la resolución 4 (2001), se ha actualizado la descripción de muchos lugares y monumentos históricos.
按照决议4(2001),更新了对许多历史遗迹和纪念碑的说明。
Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
有在特殊情况下经文化遗产保护监督局准许方可移动或改造固定文化遗迹。
En virtud de la Ley, está prohibido sacar de Letonia monumentos culturales, y su salida temporal del país sólo es posible previa autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
该法规定,禁止将文化遗迹携带出拉脱维亚,有经文化遗产保护监督局准许,遗迹方可临时出国。
El Irán basa su cálculo de la suma solicitada en el costo de los trabajos de conservación de diez monumentos y sitios en el país que forman parte de su patrimonio cultural.
伊朗根据其境内的10个文化遗迹/遗址的保护工作费用对索赔数额进行了计算。
Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.
国家人类学和历史研究所实施的“文化遗产害预防项目”是为避免
害对历史遗迹和考古地点产生负面影响而开展的活动之一。
Después del undécimo párrafo del preámbulo se deberá incorporar un párrafo adicional cuyo texto sea el siguiente: “Profundamente preocupada por los ataques a santuarios, templos y lugares sagrados, inclusive por la destrucción deliberada de reliquias y monumentos,”.
应该在序言部分第十一段之后再插一个序言部分段落,内容为“深切关注对宗教场所、地点和圣地的任何攻击,包括对历史遗迹和遗址的蓄意破坏”。
Los ordenamientos legales enfocados a la protección del patrimonio cultural en nuestro país, se han desarrollado bajo criterios vinculados a la defensa de los bienes monumentales arqueológicos e históricos por una parte y, por otro lado, al ámbito de obras de arte.
为保护墨西哥的文化遗产制定了具体的法律条例,这些条例的基本标准既与保护考古及历史遗迹遗址有关,也与艺术作品有关。
Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.
关于文化遗迹表面黑化造成的损害,小组认定,伊朗未清楚地描述或确定索赔所指文物和遗产地点的性质和损害程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vestigio; ruinas
Es helper cop yrightEl tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.
教堂的看守负责看管这些遗迹。
Vamos a visitar las ruinas de la ciudad.
我们去参观城市的遗迹吧。
Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.
小组找到了几个无法居住的村庄的遗迹,但没有发现有定居点的迹象。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
格拉纳达的阿尔罕布拉宫是接纳旅游观光人数非常多的遗迹。
Asimismo, la Ley establece un reglamento detallado de las actividades económicas permitidas en los monumentos culturales.
同样,该法还规定了化遗迹开展的经济活动的详细规则。
De conformidad con la resolución 4 (2001), se ha actualizado la descripción de muchos lugares y monumentos históricos.
按照决议4(2001),更新了对多历史遗迹和纪念碑的说明。
Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
有
特殊情况下经
化遗产保护监督局准
方可移动或改造固定
化遗迹。
En virtud de la Ley, está prohibido sacar de Letonia monumentos culturales, y su salida temporal del país sólo es posible previa autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
该法规定,禁化遗迹携带出拉脱维亚,
有经
化遗产保护监督局准
,遗迹方可临时出国。
El Irán basa su cálculo de la suma solicitada en el costo de los trabajos de conservación de diez monumentos y sitios en el país que forman parte de su patrimonio cultural.
伊朗根据其境内的10个化遗迹/遗址的保护工作费用对索赔数额进行了计算。
Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.
国家人类学和历史研究所实施的“化遗产灾害预防项目”是为避免自然灾害对历史遗迹和考古地点产生负面影响而开展的活动之一。
Después del undécimo párrafo del preámbulo se deberá incorporar un párrafo adicional cuyo texto sea el siguiente: “Profundamente preocupada por los ataques a santuarios, templos y lugares sagrados, inclusive por la destrucción deliberada de reliquias y monumentos,”.
应该序言部分第十一段之后再插一个序言部分段落,内容为“深切关注对宗教场所、地点和圣地的任何攻击,包括对历史遗迹和遗址的蓄意破坏”。
Los ordenamientos legales enfocados a la protección del patrimonio cultural en nuestro país, se han desarrollado bajo criterios vinculados a la defensa de los bienes monumentales arqueológicos e históricos por una parte y, por otro lado, al ámbito de obras de arte.
