Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.
就
了货物通
点的速度。
de tránsito; de paso
Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.
就
了货物通
点的速度。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦的签证。
Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.
已列入,包括在隆吉国际机场和其他边点。
Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.
我们欢迎11月25日重新开放了拉法点。
El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.
任何都须受海关监督。
Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.
此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和转运。
Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.
些方案还应包括对于
国的援助。
Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.
些国家的海运贸易不可避免地有赖于通
其他国家
。
Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.
阿塞拜疆在该国《海关法》中通了
货物条例。
No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.
在此期间,点全面或部分关闭222天。
La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.
在设立栅栏处修建的点允许居民乘车或步行通
。
Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.
中东欧是主要的域。
La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.
种设备不久会在所有
点装设。
La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.
经济合作组织正在就若干个便利贸易的方案开展工作。
Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运的点。
El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.
国防部还可以向该委员会索取以前关于一次的意见。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
可以认为,近来关于拉法点的协定是取得进展的一个表现。
Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.
货物和车辆如果是随自然人出,应在
的海关口岸报关。
Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.
为了有效执行军火禁运,极为重要的是对越界和索马里海岸进行有效的监测。
Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运的点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de tránsito; de paso
Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.
就大大减慢
货物
点的速度。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦的签证。
Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.
已列入,包括在隆吉国际机场和其他点。
Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.
我们欢迎11月25日重新开放拉法
点。
El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.
任何都须受海关监督。
Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.
此外,哈萨克斯坦政府禁止地雷的出口和
转运。
Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.
些方案还应包括对于
国的援助。
Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.
些国家的海运贸易不可避免地有赖于
其他国家
。
Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.
阿塞拜疆在该国《海关法》中货物条例。
No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.
在此期间,点全面或部分关闭222天。
La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.
在设立栅栏处修建的点允许居民乘车或步行
。
Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.
中东欧是主要的区域。
La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.
种设备不久会在所有
点装设。
La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.
经济合作组织正在就若干个便利贸易的方案开展工作。
Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运的点。
El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.
国防部还可以向该委员会索取以前关于一次的意见。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
可以认为,近来关于拉法点的协定是取得进展的一个表现。
Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.
货物和车辆如果是随自然人出,应在
的海关口岸报关。
Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.
为有效执行军火禁运,极为重要的是对越界
和索马里海岸进行有效的监测。
Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运的点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de tránsito; de paso
Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.
就大大减慢
货物
点的速度。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦的签证。
Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.
已列入,包括在隆吉国际机场和其他点。
Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.
我们欢迎11月25日重新开放拉法
点。
El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.
任何都须受海关监督。
Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.
此外,哈萨克斯坦政府禁止地雷的出口和
转运。
Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.
些方案还应包括对于
国的援助。
Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.
些国家的海运贸易不可避免地有赖于
其他国家
。
Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.
阿塞拜疆在该国《海关法》中货物条例。
No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.
在此期间,点全面或部分关闭222天。
La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.
在设立栅栏处修建的点允许居民乘车或步行
。
Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.
中东欧是主要的区域。
La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.
种设备不久会在所有
点装设。
La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.
经济合作组织正在就若干个便利贸易的方案开展工作。
Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运的点。
El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.
国防部还可以向该委员会索取以前关于一次的意见。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
可以认为,近来关于拉法点的协定是取得进展的一个表现。
Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.
货物和车辆如果是随自然人出,应在
的海关口岸报关。
Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.
为有效执行军火禁运,极为重要的是对越界
和索马里海岸进行有效的监测。
Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运的点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de tránsito; de paso
Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.
就大大减慢了货物通
的速度。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦的签证。
Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.
已列入,包括在隆吉国际机场和其他边。
Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.
我们欢迎11月25日重新开放了拉法。
El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.
任何都须受海关监督。
Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.
此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和转运。
Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.
些方案还应包括对于
国的援助。
Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.
些国家的海运贸易不可避免地有赖于通
其他国家
。
Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.
阿塞拜疆在该国《海关法》中通了
货物条例。
No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.
在此期间,全面或部分关闭222天。
La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.
在设立栅栏处修建的允许居民乘车或步行通
。
Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.
中东欧是主要的区域。
La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.
种设备不久会在所有
装设。
La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.
经济合作组织正在就若干个便利贸易的方案开展工作。
Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运的。
El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.
国防部还可以向该委员会索取以前关于一次的意见。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
可以认为,近来关于拉法的协定是取得进展的一个表现。
Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.
货物和车辆如果是随自然人出,应在
的海关口岸报关。
Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.
为了有效执行军火禁运,极为重要的是对越界和索马里海岸进行有效的监测。
Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
de tránsito; de paso
Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.
就大大减慢了货物通过过境点的速度。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦从丹麦过境的签
。
Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.
入,包括在隆吉国际机场和其他边境过境点。
Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.
我们欢迎11月25日重新开放了拉法过境点。
El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.
任何过境都须受海关监督。
Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.
此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和过境转运。
Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.
些方案还应包括对于过境国的援助。
Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.
些国家的海运贸易不可避免地有赖于通过其他国家过境。
Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.
阿塞拜疆在该国《海关法》中通过了过境货物条例。
No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.
在此期间,过境点部分关闭222天。
La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.
在设立栅栏处修建的过境点允许居民乘车步行通过。
Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.
