西语助手
  • 关闭
zhú yī

uno por uno

Nos ocuparemos de las recomendaciones una por una.

我们将理各项建议。

El Grupo decidió que todas esas reclamaciones se examinarían individualmente.

组决定单独审查所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar todas esas reclamaciones individualmente.

组决定单独审查所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar también individualmente esas reclamaciones.

组也决定单独审查这些索赔。

Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.

本报告前面各章讨论了这些条款。

En los párrafos que siguen examinamos consecutivamente estas preocupaciones.

现就委员会的关注事项,依次在下文回

El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.

单独审查了这些索赔,并案作出了资格裁定。

El Grupo determinó además que las reclamaciones de los tres grupos restantes requerían un examen individual.

组还认定,余下三个组别中的索赔需要得到单独审查。

No tengo tiempo para entrar en todos los detalles, pero se pueden leer en mi declaración escrita.

我没有时间详述,你们可以在我的书面发言中读到。

El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea aprobar el proyecto de documento final, sección por sección.

主席说,他认为大会希望按章节通过最后报告草案。

Se examinaron individualmente 2.331 reclamaciones.

共对2,331件索赔作了单独审查。

Así y todo, la Presidencia subrayó que el órgano de seguimiento debía tener la facultad de evaluar cada situación individualmente.

但是,主席认为监测机构有权对情况进行评估。

Según la tercera posición, dicha declaración de exclusión sólo se haría en situaciones concretas y con anterioridad al despliegue de una operación.

第三种是仅不同情况在部署项行动之前作出这种不适用声明。

El Comité Especial reconoce que cada territorio es único y, por consiguiente, el proceso de descolonización de los territorios debe estudiarse caso por caso.

特别委员会认识到每个领土都是独无二的,因此各领土的非殖民化进程必须理。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的样本,并对样本索赔作单独审查,并在必要时作进步核实。

El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea irá adoptando ahora una decisión sobre cada uno de los 28 proyectos de resolución y cinco proyectos de decisión.

代理主席(以英语发言):大会现在将就28项决议草案和五项决定草案作出决定。

El Presidente (habla en inglés): Procederemos ahora a tomar decisiones separadas sobre los 20 proyectos de resolución recomendados en el párrafo 102 de la parte II del informe.

主席(以英语发言):我们现在就该报告第二部分第102段建议的20项决议草案作出决定。

Además, la Secretaría no quisiera tener que ponerse en contacto con cada Estado Miembro por separado para tratar la cuestión de sus saldos no comprometidos, como ha ocurrido anteriormente.

另外,秘书不愿象过去那样就未作承付的余额如何使用与所有成员国进行联系。

En el documento se proporcionaba información detallada acerca de cada uno de los planes de subsidio de educación correspondientes a las organizaciones internacionales y a las administraciones públicas nacionales pertinentes.

所提供的文件详细介绍了国际组织和有关国家公务员制度的教育补助金办法。

De ahí que considere que, en lugar de examinarlas una por una, sería mejor y más eficaz considerar en su conjunto todas esas cuestiones relativas a la organización de la Asamblea General.

所有这些建议都涉及惯例,因此我认为更为妥当和有效的是,我们将所有这些有关大会组织工作的事项作为个整体加以理,而非审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐一 的西班牙语例句

用户正在搜索


胰岛素, 胰岛素酶, 胰岛素休克, 胰岛细胞癌, 胰岛细胞瘤, 胰淀粉酶, 胰酶, 胰石, 胰腺, 胰腺的,

相似单词


逐年, 逐日, 逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句,
zhú yī

uno por uno

Nos ocuparemos de las recomendaciones una por una.

们将逐一处理各项建议。

El Grupo decidió que todas esas reclamaciones se examinarían individualmente.

组决定逐一单独所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar todas esas reclamaciones individualmente.

组决定逐一单独所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar también individualmente esas reclamaciones.

组也决定逐一单独这些索赔。

Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.

本报告前面各章逐一讨论了这些条款。

En los párrafos que siguen examinamos consecutivamente estas preocupaciones.