为保护墨西哥的化遗产制定了具体的法律条例,这些条例的基本标准既与保护考古及历史遗迹遗址有关,也与艺术作品有关。
Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.
关于化遗迹表面黑化造成的损害,小组认定,伊朗未清楚地描述或确定索赔所指
物和遗产地点的性质和损害程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vestigio; ruinas
Es helper cop yrightEl tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.
教堂的守负
这些
迹。
Vamos a visitar las ruinas de la ciudad.
我们去参观城市的迹吧。
Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.
小组找到了几个无法居住的村庄的迹,但没有发现有定居点的迹象。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
格拉纳达的阿尔罕布拉宫是接纳旅游观光人数非常多的迹。
Asimismo, la Ley establece un reglamento detallado de las actividades económicas permitidas en los monumentos culturales.
同样,该法还规定了允许在迹开展的经济活动的详细规则。
De conformidad con la resolución 4 (2001), se ha actualizado la descripción de muchos lugares y monumentos históricos.
按照决议4(2001),更新了对许多历史迹和纪念碑的说明。
Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
有在特殊情况下经
产保护监督局准许方可移动或改造固定
迹。
En virtud de la Ley, está prohibido sacar de Letonia monumentos culturales, y su salida temporal del país sólo es posible previa autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
该法规定,禁止将迹携带出拉脱维亚,
有经
产保护监督局准许,
迹方可临时出国。
El Irán basa su cálculo de la suma solicitada en el costo de los trabajos de conservación de diez monumentos y sitios en el país que forman parte de su patrimonio cultural.
伊朗根据其境内的10个迹/
址的保护工作费用对索赔数额进行了计算。
Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.
国家人类学和历史研究所实施的“产灾害预防项目”是为避免自然灾害对历史
迹和考古地点产生负面影响而开展的活动之一。
Después del undécimo párrafo del preámbulo se deberá incorporar un párrafo adicional cuyo texto sea el siguiente: “Profundamente preocupada por los ataques a santuarios, templos y lugares sagrados, inclusive por la destrucción deliberada de reliquias y monumentos,”.
应该在序言部分第十一段之后再插一个序言部分段落,内容为“深切关注对宗教场所、地点和圣地的任何攻击,包括对历史迹和
址的蓄意破坏”。
Los ordenamientos legales enfocados a la protección del patrimonio cultural en nuestro país, se han desarrollado bajo criterios vinculados a la defensa de los bienes monumentales arqueológicos e históricos por una parte y, por otro lado, al ámbito de obras de arte.
为保护墨西哥的产制定了具体的法律条例,这些条例的基本标准既与保护考古及历史
迹
址有关,也与艺术作品有关。
Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.
关于迹表面黑
造成的损害,小组认定,伊朗未清楚地描述或确定索赔所指
物和
产地点的性质和损害程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vestigio; ruinas
Es helper cop yrightEl tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.
教堂看守负责看管这些
。
Vamos a visitar las ruinas de la ciudad.
我们去参观城市吧。
Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.
小组找到了几个无法居住村庄
,但没有发现有定居点
象。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
格拉纳达阿尔罕布拉宫是接纳旅游观光
数非常多
。
Asimismo, la Ley establece un reglamento detallado de las actividades económicas permitidas en los monumentos culturales.
同样,该法还规定了允许在文化开展
经济活动
详细规则。
De conformidad con la resolución 4 (2001), se ha actualizado la descripción de muchos lugares y monumentos históricos.
按照决议4(2001),更新了对许多历史和纪念碑
说明。
Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
有在特殊情况下经文化
产保护监督局准许方可移动或改造固定文化
。
En virtud de la Ley, está prohibido sacar de Letonia monumentos culturales, y su salida temporal del país sólo es posible previa autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
该法规定,禁止将文化携带出拉脱维亚,
有经文化
产保护监督局准许,
方可临时出
。
El Irán basa su cálculo de la suma solicitada en el costo de los trabajos de conservación de diez monumentos y sitios en el país que forman parte de su patrimonio cultural.
