El tráfico está detenido en el cruce.
在路口发生了交通堵塞。
crucero
El tráfico está detenido en el cruce.
在路口发生了交通堵塞。
Gira la primera a la izquierda.
第一个路口左。
Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.
在Jorge Lanata面前是一个进退两难的经济路口。
En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.
我刚走到十字路口, 就亮起了红灯.
Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.
联合国目前正处在十字路口。
La República de Haití se encuentra en una encrucijada.
海地共和国正处在一个十字路口上。
En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.
事实上,该地区正处于一个微妙的十字路口。
Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.
像秘书长指出的那样,联合国处在一个十字路口。
Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.
我们的秘书长科菲·安南生说得好,联合国现实在处于一个交叉路口。
El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.
全世界正处于十字路口,全球最重要的本组织也处于十字路口。
Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.
“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处在一个十字路口。
El tema de esta reunión mundial fue “Ciudades: cruce de culturas, ¿inclusión e integración?”.
该全球会议的主题是“城市:文化、包容和一体化的十字路口?”
Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.
作为我们唯一的多边组织的联合国在成立60年后,正处于交叉路口。
La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.
人类正处于时代的,联合国也置身于一个关键的十字路口。
Sr. Kuroda (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): Hoy estamos en una encrucijada de grandes oportunidades y gran incertidumbre.
黑田生(亚洲开发银行)(以英语发言):今天,我们处在众多机会和极端不确定状态的十字路口。
Menos de una hora más tarde, terroristas palestinos volvieron a efectuar disparos desde un vehículo, esta vez en el cruce de Eli, en Binyamin.
不到一小时后,巴勒斯坦恐怖分子再次进行驾车射击,这次在Binyamin 的Eli路口。
Hace dos años el Secretario General dijo que nos encontrábamos en una encrucijada, observación que fue repetida en numerosas ocasiones durante el proceso previo a la cumbre.
两年前,秘书长说,我们已经走到了一个叉路口;在首脑会议之前的筹备进程中,这种说法已经被重复多次。
También se reconoce que el mundo se encuentra ahora en una encrucijada, caracterizada por un aumento progresivo de las diferencias entre los países más ricos y los más pobres.
此外,人们还认识到,世界正处在一个十字路口,其特是,最富裕国家与最贫穷国家之间的差距日益扩大。
Las Naciones Unidas están ahora en una encrucijada y su capacidad de responder con eficacia a los retos del desarme y no proliferación dependerá de los esfuerzos de cada Estado Miembro.
联合国现在处在一个十字路口,它是否能够对裁军和不扩散方面的挑战作出有效的反应将取决于每一个会员国的努力。
No obstante, para empezar quisiera decir que mi delegación debe manifestarse en desacuerdo con algo que dijo en las observaciones preliminares: que la cuestión del desarme se encuentra en una encrucijada.
然而,让我首指出,我国代表团不得不对你在介绍性发言中所说的一些话表示不同意见,即裁军处在十字路口上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
crucero
El tráfico está detenido en el cruce.
在路口发生了交通堵塞。
Gira la primera a la izquierda.
第一个路口左转。
Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.
在Jorge Lanata面前是一个进退两难经济路口。
En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.
我刚走到路口, 就亮起了红灯.
Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.
联合国目前正处在路口。
La República de Haití se encuentra en una encrucijada.
海地共和国正处在一个路口上。
En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.
事实上,该地区正处一个微妙
路口。
Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.
像秘书长那样,联合国处在一个
路口。
Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.
我们秘书长科菲·安南
生说得好,联合国现实在处
一个交叉路口。
El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.
全世界正处路口,全球最重要
本组织也处
路口。
Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.
“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处在一个路口。
El tema de esta reunión mundial fue “Ciudades: cruce de culturas, ¿inclusión e integración?”.
该全球会议主题是“城市:文化、包容和一体化
路口?”
Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.
作为我们唯一多边组织
联合国在成立60年后,正处
交叉路口。
La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.
人类正处时代
转折点,联合国也置身
一个关键
路口。
Sr. Kuroda (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): Hoy estamos en una encrucijada de grandes oportunidades y gran incertidumbre.
黑田生(亚洲开发银行)(以英语发言):今天,我们处在众多机会和极端不确定状态
路口。
Menos de una hora más tarde, terroristas palestinos volvieron a efectuar disparos desde un vehículo, esta vez en el cruce de Eli, en Binyamin.