现就委员会的关注事项,依次逐一在下文

El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.

逐一单独了这些索赔,并逐案作出了资格裁定。

El Grupo determinó además que las reclamaciones de los tres grupos restantes requerían un examen individual.

组还认定,余下三个组别中的索赔需要得到逐一单独

No tengo tiempo para entrar en todos los detalles, pero se pueden leer en mi declaración escrita.

没有时间逐一详述,你们可以在的书面发言中读到。

El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea aprobar el proyecto de documento final, sección por sección.

主席说,他认为大会希望按章节逐一通过最后报告草案。

Se examinaron individualmente 2.331 reclamaciones.

共对2,331件索赔作了逐一单独

Así y todo, la Presidencia subrayó que el órgano de seguimiento debía tener la facultad de evaluar cada situación individualmente.

但是,主席认为监测机构有权对情况逐一进行评估。

Según la tercera posición, dicha declaración de exclusión sólo se haría en situaciones concretas y con anterioridad al despliegue de una operación.

第三种是仅根据不同情况逐一在部署一项行动之前作出这种不适用声明。

El Comité Especial reconoce que cada territorio es único y, por consiguiente, el proceso de descolonización de los territorios debe estudiarse caso por caso.

特别委员会认识到每个领土都是独一无二的,因此各领土的非殖民化进程必须逐一处理。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的样本,并对样本索赔作逐一单独,并在必要时作进一步核实。

El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea irá adoptando ahora una decisión sobre cada uno de los 28 proyectos de resolución y cinco proyectos de decisión.

代理主席(以英语发言):大会现在将逐一就28项决议草案和五项决定草案作出决定。

El Presidente (habla en inglés): Procederemos ahora a tomar decisiones separadas sobre los 20 proyectos de resolución recomendados en el párrafo 102 de la parte II del informe.

主席(以英语发言):们现在就该报告第二部分第102段建议的20项决议草案逐一作出决定。

Además, la Secretaría no quisiera tener que ponerse en contacto con cada Estado Miembro por separado para tratar la cuestión de sus saldos no comprometidos, como ha ocurrido anteriormente.

另外,秘书处不愿象过去那样就未作承付的余额如何使用逐一与所有成员国进行联系。

En el documento se proporcionaba información detallada acerca de cada uno de los planes de subsidio de educación correspondientes a las organizaciones internacionales y a las administraciones públicas nacionales pertinentes.

所提供的文件逐一详细介绍了国际组织和有关国家公务员制度的教育补助金办法。

De ahí que considere que, en lugar de examinarlas una por una, sería mejor y más eficaz considerar en su conjunto todas esas cuestiones relativas a la organización de la Asamblea General.

所有这些建议都涉及惯例,因此认为更为妥当和有效的是,们将所有这些有关大会组织工作的事项作为一个整体加以处理,而非逐一议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 逐一 的西班牙语例句

用户正在搜索


移动的, 移动电话, 移动电台, 移动火炮, 移动起重机, 移动摄影, 移动性, 移防, 移风易俗, 移行,

相似单词


逐年, 逐日, 逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句,
zhú yī

uno por uno

Nos ocuparemos de las recomendaciones una por una.

我们将处理各项建议。

El Grupo decidió que todas esas reclamaciones se examinarían individualmente.

组决定单独审查所有这

El Grupo decidió examinar todas esas reclamaciones individualmente.

组决定单独审查所有这

El Grupo decidió examinar también individualmente esas reclamaciones.

组也决定单独审查这

Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.

本报告前面各讨论了这条款。

En los párrafos que siguen examinamos consecutivamente estas preocupaciones.

现就委员会的关注事项,依次在下文回应。

El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.

单独审查了这,并案作出了资格裁定。

El Grupo determinó además que las reclamaciones de los tres grupos restantes requerían un examen individual.

组还认定,余下三个组别中的需要得到单独审查。

No tengo tiempo para entrar en todos los detalles, pero se pueden leer en mi declaración escrita.