伊朗根据其境内10个文化
/
址
保护工作费用对索赔数额进行了计算。
Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.
类学和历史研究所实施
“文化
产灾害预防项目”是为避免自然灾害对历史
和考古地点产生负面影响而开展
活动之一。
Después del undécimo párrafo del preámbulo se deberá incorporar un párrafo adicional cuyo texto sea el siguiente: “Profundamente preocupada por los ataques a santuarios, templos y lugares sagrados, inclusive por la destrucción deliberada de reliquias y monumentos,”.
应该在序言部分第十一段之后再插一个序言部分段落,内容为“深切关注对宗教场所、地点和圣地任何攻击,包括对历史
和
址
蓄意破坏”。
Los ordenamientos legales enfocados a la protección del patrimonio cultural en nuestro país, se han desarrollado bajo criterios vinculados a la defensa de los bienes monumentales arqueológicos e históricos por una parte y, por otro lado, al ámbito de obras de arte.
为保护墨西哥文化
产制定了具体
法律条例,这些条例
基本标准既与保护考古及历史
址有关,也与艺术作品有关。
Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.
关于文化表面黑化造成
损害,小组认定,伊朗未清楚地描述或确定索赔所指文物和
产地点
性质和损害程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vestigio; ruinas
Es helper cop yrightEl tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.
教堂的看守负责看管这些迹。
Vamos a visitar las ruinas de la ciudad.
我们去参观城市的迹吧。
Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.
小组找到了几个无法居住的村庄的迹,但没有发现有定居点的迹象。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
格拉纳达的阿尔罕布拉宫是接纳旅游观非常多的
迹。
Asimismo, la Ley establece un reglamento detallado de las actividades económicas permitidas en los monumentos culturales.
同样,该法还规定了允许在文迹开展的经济活动的详细规则。
De conformidad con la resolución 4 (2001), se ha actualizado la descripción de muchos lugares y monumentos históricos.
按照决议4(2001),更新了对许多历史迹和纪念碑的说明。
Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
有在特殊情况下经文
保护监督局准许方可移动或改造固定文
迹。
En virtud de la Ley, está prohibido sacar de Letonia monumentos culturales, y su salida temporal del país sólo es posible previa autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
该法规定,禁止将文迹携带出拉脱维亚,
有经文
保护监督局准许,
迹方可临时出国。
El Irán basa su cálculo de la suma solicitada en el costo de los trabajos de conservación de diez monumentos y sitios en el país que forman parte de su patrimonio cultural.
伊朗根据其境内的10个文迹/
址的保护工作费用对索赔
额进行了计算。
Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.
国家类学和历史研究所实施的“文
灾害预防项目”是为避免自然灾害对历史
迹和考古地点
生负面影响而开展的活动之一。
Después del undécimo párrafo del preámbulo se deberá incorporar un párrafo adicional cuyo texto sea el siguiente: “Profundamente preocupada por los ataques a santuarios, templos y lugares sagrados, inclusive por la destrucción deliberada de reliquias y monumentos,”.
应该在序言部分第十一段之后再插一个序言部分段落,内容为“深切关注对宗教场所、地点和圣地的任何攻击,包括对历史迹和
址的蓄意破坏”。
Los ordenamientos legales enfocados a la protección del patrimonio cultural en nuestro país, se han desarrollado bajo criterios vinculados a la defensa de los bienes monumentales arqueológicos e históricos por una parte y, por otro lado, al ámbito de obras de arte.
为保护墨西哥的文制定了具体的法律条例,这些条例的基本标准既与保护考古及历史
迹
址有关,也与艺术作品有关。
Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.
关于文迹表面黑
造成的损害,小组认定,伊朗未清楚地描述或确定索赔所指文物和
地点的性质和损害程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vestigio; ruinas
Es helper cop yrightEl tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.
教堂的看守负责看管这些。
Vamos a visitar las ruinas de la ciudad.
我们去参观城市的吧。
Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.
小组找到了几个无法居住的村庄的,但没有发现有
居点的
象。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
格拉纳达的阿尔罕布拉宫是接纳旅游观光人数非常多的。
Asimismo, la Ley establece un reglamento detallado de las actividades económicas permitidas en los monumentos culturales.