中东欧是主要的过境区域。
La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.
种设备不久会在所有过境点装设。
La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.
经济合作组织正在就若干个便利过境贸易的方案开展工作。
Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。
El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.
国防部还可以向该委员会索取以前关于一次过境的意见。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
可以认为,近来关于拉法过境点的协定是取得进展的一个表现。
Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.
货物和车辆如果是随自然人出境,应在过境的海关口岸报关。
Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.
为了有效执行军火禁运,极为重要的是对越界过境和索马里海岸进行有效的监测。
Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de tránsito; de paso
Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.
就大大减慢了货物通过过
点的速度。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦过的签证。
Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.
已列入,包括在隆吉国际机场和其他边过
点。
Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.
我们欢迎11月25日重了拉法过
点。
El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.
任何过都须受海关监督。
Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.
此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和过转运。
Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.
些方案还应包括对于过
国的援助。
Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.
些国家的海运贸易不可避免地有赖于通过其他国家过
。
Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.
拜疆在该国《海关法》中通过了过
货物条例。
No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.
在此期间,过点全面或部分关闭222天。
La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.
在设立栅栏处修建的过点允许居民乘车或步行通过。
Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.
中东欧是主要的过区域。
La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.
种设备不久会在所有过
点装设。
La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.
经济合作组织正在就若干个便利过贸易的方案
展工作。
Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过点。
El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.
国防部还可以向该委员会索取以前关于一次过的意见。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
可以认为,近来关于拉法过点的协定是取得进展的一个表现。
Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.
货物和车辆如果是随自然人出,应在过
的海关口岸报关。
Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.
为了有效执行军火禁运,极为重要的是对越界过和索马里海岸进行有效的监测。
Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de tránsito; de paso
Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.
就大大减慢了货物通过过境
的速度。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒绝向国人颁发进入丹麦或从丹麦过境的签证。
Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.
已列入,包括在隆吉国际机场和其他边境过境。
Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.
我们欢迎11月25日重新开放了拉法过境。
El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.
任何过境都须受海关监督。
Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.
,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和过境转运。
Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.
些方案还应包括对于过境国的援助。
Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.
些国家的海运贸易不可避免地有赖于通过其他国家过境。
Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.
阿塞拜疆在该国《海关法》中通过了过境货物条例。
No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.
在期间,过境
全面或部分关闭222天。
La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.
在设立栅栏处修建的过境居民乘车或步行通过。
Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.
中东欧是主要的过境区域。
La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.
种设备不久会在所有过境
装设。
La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.
经济合作组织正在就若干个便利过境贸易的方案开展工作。
Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境。
El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.
国防部还可以向该委员会索取以前关于一次过境的意见。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
可以认为,近来关于拉法过境的协定是取得进展的一个表现。
Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.
货物和车辆如果是随自然人出境,应在过境的海关口岸报关。
Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.
为了有效执行军火禁运,极为重要的是对越界过境和索马里海岸进行有效的监测。
Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
de tránsito; de paso
Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.
就大大减慢了货物通
点的速度。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦的签证。
Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.
已列入,包括在隆吉国际机场和其他边点。
Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.
我们欢迎11月25日重新开放了拉法点。
El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.
任都须受海关监督。
Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.
此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和转运。
Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.
些方案还应包括对
国的援助。
Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.
些国家的海运贸易不可避免地有
通
其他国家
。
Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.
阿塞拜疆在该国《海关法》中通了
货物条例。
No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.
在此期间,点全面或部分关闭222天。
La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.
在设立栅栏处修建的点允许居民乘车或步行通
。
Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.
中东欧是主要的区域。
La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.
种设备不久会在所有
点装设。
La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.
经济合作组织正在就若干个便利贸易的方案开展工作。
Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运的点。
El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.
国防部还可以向该委员会索取以前关一次
的意见。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
可以认为,近来关拉法
点的协定是取得进展的一个表现。
Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.
货物和车辆如果是随自然人出,应在
的海关口岸报关。
Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.
为了有效执行军火禁运,极为重要的是对越界和索马里海岸进行有效的监测。
Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运的点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de tránsito; de paso
Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.
就大大减慢了货物通过过境点的速度。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦过境的签证。
Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.
已列入,包括在隆吉国际机场和其他边境过境点。
Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.
我们欢迎11月25日重新开放了拉法过境点。
El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.
任何过境都须受海。
Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.
此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和过境转运。
Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.
些方案还应包括对于过境国的援助。
Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.
些国家的海运
可避免地有赖于通过其他国家过境。
Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.
阿塞拜疆在该国《海法》中通过了过境货物条例。
No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.
在此期间,过境点全面或部分闭222天。
La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.
在设立栅栏处修建的过境点允许居民乘车或步行通过。
Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.
中东欧是主要的过境区域。
La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.
种设备
久会在所有过境点装设。
La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.
经济合作组织正在就若干个便利过境的方案开展工作。
Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。
El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.
国防部还可以向该委员会索取以前于一次过境的意见。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
可以认为,近来于拉法过境点的协定是取得进展的一个表现。
Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.
货物和车辆如果是随自然人出境,应在过境的海口岸报
。
Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.
为了有效执行军火禁运,极为重要的是对越界过境和索马里海岸进行有效的测。
Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。