我没有时间详述,你们可以在我的书面发言中读到。

El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea aprobar el proyecto de documento final, sección por sección.

主席说,他认为大会希望按通过最后报告草案。

Se examinaron individualmente 2.331 reclamaciones.

共对2,331件作了单独审查。

Así y todo, la Presidencia subrayó que el órgano de seguimiento debía tener la facultad de evaluar cada situación individualmente.

但是,主席认为监测机构应有权对情况进行评估。

Según la tercera posición, dicha declaración de exclusión sólo se haría en situaciones concretas y con anterioridad al despliegue de una operación.

第三种是仅应根据不同情况在部署一项行动之前作出这种不适用声明。

El Comité Especial reconoce que cada territorio es único y, por consiguiente, el proceso de descolonización de los territorios debe estudiarse caso por caso.

特别委员会认识到每个领土都是独一无二的,因此各领土的非殖民化进程必须处理。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类中抽取有统计代表性的样本,并对样本单独审查,并在必要时作进一步核实。

El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea irá adoptando ahora una decisión sobre cada uno de los 28 proyectos de resolución y cinco proyectos de decisión.

代理主席(以英语发言):大会现在将就28项决议草案和五项决定草案作出决定。

El Presidente (habla en inglés): Procederemos ahora a tomar decisiones separadas sobre los 20 proyectos de resolución recomendados en el párrafo 102 de la parte II del informe.

主席(以英语发言):我们现在就该报告第二部分第102段建议的20项决议草案作出决定。

Además, la Secretaría no quisiera tener que ponerse en contacto con cada Estado Miembro por separado para tratar la cuestión de sus saldos no comprometidos, como ha ocurrido anteriormente.

另外,秘书处不愿象过去那样就未作承付的余额如何使用与所有成员国进行联系。

En el documento se proporcionaba información detallada acerca de cada uno de los planes de subsidio de educación correspondientes a las organizaciones internacionales y a las administraciones públicas nacionales pertinentes.

所提供的文件详细介绍了国际组织和有关国家公务员制度的教育补助金办法。

De ahí que considere que, en lugar de examinarlas una por una, sería mejor y más eficaz considerar en su conjunto todas esas cuestiones relativas a la organización de la Asamblea General.

所有这建议都涉及惯例,因此我认为更为妥当和有效的是,我们将所有这有关大会组织工作的事项作为一个整体加以处理,而非审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐一 的西班牙语例句

用户正在搜索


移民法, 移民局, 移民区, 移民者, 移民政策, 移栖, 移栖的, 移山排海, 移天易日, 移调,

相似单词


逐年, 逐日, 逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句,
zhú yī

uno por uno

Nos ocuparemos de las recomendaciones una por una.

我们将处理各项建议。

El Grupo decidió que todas esas reclamaciones se examinarían individualmente.

组决定单独审所有索赔。

El Grupo decidió examinar todas esas reclamaciones individualmente.

组决定单独审所有索赔。

El Grupo decidió examinar también individualmente esas reclamaciones.

组也决定单独审索赔。

Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.

本报告前面各章讨论了条款。

En los párrafos que siguen examinamos consecutivamente estas preocupaciones.

现就委员会的关注事项,依次在下文回应。

El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.

单独审索赔,并案作出了资格裁定。

El Grupo determinó además que las reclamaciones de los tres grupos restantes requerían un examen individual.

组还认定,余下三个组别中的索赔需要得到单独审

No tengo tiempo para entrar en todos los detalles, pero se pueden leer en mi declaración escrita.

我没有时间详述,你们可以在我的书面发言中读到。

El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea aprobar el proyecto de documento final, sección por sección.

主席说,他认为大会希望按章节过最后报告草案。

Se examinaron individualmente 2.331 reclamaciones.

共对2,331件索赔作了单独审

Así y todo, la Presidencia subrayó que el órgano de seguimiento debía tener la facultad de evaluar cada situación individualmente.