不到一小时后,巴勒斯坦恐怖分子再次进行驾车射击,这次在Binyamin Eli路口。
Hace dos años el Secretario General dijo que nos encontrábamos en una encrucijada, observación que fue repetida en numerosas ocasiones durante el proceso previo a la cumbre.
两年前,秘书长说,我们已经走到了一个叉路口;在首脑会议之前筹备进程中,这种说法已经被重复多次。
También se reconoce que el mundo se encuentra ahora en una encrucijada, caracterizada por un aumento progresivo de las diferencias entre los países más ricos y los más pobres.
此外,人们还认识到,世界正处在一个路口,其特点是,最富裕国家与最贫穷国家之间
差距日益扩大。
Las Naciones Unidas están ahora en una encrucijada y su capacidad de responder con eficacia a los retos del desarme y no proliferación dependerá de los esfuerzos de cada Estado Miembro.
联合国现在处在一个路口,它是否能够对裁军和不扩散方面
挑战作
有效
反应将取决
每一个会员国
努力。
No obstante, para empezar quisiera decir que mi delegación debe manifestarse en desacuerdo con algo que dijo en las observaciones preliminares: que la cuestión del desarme se encuentra en una encrucijada.
然而,让我首,我国代表团不得不对你在介绍性发言中所说
一些话表示不同意见,即裁军处在
路口上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
crucero
El tráfico está detenido en el cruce.
路
发生了交通堵塞。
Gira la primera a la izquierda.
第一个路左转。
Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.
Jorge Lanata面前是一个进退两难的经济路
。
En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.
刚走到十字路
, 就亮起了红灯.
Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.
联合国目前正十字路
。
La República de Haití se encuentra en una encrucijada.
海地共和国正一个十字路
上。
En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.
事实上,该地区正一个微妙的十字路
。
Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.
像秘书长指出的那样,联合国一个十字路
。
Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.
们的秘书长科菲·安南
生说得好,联合国现实
一个交叉路
。
El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.
全世界正十字路
,全球最重要的本组织也
十字路
。
Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.
“最后,们申明,
们,特别是中东人民,正
一个十字路
。
El tema de esta reunión mundial fue “Ciudades: cruce de culturas, ¿inclusión e integración?”.
该全球会议的主题是“城市:文化、包容和一体化的十字路?”
Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.
作为们唯一的多边组织的联合国
成立60年后,正
交叉路
。
La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.
人类正时代的转折点,联合国也置身
一个关键的十字路
。
Sr. Kuroda (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): Hoy estamos en una encrucijada de grandes oportunidades y gran incertidumbre.
黑田生(亚洲开发银行)(以英语发言):今天,
们
众多机会和极端不确定状态的十字路
。
Menos de una hora más tarde, terroristas palestinos volvieron a efectuar disparos desde un vehículo, esta vez en el cruce de Eli, en Binyamin.
不到一小时后,巴勒斯坦恐怖分子再次进行驾车射击,这次Binyamin 的Eli路
。
Hace dos años el Secretario General dijo que nos encontrábamos en una encrucijada, observación que fue repetida en numerosas ocasiones durante el proceso previo a la cumbre.
两年前,秘书长说,们已经走到了一个叉路
;
首脑会议之前的筹备进程中,这种说法已经被重复多次。
También se reconoce que el mundo se encuentra ahora en una encrucijada, caracterizada por un aumento progresivo de las diferencias entre los países más ricos y los más pobres.
此外,人们还认识到,世界正一个十字路
,其特点是,最富裕国家与最贫穷国家之间的差距日益扩大。
Las Naciones Unidas están ahora en una encrucijada y su capacidad de responder con eficacia a los retos del desarme y no proliferación dependerá de los esfuerzos de cada Estado Miembro.
联合国现一个十字路
,它是否能够对裁军和不扩散方面的挑战作出有效的反应将取决
每一个会员国的努力。
No obstante, para empezar quisiera decir que mi delegación debe manifestarse en desacuerdo con algo que dijo en las observaciones preliminares: que la cuestión del desarme se encuentra en una encrucijada.
然而,让首
指出,
国代表团不得不对你
介绍性发言中所说的一些话表示不同意见,即裁军
十字路
上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
crucero
El tráfico está detenido en el cruce.
在路口发生了交通堵塞。
Gira la primera a la izquierda.
第一个路口左转。
Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.