同样,该法了允许在文化
开展的经济活动的详细
则。
De conformidad con la resolución 4 (2001), se ha actualizado la descripción de muchos lugares y monumentos históricos.
按照决议4(2001),更新了对许多历史和纪念碑的说明。
Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
有在特殊情况下经文化
产保护监督局准许方可移动或改造固
文化
。
En virtud de la Ley, está prohibido sacar de Letonia monumentos culturales, y su salida temporal del país sólo es posible previa autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
该法,禁止将文化
带出拉脱维亚,
有经文化
产保护监督局准许,
方可临时出国。
El Irán basa su cálculo de la suma solicitada en el costo de los trabajos de conservación de diez monumentos y sitios en el país que forman parte de su patrimonio cultural.
伊朗根据其境内的10个文化/
址的保护工作费用对索赔数额进行了计算。
Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.
国家人类学和历史研究所实施的“文化产灾害预防项目”是为避免自然灾害对历史
和考古地点产生负面影响而开展的活动之一。
Después del undécimo párrafo del preámbulo se deberá incorporar un párrafo adicional cuyo texto sea el siguiente: “Profundamente preocupada por los ataques a santuarios, templos y lugares sagrados, inclusive por la destrucción deliberada de reliquias y monumentos,”.
应该在序言部分第十一段之后再插一个序言部分段落,内容为“深切关注对宗教场所、地点和圣地的任何攻击,包括对历史和
址的蓄意破坏”。
Los ordenamientos legales enfocados a la protección del patrimonio cultural en nuestro país, se han desarrollado bajo criterios vinculados a la defensa de los bienes monumentales arqueológicos e históricos por una parte y, por otro lado, al ámbito de obras de arte.
为保护墨西哥的文化产制
了具体的法律条例,这些条例的基本标准既与保护考古及历史
址有关,也与艺术作品有关。
Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.
关于文化表面黑化造成的损害,小组认
,伊朗未清楚地描述或确
索赔所指文物和
产地点的性质和损害程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vestigio; ruinas
Es helper cop yrightEl tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.
教堂的看守负责看管这些遗。
Vamos a visitar las ruinas de la ciudad.
我们去参观城市的遗吧。
Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.
小组找到了几个无法居住的村庄的遗,但没有发现有定居点的
象。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
格拉纳达的阿尔罕布拉宫是接纳旅游观光人数非常多的遗。
Asimismo, la Ley establece un reglamento detallado de las actividades económicas permitidas en los monumentos culturales.
同样,该法还规定了允许在文化遗开展的
济活动的详细规则。
De conformidad con la resolución 4 (2001), se ha actualizado la descripción de muchos lugares y monumentos históricos.
按照决议4(2001),更新了对许多历史遗念碑的说明。
Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
有在特殊情
文化遗产保护监督局准许方可移动或改造固定文化遗
。
En virtud de la Ley, está prohibido sacar de Letonia monumentos culturales, y su salida temporal del país sólo es posible previa autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
该法规定,禁止将文化遗携带出拉脱维亚,
有
文化遗产保护监督局准许,遗
方可临时出国。
El Irán basa su cálculo de la suma solicitada en el costo de los trabajos de conservación de diez monumentos y sitios en el país que forman parte de su patrimonio cultural.
伊朗根据其境内的10个文化遗/遗址的保护工作费用对索赔数额进行了计算。
Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.
国家人类学历史研究所实施的“文化遗产灾害预防项目”是为避免自然灾害对历史遗
考古地点产生负面影响而开展的活动之一。
Después del undécimo párrafo del preámbulo se deberá incorporar un párrafo adicional cuyo texto sea el siguiente: “Profundamente preocupada por los ataques a santuarios, templos y lugares sagrados, inclusive por la destrucción deliberada de reliquias y monumentos,”.
应该在序言部分第十一段之后再插一个序言部分段落,内容为“深切关注对宗教场所、地点圣地的任何攻击,包括对历史遗
遗址的蓄意破坏”。
Los ordenamientos legales enfocados a la protección del patrimonio cultural en nuestro país, se han desarrollado bajo criterios vinculados a la defensa de los bienes monumentales arqueológicos e históricos por una parte y, por otro lado, al ámbito de obras de arte.