但是,主席认为监测机构应有权对情况进行评估。

Según la tercera posición, dicha declaración de exclusión sólo se haría en situaciones concretas y con anterioridad al despliegue de una operación.

第三种是仅应根据不同情况在部署项行动之前作出种不适用声明。

El Comité Especial reconoce que cada territorio es único y, por consiguiente, el proceso de descolonización de los territorios debe estudiarse caso por caso.

特别委员会认识到每个领土都是独无二的,因此各领土的非殖民化进程必须处理。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的样本,并对样本索赔作单独审,并在必要时作进步核实。

El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea irá adoptando ahora una decisión sobre cada uno de los 28 proyectos de resolución y cinco proyectos de decisión.

代理主席(以英语发言):大会现在将就28项决议草案和五项决定草案作出决定。

El Presidente (habla en inglés): Procederemos ahora a tomar decisiones separadas sobre los 20 proyectos de resolución recomendados en el párrafo 102 de la parte II del informe.

主席(以英语发言):我们现在就该报告第二部分第102段建议的20项决议草案作出决定。

Además, la Secretaría no quisiera tener que ponerse en contacto con cada Estado Miembro por separado para tratar la cuestión de sus saldos no comprometidos, como ha ocurrido anteriormente.

另外,秘书处不愿象过去那样就未作承付的余额如何使用与所有成员国进行联系。

En el documento se proporcionaba información detallada acerca de cada uno de los planes de subsidio de educación correspondientes a las organizaciones internacionales y a las administraciones públicas nacionales pertinentes.

所提供的文件详细介绍了国际组织和有关国家公务员制度的教育补助金办法。

De ahí que considere que, en lugar de examinarlas una por una, sería mejor y más eficaz considerar en su conjunto todas esas cuestiones relativas a la organización de la Asamblea General.

所有建议都涉及惯例,因此我认为更为妥当和有效的是,我们将所有有关大会组织工作的事项作为个整体加以处理,而非审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐一 的西班牙语例句

用户正在搜索


遗骨, 遗骸, 遗憾, 遗憾的, 遗恨, 遗迹, 遗教, 遗精, 遗老, 遗留,

相似单词


逐年, 逐日, 逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句,
zhú yī

uno por uno

Nos ocuparemos de las recomendaciones una por una.

我们将逐一处理各建议。

El Grupo decidió que todas esas reclamaciones se examinarían individualmente.

组决定逐一单独审查所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar todas esas reclamaciones individualmente.

组决定逐一单独审查所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar también individualmente esas reclamaciones.

组也决定逐一单独审查这些索赔。

Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.

本报告前面各章逐一讨论了这些条款。

En los párrafos que siguen examinamos consecutivamente estas preocupaciones.

现就委员会的关注事,依次逐一在下文回应。

El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.

逐一单独审查了这些索赔,并逐案作出了资格裁定。

El Grupo determinó además que las reclamaciones de los tres grupos restantes requerían un examen individual.

组还认定,余下三个组别中的索赔需要得到逐一单独审查。

No tengo tiempo para entrar en todos los detalles, pero se pueden leer en mi declaración escrita.

我没有时间逐一详述,你们可以在我的书面发言中读到。

El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea aprobar el proyecto de documento final, sección por sección.

主席说,他认为大会希望按章节逐一通过最后报告草案。

Se examinaron individualmente 2.331 reclamaciones.

共对2,331件索赔作了逐一单独审查。

Así y todo, la Presidencia subrayó que el órgano de seguimiento debía tener la facultad de evaluar cada situación individualmente.

但是,主席认为监测机构应有权对情况逐一评估。

Según la tercera posición, dicha declaración de exclusión sólo se haría en situaciones concretas y con anterioridad al despliegue de una operación.

第三种是仅应根据不同情况逐一在部署一之前作出这种不适用声明。

El Comité Especial reconoce que cada territorio es único y, por consiguiente, el proceso de descolonización de los territorios debe estudiarse caso por caso.