在Jorge Lanata面前是一个进退两难的经济路口。
En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.
我刚走到十字路口, 就亮起了红灯.
Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.
联合国目前正在十字路口。
La República de Haití se encuentra en una encrucijada.
海地共和国正在一个十字路口上。
En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.
事实上,该地区正一个微妙的十字路口。
Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.
像秘书长指出的那样,联合国在一个十字路口。
Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.
我们的秘书长科菲·安南生说得好,联合国现实在
一个交叉路口。
El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.
全世界正十字路口,全球最重要的本组织也
十字路口。
Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.
“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正在一个十字路口。
El tema de esta reunión mundial fue “Ciudades: cruce de culturas, ¿inclusión e integración?”.
该全球会议的主题是“城市:文化、包容和一体化的十字路口?”
Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.
作为我们唯一的多边组织的联合国在成立60年后,正交叉路口。
La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.
人类正代的转折点,联合国也置身
一个关键的十字路口。
Sr. Kuroda (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): Hoy estamos en una encrucijada de grandes oportunidades y gran incertidumbre.
黑田生(亚洲开发银行)(以英语发言):今天,我们
在众多机会和极端不确定状态的十字路口。
Menos de una hora más tarde, terroristas palestinos volvieron a efectuar disparos desde un vehículo, esta vez en el cruce de Eli, en Binyamin.
不到一小后,巴勒斯坦恐怖分子再次进行驾车射击,这次在Binyamin 的Eli路口。
Hace dos años el Secretario General dijo que nos encontrábamos en una encrucijada, observación que fue repetida en numerosas ocasiones durante el proceso previo a la cumbre.
两年前,秘书长说,我们已经走到了一个叉路口;在首脑会议之前的筹备进程中,这种说法已经被重复多次。
También se reconoce que el mundo se encuentra ahora en una encrucijada, caracterizada por un aumento progresivo de las diferencias entre los países más ricos y los más pobres.
此外,人们还认识到,世界正在一个十字路口,其特点是,最富裕国家与最贫穷国家之间的差距日益扩大。
Las Naciones Unidas están ahora en una encrucijada y su capacidad de responder con eficacia a los retos del desarme y no proliferación dependerá de los esfuerzos de cada Estado Miembro.
联合国现在在一个十字路口,它是否能够对裁军和不扩散方面的挑战作出有效的反应将取决
每一个会员国的努力。
No obstante, para empezar quisiera decir que mi delegación debe manifestarse en desacuerdo con algo que dijo en las observaciones preliminares: que la cuestión del desarme se encuentra en una encrucijada.
然而,让我首指出,我国代表团不得不对你在介绍性发言中所说的一些话表示不同意见,即裁军
在十字路口上。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
crucero
El tráfico está detenido en el cruce.
在路口发生了交通堵塞。
Gira la primera a la izquierda.
第一个路口左转。
Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.
在Jorge Lanata面是一个进退两难的经济路口。
En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.
我刚走到十字路口, 就亮起了红灯.
Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.
联合国目在十字路口。
La República de Haití se encuentra en una encrucijada.
海地共和国在一个十字路口上。
En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.
事实上,地区
于一个微妙的十字路口。
Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.
像秘书长指出的那样,联合国在一个十字路口。
Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.
我们的秘书长科菲·安南生说得好,联合国现实在
于一个交叉路口。
El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.
世界
于十字路口,
最重要的本组织也
于十字路口。
Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.
“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,在一个十字路口。
El tema de esta reunión mundial fue “Ciudades: cruce de culturas, ¿inclusión e integración?”.
会议的主题是“城市:文化、包容和一体化的十字路口?”
Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.
作为我们唯一的多边组织的联合国在成立60年后,于交叉路口。
La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.
人类于时代的转折点,联合国也置身于一个关键的十字路口。
Sr. Kuroda (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): Hoy estamos en una encrucijada de grandes oportunidades y gran incertidumbre.
黑田生(亚洲开发银行)(以英语发言):今天,我们
在众多机会和极端不确定状态的十字路口。
Menos de una hora más tarde, terroristas palestinos volvieron a efectuar disparos desde un vehículo, esta vez en el cruce de Eli, en Binyamin.
不到一小时后,巴勒斯坦恐怖分子再次进行驾车射击,这次在Binyamin 的Eli路口。
Hace dos años el Secretario General dijo que nos encontrábamos en una encrucijada, observación que fue repetida en numerosas ocasiones durante el proceso previo a la cumbre.