为保护墨西哥的文化遗产制定了具体的法律条例,这些条例的基本标准既与保护考古及历史遗遗址有关,也与艺术作品有关。
Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.
关于文化遗表面黑化造成的损害,小组认定,伊朗未清楚地描述或确定索赔所指文物
遗产地点的性质
损害程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vestigio; ruinas
Es helper cop yrightEl tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.
教堂的看守负责看管这些遗迹。
Vamos a visitar las ruinas de la ciudad.
我们城市的遗迹吧。
Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.
小组找到了几个无法居住的村庄的遗迹,但没有发现有定居点的迹象。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
格拉纳达的阿尔罕布拉宫是接纳旅游光人数非常多的遗迹。
Asimismo, la Ley establece un reglamento detallado de las actividades económicas permitidas en los monumentos culturales.
同样,该法还规定了允许在文化遗迹开展的经济活动的详细规则。
De conformidad con la resolución 4 (2001), se ha actualizado la descripción de muchos lugares y monumentos históricos.
按照决议4(2001),更新了对许多遗迹
纪念碑的说明。
Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
有在特殊情况下经文化遗产保护监督局准许方可移动或改造固定文化遗迹。
En virtud de la Ley, está prohibido sacar de Letonia monumentos culturales, y su salida temporal del país sólo es posible previa autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
该法规定,禁止将文化遗迹携带出拉脱维亚,有经文化遗产保护监督局准许,遗迹方可临时出国。
El Irán basa su cálculo de la suma solicitada en el costo de los trabajos de conservación de diez monumentos y sitios en el país que forman parte de su patrimonio cultural.
伊朗根据其境内的10个文化遗迹/遗址的保护工作费用对索赔数额进行了计算。
Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.
国家人类学研究所实施的“文化遗产灾害预防项目”是为避免自然灾害对
遗迹
考古地点产生负面影响而开展的活动之一。
Después del undécimo párrafo del preámbulo se deberá incorporar un párrafo adicional cuyo texto sea el siguiente: “Profundamente preocupada por los ataques a santuarios, templos y lugares sagrados, inclusive por la destrucción deliberada de reliquias y monumentos,”.
应该在序言部分第十一段之后再插一个序言部分段落,内容为“深切关注对宗教场所、地点圣地的任何攻击,包括对
遗迹
遗址的蓄意破坏”。
Los ordenamientos legales enfocados a la protección del patrimonio cultural en nuestro país, se han desarrollado bajo criterios vinculados a la defensa de los bienes monumentales arqueológicos e históricos por una parte y, por otro lado, al ámbito de obras de arte.
为保护墨西哥的文化遗产制定了具体的法律条例,这些条例的基本标准既与保护考古及遗迹遗址有关,也与艺术作品有关。
Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.
关于文化遗迹表面黑化造成的损害,小组认定,伊朗未清楚地描述或确定索赔所指文物遗产地点的性质
损害程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vestigio; ruinas
Es helper cop yrightEl tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.
堂的看守负责看管这些遗迹。
Vamos a visitar las ruinas de la ciudad.
我们去参观城市的遗迹吧。
Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.
小组找到了几个无法居住的村庄的遗迹,但没有发现有定居点的迹象。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
格拉纳达的阿尔罕布拉宫接纳旅游观光人数非常多的遗迹。
Asimismo, la Ley establece un reglamento detallado de las actividades económicas permitidas en los monumentos culturales.
同样,该法还规定了允许在文化遗迹开展的经济活动的详细规则。
De conformidad con la resolución 4 (2001), se ha actualizado la descripción de muchos lugares y monumentos históricos.
按照决议4(2001),更新了对许多历史遗迹和纪念碑的说明。
Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
有在特殊情况下经文化遗产保护监督局准许方可移动或改造固定文化遗迹。
En virtud de la Ley, está prohibido sacar de Letonia monumentos culturales, y su salida temporal del país sólo es posible previa autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
该法规定,禁止将文化遗迹携带出拉脱维亚,有经文化遗产保护监督局准许,遗迹方可临时出国。
El Irán basa su cálculo de la suma solicitada en el costo de los trabajos de conservación de diez monumentos y sitios en el país que forman parte de su patrimonio cultural.