特别委员会认识到每个领土都是独一无二的,因此各领土的非殖民化进程必须逐一处理。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的样本,并对样本索赔作逐一单独审查,并在必要时作进一步核实。

El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea irá adoptando ahora una decisión sobre cada uno de los 28 proyectos de resolución y cinco proyectos de decisión.

代理主席(以英语发言):大会现在将逐一就28决议草案和五决定草案作出决定。

El Presidente (habla en inglés): Procederemos ahora a tomar decisiones separadas sobre los 20 proyectos de resolución recomendados en el párrafo 102 de la parte II del informe.

主席(以英语发言):我们现在就该报告第二部分第102段建议的20决议草案逐一作出决定。

Además, la Secretaría no quisiera tener que ponerse en contacto con cada Estado Miembro por separado para tratar la cuestión de sus saldos no comprometidos, como ha ocurrido anteriormente.

另外,秘书处不愿象过去那样就未作承付的余额如何使用逐一与所有成员国进联系。

En el documento se proporcionaba información detallada acerca de cada uno de los planes de subsidio de educación correspondientes a las organizaciones internacionales y a las administraciones públicas nacionales pertinentes.

所提供的文件逐一详细介绍了国际组织和有关国家公务员制度的教育补助金办法。

De ahí que considere que, en lugar de examinarlas una por una, sería mejor y más eficaz considerar en su conjunto todas esas cuestiones relativas a la organización de la Asamblea General.

所有这些建议都涉及惯例,因此我认为更为妥当和有效的是,我们将所有这些有关大会组织工作的事作为一个整体加以处理,而非逐一审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐一 的西班牙语例句

用户正在搜索


遗失声明, 遗世独立, 遗事, 遗书, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘症, 遗物, 遗像,

相似单词


逐年, 逐日, 逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句,
zhú yī

uno por uno

Nos ocuparemos de las recomendaciones una por una.

我们将逐一处理各项建议。

El Grupo decidió que todas esas reclamaciones se examinarían individualmente.

逐一单独审查所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar todas esas reclamaciones individualmente.

逐一单独审查所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar también individualmente esas reclamaciones.

逐一单独审查这些索赔。

Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.

本报告前面各章逐一讨论了这些条款。

En los párrafos que siguen examinamos consecutivamente estas preocupaciones.

现就委员会的关注事项,依次逐一在下文回应。

El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.

逐一单独审查了这些索赔,并逐作出了资格裁

El Grupo determinó además que las reclamaciones de los tres grupos restantes requerían un examen individual.

组还认,余下三个组别中的索赔需要得到逐一单独审查。

No tengo tiempo para entrar en todos los detalles, pero se pueden leer en mi declaración escrita.

我没有时间逐一详述,你们可以在我的书面发言中读到。

El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea aprobar el proyecto de documento final, sección por sección.

主席说,他认为大会希望按章节逐一通过最后报告

Se examinaron individualmente 2.331 reclamaciones.

对2,331件索赔作了逐一单独审查。

Así y todo, la Presidencia subrayó que el órgano de seguimiento debía tener la facultad de evaluar cada situación individualmente.

但是,主席认为监测机构应有权对情况逐一进行评估。

Según la tercera posición, dicha declaración de exclusión sólo se haría en situaciones concretas y con anterioridad al despliegue de una operación.

第三种是仅应根据不同情况逐一在部署一项行动之前作出这种不适用声明。

El Comité Especial reconoce que cada territorio es único y, por consiguiente, el proceso de descolonización de los territorios debe estudiarse caso por caso.

特别委员会认识到每个领土都是独一无二的,因此各领土的非殖民化进程必须逐一处理。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的样本,并对样本索赔作逐一单独审查,并在必要时作进一步核实。

El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea irá adoptando ahora una decisión sobre cada uno de los 28 proyectos de resolución y cinco proyectos de decisión.

代理主席(以英语发言):大会现在将逐一就28项和五项作出

El Presidente (habla en inglés): Procederemos ahora a tomar decisiones separadas sobre los 20 proyectos de resolución recomendados en el párrafo 102 de la parte II del informe.