两年,秘书长说,我们已经走到了一个叉路口;在首脑会议之
的筹备进程中,这种说法已经被重复多次。
También se reconoce que el mundo se encuentra ahora en una encrucijada, caracterizada por un aumento progresivo de las diferencias entre los países más ricos y los más pobres.
此外,人们还认识到,世界在一个十字路口,其特点是,最富裕国家与最贫穷国家之间的差距日益扩大。
Las Naciones Unidas están ahora en una encrucijada y su capacidad de responder con eficacia a los retos del desarme y no proliferación dependerá de los esfuerzos de cada Estado Miembro.
联合国现在在一个十字路口,它是否能够对裁军和不扩散方面的挑战作出有效的反应将取决于每一个会员国的努力。
No obstante, para empezar quisiera decir que mi delegación debe manifestarse en desacuerdo con algo que dijo en las observaciones preliminares: que la cuestión del desarme se encuentra en una encrucijada.
然而,让我首指出,我国代表团不得不对你在介绍性发言中所说的一些话表示不同意见,即裁军
在十字路口上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
crucero
El tráfico está detenido en el cruce.
在路口发生了交通堵塞。
Gira la primera a la izquierda.
第一个路口左转。
Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.
在Jorge Lanata面前是一个进退两难经济路口。
En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.
我刚走到十字路口, 就亮起了红灯.
Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.
联合国目前正处在十字路口。
La República de Haití se encuentra en una encrucijada.
海地共和国正处在一个十字路口上。
En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.
事实上,该地区正处于一个十字路口。
Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.
像秘书长指出那样,联合国处在一个十字路口。
Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.
我们秘书长科菲·安南
生说得好,联合国现实在处于一个交叉路口。
El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.
全世界正处于十字路口,全球最重要也处于十字路口。
Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.
“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处在一个十字路口。
El tema de esta reunión mundial fue “Ciudades: cruce de culturas, ¿inclusión e integración?”.
该全球会议主题是“城市:文化、包容和一体化
十字路口?”
Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.
作为我们唯一多边
联合国在成立60年后,正处于交叉路口。
La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.
人类正处于时代转折点,联合国也置身于一个关键
十字路口。
Sr. Kuroda (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): Hoy estamos en una encrucijada de grandes oportunidades y gran incertidumbre.
黑田生(亚洲开发银行)(以英语发言):今天,我们处在众多机会和极端不确定状态
十字路口。
Menos de una hora más tarde, terroristas palestinos volvieron a efectuar disparos desde un vehículo, esta vez en el cruce de Eli, en Binyamin.
不到一小时后,巴勒斯坦恐怖分子再次进行驾车射击,这次在Binyamin Eli路口。
Hace dos años el Secretario General dijo que nos encontrábamos en una encrucijada, observación que fue repetida en numerosas ocasiones durante el proceso previo a la cumbre.
两年前,秘书长说,我们已经走到了一个叉路口;在首脑会议之前筹备进程中,这种说法已经被重复多次。
También se reconoce que el mundo se encuentra ahora en una encrucijada, caracterizada por un aumento progresivo de las diferencias entre los países más ricos y los más pobres.
此外,人们还认识到,世界正处在一个十字路口,其特点是,最富裕国家与最贫穷国家之间差距日益扩大。
Las Naciones Unidas están ahora en una encrucijada y su capacidad de responder con eficacia a los retos del desarme y no proliferación dependerá de los esfuerzos de cada Estado Miembro.
联合国现在处在一个十字路口,它是否能够对裁军和不扩散方面挑战作出有效
反应将取决于每一个会员国
努力。
No obstante, para empezar quisiera decir que mi delegación debe manifestarse en desacuerdo con algo que dijo en las observaciones preliminares: que la cuestión del desarme se encuentra en una encrucijada.
然而,让我首指出,我国代表团不得不对你在介绍性发言中所说
一些话表示不同意见,即裁军处在十字路口上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
crucero
El tráfico está detenido en el cruce.
在路口发生了交通堵塞。
Gira la primera a la izquierda.
第一个路口左转。
Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.
在Jorge Lanata面前是一个进退两难的经济路口。
En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.
我刚走到十字路口, 就亮起了红灯.
Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.
联合国目前正处在十字路口。
La República de Haití se encuentra en una encrucijada.
海地共和国正处在一个十字路口上。
En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.