伊朗根据其境内的10个文化遗迹/遗址的保护工作费用对索赔数额进行了计算。
Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.
国家人类学和历史研究所实施的“文化遗产灾害预防”
为避免自然灾害对历史遗迹和考古地点产生负面影响而开展的活动之一。
Después del undécimo párrafo del preámbulo se deberá incorporar un párrafo adicional cuyo texto sea el siguiente: “Profundamente preocupada por los ataques a santuarios, templos y lugares sagrados, inclusive por la destrucción deliberada de reliquias y monumentos,”.
应该在序言部分第十一段之后再插一个序言部分段落,内容为“深切关注对宗场所、地点和圣地的任何攻击,包括对历史遗迹和遗址的蓄意破坏”。
Los ordenamientos legales enfocados a la protección del patrimonio cultural en nuestro país, se han desarrollado bajo criterios vinculados a la defensa de los bienes monumentales arqueológicos e históricos por una parte y, por otro lado, al ámbito de obras de arte.
为保护墨西哥的文化遗产制定了具体的法律条例,这些条例的基本标准既与保护考古及历史遗迹遗址有关,也与艺术作品有关。
Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.
关于文化遗迹表面黑化造成的损害,小组认定,伊朗未清楚地描述或确定索赔所指文物和遗产地点的性质和损害程度。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vestigio; ruinas
Es helper cop yrightEl tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.
教堂的看守负责看管这些遗迹。
Vamos a visitar las ruinas de la ciudad.
我们去参观城市的遗迹吧。
Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.
小组找到了几个无法居住的村庄的遗迹,但没有发现有定居点的迹象。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
格拉纳达的阿尔罕布拉宫是接纳旅游观光人数非常多的遗迹。
Asimismo, la Ley establece un reglamento detallado de las actividades económicas permitidas en los monumentos culturales.
同样,该法还规定了允化遗迹开展的经济活动的详细规则。
De conformidad con la resolución 4 (2001), se ha actualizado la descripción de muchos lugares y monumentos históricos.
按照决议4(2001),更新了对多历史遗迹和纪念碑的说明。
Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
有
特殊情况下经
化遗产保护监督局准
方可移动或改造固定
化遗迹。
En virtud de la Ley, está prohibido sacar de Letonia monumentos culturales, y su salida temporal del país sólo es posible previa autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
该法规定,化遗迹携带出拉脱维亚,
有经
化遗产保护监督局准
,遗迹方可临时出国。
El Irán basa su cálculo de la suma solicitada en el costo de los trabajos de conservación de diez monumentos y sitios en el país que forman parte de su patrimonio cultural.
伊朗根据其境内的10个化遗迹/遗址的保护工作费用对索赔数额进行了计算。
Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.
国家人类学和历史研究所实施的“化遗产灾害预防项目”是为避免自然灾害对历史遗迹和考古地点产生负面影响而开展的活动之一。
Después del undécimo párrafo del preámbulo se deberá incorporar un párrafo adicional cuyo texto sea el siguiente: “Profundamente preocupada por los ataques a santuarios, templos y lugares sagrados, inclusive por la destrucción deliberada de reliquias y monumentos,”.
应该序言部分第十一段之后再插一个序言部分段落,内容为“深切关注对宗教场所、地点和圣地的任何攻击,包括对历史遗迹和遗址的蓄意破坏”。
Los ordenamientos legales enfocados a la protección del patrimonio cultural en nuestro país, se han desarrollado bajo criterios vinculados a la defensa de los bienes monumentales arqueológicos e históricos por una parte y, por otro lado, al ámbito de obras de arte.
为保护墨西哥的化遗产制定了具体的法律条例,这些条例的基本标准既与保护考古及历史遗迹遗址有关,也与艺术作品有关。
Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.
关于化遗迹表面黑化造成的损害,小组认定,伊朗未清楚地描述或确定索赔所指
物和遗产地点的性质和损害程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。