主席(以英语发言):我们现在就该报告第二部分第102段建议的20项逐一作出

Además, la Secretaría no quisiera tener que ponerse en contacto con cada Estado Miembro por separado para tratar la cuestión de sus saldos no comprometidos, como ha ocurrido anteriormente.

另外,秘书处不愿象过去那样就未作承付的余额如何使用逐一与所有成员国进行联系。

En el documento se proporcionaba información detallada acerca de cada uno de los planes de subsidio de educación correspondientes a las organizaciones internacionales y a las administraciones públicas nacionales pertinentes.

所提供的文件逐一详细介绍了国际组织和有关国家公务员制度的教育补助金办法。

De ahí que considere que, en lugar de examinarlas una por una, sería mejor y más eficaz considerar en su conjunto todas esas cuestiones relativas a la organización de la Asamblea General.

所有这些建议都涉及惯例,因此我认为更为妥当和有效的是,我们将所有这些有关大会组织工作的事项作为一个整体加以处理,而非逐一审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐一 的西班牙语例句

用户正在搜索


遗嘱执行者, 遗著, , 颐和园, 颐养, 颐指气使, 疑案, 疑兵, 疑病, 疑病症,

相似单词


逐年, 逐日, 逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句,
zhú yī

uno por uno

Nos ocuparemos de las recomendaciones una por una.

我们将逐一建议。

El Grupo decidió que todas esas reclamaciones se examinarían individualmente.

组决定逐一单独审查所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar todas esas reclamaciones individualmente.

组决定逐一单独审查所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar también individualmente esas reclamaciones.

组也决定逐一单独审查这些索赔。

Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.

本报告前面逐一讨论了这些条款。

En los párrafos que siguen examinamos consecutivamente estas preocupaciones.

现就委员会的关注事,依次逐一在下文回应。

El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.

逐一单独审查了这些索赔,并逐案作出了资格裁定。

El Grupo determinó además que las reclamaciones de los tres grupos restantes requerían un examen individual.

组还认定,余下三个组别中的索赔需要得到逐一单独审查。

No tengo tiempo para entrar en todos los detalles, pero se pueden leer en mi declaración escrita.

我没有时间逐一详述,你们可以在我的书面发言中读到。

El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea aprobar el proyecto de documento final, sección por sección.

主席说,他认为大会希望按章节逐一通过最后报告草案。

Se examinaron individualmente 2.331 reclamaciones.

共对2,331件索赔作了逐一单独审查。

Así y todo, la Presidencia subrayó que el órgano de seguimiento debía tener la facultad de evaluar cada situación individualmente.

,主席认为监测机构应有权对情况逐一进行评估。

Según la tercera posición, dicha declaración de exclusión sólo se haría en situaciones concretas y con anterioridad al despliegue de una operación.

第三应根据不同情况逐一在部署一行动之前作出这不适用声明。

El Comité Especial reconoce que cada territorio es único y, por consiguiente, el proceso de descolonización de los territorios debe estudiarse caso por caso.

特别委员会认识到每个领土都独一无二的,因此领土的非殖民化进程必须逐一

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的样本,并对样本索赔作逐一单独审查,并在必要时作进一步核实。

El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea irá adoptando ahora una decisión sobre cada uno de los 28 proyectos de resolución y cinco proyectos de decisión.

主席(以英语发言):大会现在将逐一就28决议草案和五决定草案作出决定。

El Presidente (habla en inglés): Procederemos ahora a tomar decisiones separadas sobre los 20 proyectos de resolución recomendados en el párrafo 102 de la parte II del informe.

主席(以英语发言):我们现在就该报告第二部分第102段建议的20决议草案逐一作出决定。

Además, la Secretaría no quisiera tener que ponerse en contacto con cada Estado Miembro por separado para tratar la cuestión de sus saldos no comprometidos, como ha ocurrido anteriormente.

另外,秘书处不愿象过去那样就未作承付的余额如何使用逐一与所有成员国进行联系。

En el documento se proporcionaba información detallada acerca de cada uno de los planes de subsidio de educación correspondientes a las organizaciones internacionales y a las administraciones públicas nacionales pertinentes.

所提供的文件逐一详细介绍了国际组织和有关国家公务员制度的教育补助金办法。

De ahí que considere que, en lugar de examinarlas una por una, sería mejor y más eficaz considerar en su conjunto todas esas cuestiones relativas a la organización de la Asamblea General.

所有这些建议都涉及惯例,因此我认为更为妥当和有效的,我们将所有这些有关大会组织工作的事作为一个整体加以处,而非逐一审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐一 的西班牙语例句

用户正在搜索


疑难病症, 疑难榴石, 疑难问题, 疑难学名, 疑神疑鬼, 疑团, 疑团顿释, 疑位, 疑问, 疑问代词,

相似单词


逐年, 逐日, 逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句,
zhú yī

uno por uno

Nos ocuparemos de las recomendaciones una por una.

我们将逐一建议。

El Grupo decidió que todas esas reclamaciones se examinarían individualmente.

组决定逐一单独审查所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar todas esas reclamaciones individualmente.

组决定逐一单独审查所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar también individualmente esas reclamaciones.

组也决定逐一单独审查这些索赔。

Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.

本报告前面逐一讨论了这些条款。

En los párrafos que siguen examinamos consecutivamente estas preocupaciones.

现就委员会的关注事,依次逐一在下文回应。

El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.

逐一单独审查了这些索赔,并逐案作出了资格裁定。

El Grupo determinó además que las reclamaciones de los tres grupos restantes requerían un examen individual.

组还认定,余下三个组别中的索赔需要得到逐一单独审查。

No tengo tiempo para entrar en todos los detalles, pero se pueden leer en mi declaración escrita.

我没有时间逐一详述,你们可以在我的书面发言中读到。

El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea aprobar el proyecto de documento final, sección por sección.

主席说,他认为大会希望按章节逐一通过最后报告草案。

Se examinaron individualmente 2.331 reclamaciones.

共对2,331件索赔作了逐一单独审查。

Así y todo, la Presidencia subrayó que el órgano de seguimiento debía tener la facultad de evaluar cada situación individualmente.

,主席认为监测机构应有权对情况逐一进行评估。

Según la tercera posición, dicha declaración de exclusión sólo se haría en situaciones concretas y con anterioridad al despliegue de una operación.

第三应根据不同情况逐一在部署一行动之前作出这不适用声明。

El Comité Especial reconoce que cada territorio es único y, por consiguiente, el proceso de descolonización de los territorios debe estudiarse caso por caso.

特别委员会认识到每个领土都独一无二的,因此领土的非殖民化进程必须逐一

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的样本,并对样本索赔作逐一单独审查,并在必要时作进一步核实。

El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea irá adoptando ahora una decisión sobre cada uno de los 28 proyectos de resolución y cinco proyectos de decisión.

主席(以英语发言):大会现在将逐一就28决议草案和五决定草案作出决定。

El Presidente (habla en inglés): Procederemos ahora a tomar decisiones separadas sobre los 20 proyectos de resolución recomendados en el párrafo 102 de la parte II del informe.

主席(以英语发言):我们现在就该报告第二部分第102段建议的20决议草案逐一作出决定。

Además, la Secretaría no quisiera tener que ponerse en contacto con cada Estado Miembro por separado para tratar la cuestión de sus saldos no comprometidos, como ha ocurrido anteriormente.

另外,秘书处不愿象过去那样就未作承付的余额如何使用逐一与所有成员国进行联系。

En el documento se proporcionaba información detallada acerca de cada uno de los planes de subsidio de educación correspondientes a las organizaciones internacionales y a las administraciones públicas nacionales pertinentes.

所提供的文件逐一详细介绍了国际组织和有关国家公务员制度的教育补助金办法。

De ahí que considere que, en lugar de examinarlas una por una, sería mejor y más eficaz considerar en su conjunto todas esas cuestiones relativas a la organización de la Asamblea General.

所有这些建议都涉及惯例,因此我认为更为妥当和有效的,我们将所有这些有关大会组织工作的事作为一个整体加以处,而非逐一审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐一 的西班牙语例句

用户正在搜索


乙酸盐, 乙烷, 乙烷基, 乙烯, 乙烯基, 乙烯基塑料, 乙酰, 乙酰胺, 乙型肝炎, 乙种粒子,

相似单词


逐年, 逐日, 逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句,
zhú yī

uno por uno

Nos ocuparemos de las recomendaciones una por una.

我们将逐一处理各项建议。

El Grupo decidió que todas esas reclamaciones se examinarían individualmente.

逐一单独审查所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar todas esas reclamaciones individualmente.

逐一单独审查所有这些索赔。

El Grupo decidió examinar también individualmente esas reclamaciones.

逐一单独审查这些索赔。

Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.

本报告前面各章逐一讨论了这些条款。

En los párrafos que siguen examinamos consecutivamente estas preocupaciones.

现就委员会的关注事项,依次逐一在下文回应。

El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.

逐一单独审查了这些索赔,并逐案作出了资格裁

El Grupo determinó además que las reclamaciones de los tres grupos restantes requerían un examen individual.

还认,余下三个别中的索赔需要得到逐一单独审查。

No tengo tiempo para entrar en todos los detalles, pero se pueden leer en mi declaración escrita.

我没有时间逐一详述,你们可以在我的书面发言中读到。

El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea aprobar el proyecto de documento final, sección por sección.

主席说,他认为大会希望按章节逐一通过最后报告草案。

Se examinaron individualmente 2.331 reclamaciones.

共对2,331件索赔作了逐一单独审查。

Así y todo, la Presidencia subrayó que el órgano de seguimiento debía tener la facultad de evaluar cada situación individualmente.

但是,主席认为监测机构应有权对情况逐一估。

Según la tercera posición, dicha declaración de exclusión sólo se haría en situaciones concretas y con anterioridad al despliegue de una operación.

第三种是仅应根据不同情况逐一在部署一项动之前作出这种不适用声明。

El Comité Especial reconoce que cada territorio es único y, por consiguiente, el proceso de descolonización de los territorios debe estudiarse caso por caso.

特别委员会认识到每个领土都是独一无二的,因此各领土的非殖民化程必须逐一处理。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的样本,并对样本索赔作逐一单独审查,并在必要时作一步核实。

El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea irá adoptando ahora una decisión sobre cada uno de los 28 proyectos de resolución y cinco proyectos de decisión.

代理主席(以英语发言):大会现在将逐一就28项议草案和五项草案作出

El Presidente (habla en inglés): Procederemos ahora a tomar decisiones separadas sobre los 20 proyectos de resolución recomendados en el párrafo 102 de la parte II del informe.

主席(以英语发言):我们现在就该报告第二部分第102段建议的20项议草案逐一作出

Además, la Secretaría no quisiera tener que ponerse en contacto con cada Estado Miembro por separado para tratar la cuestión de sus saldos no comprometidos, como ha ocurrido anteriormente.

另外,秘书处不愿象过去那样就未作承付的余额如何使用逐一与所有成员国联系。

En el documento se proporcionaba información detallada acerca de cada uno de los planes de subsidio de educación correspondientes a las organizaciones internacionales y a las administraciones públicas nacionales pertinentes.

所提供的文件逐一详细介绍了国际织和有关国家公务员制度的教育补助金办法。

De ahí que considere que, en lugar de examinarlas una por una, sería mejor y más eficaz considerar en su conjunto todas esas cuestiones relativas a la organización de la Asamblea General.

所有这些建议都涉及惯例,因此我认为更为妥当和有效的是,我们将所有这些有关大会织工作的事项作为一个整体加以处理,而非逐一审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐一 的西班牙语例句

用户正在搜索


已检标记, 已经, 已经证实的, 已决犯, 已犁的地, 已满, 已然, 已审理的, 已退休的, 已往,

相似单词


逐年, 逐日, 逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句,