事实上,该地区正处于一个微妙的十字路口。
Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.
像秘书长指出的那样,联合国处在一个十字路口。
Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.
我们的秘书长·
南
生
,联合国现实在处于一个交叉路口。
El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.
全世界正处于十字路口,全球最重要的本组织也处于十字路口。
Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.
“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处在一个十字路口。
El tema de esta reunión mundial fue “Ciudades: cruce de culturas, ¿inclusión e integración?”.
该全球会议的主题是“城市:文化、包容和一体化的十字路口?”
Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.
作为我们唯一的多边组织的联合国在成立60年后,正处于交叉路口。
La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.
人类正处于时代的转折点,联合国也置身于一个关键的十字路口。
Sr. Kuroda (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): Hoy estamos en una encrucijada de grandes oportunidades y gran incertidumbre.
黑田生(亚洲开发银行)(以英语发言):今天,我们处在众多机会和极端不确定状态的十字路口。
Menos de una hora más tarde, terroristas palestinos volvieron a efectuar disparos desde un vehículo, esta vez en el cruce de Eli, en Binyamin.
不到一小时后,巴勒斯坦恐怖分子再次进行驾车射击,这次在Binyamin 的Eli路口。
Hace dos años el Secretario General dijo que nos encontrábamos en una encrucijada, observación que fue repetida en numerosas ocasiones durante el proceso previo a la cumbre.
两年前,秘书长,我们已经走到了一个叉路口;在首脑会议之前的筹备进程中,这种
法已经被重复多次。
También se reconoce que el mundo se encuentra ahora en una encrucijada, caracterizada por un aumento progresivo de las diferencias entre los países más ricos y los más pobres.
此外,人们还认识到,世界正处在一个十字路口,其特点是,最富裕国家与最贫穷国家之间的差距日益扩大。
Las Naciones Unidas están ahora en una encrucijada y su capacidad de responder con eficacia a los retos del desarme y no proliferación dependerá de los esfuerzos de cada Estado Miembro.
联合国现在处在一个十字路口,它是否能够对裁军和不扩散方面的挑战作出有效的反应将取决于每一个会员国的努力。
No obstante, para empezar quisiera decir que mi delegación debe manifestarse en desacuerdo con algo que dijo en las observaciones preliminares: que la cuestión del desarme se encuentra en una encrucijada.
然而,让我首指出,我国代表团不
不对你在介绍性发言中所
的一些话表示不同意见,即裁军处在十字路口上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
crucero
El tráfico está detenido en el cruce.
在路口发通堵塞。
Gira la primera a la izquierda.
第一个路口左转。
Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.
在Jorge Lanata面前是一个进退两难的经济路口。
En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.
我刚走到十字路口, 就亮起红灯.
Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.
联合国目前正处在十字路口。
La República de Haití se encuentra en una encrucijada.
海地共和国正处在一个十字路口上。
En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.
事实上,该地区正处一个微妙的十字路口。
Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.
像秘书长指出的那样,联合国处在一个十字路口。
Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.
我们的秘书长科菲·安南说得好,联合国现实在处
一个
路口。
El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.
全世界正处十字路口,全球最重要的本组织也处
十字路口。
Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.
“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处在一个十字路口。
El tema de esta reunión mundial fue “Ciudades: cruce de culturas, ¿inclusión e integración?”.
该全球会议的主题是“城市:文化、包容和一体化的十字路口?”
Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.
作为我们唯一的多边组织的联合国在成立60年后,正处路口。
La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.
人类正处时代的转折点,联合国也置身
一个关键的十字路口。
Sr. Kuroda (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): Hoy estamos en una encrucijada de grandes oportunidades y gran incertidumbre.
黑田(亚洲开发银行)(以英语发言):今天,我们处在众多机会和极端不确定状态的十字路口。
Menos de una hora más tarde, terroristas palestinos volvieron a efectuar disparos desde un vehículo, esta vez en el cruce de Eli, en Binyamin.
不到一小时后,巴勒斯坦恐怖分子再次进行驾车射击,这次在Binyamin 的Eli路口。
Hace dos años el Secretario General dijo que nos encontrábamos en una encrucijada, observación que fue repetida en numerosas ocasiones durante el proceso previo a la cumbre.
两年前,秘书长说,我们已经走到一个
路口;在首脑会议之前的筹备进程中,这种说法已经被重复多次。
También se reconoce que el mundo se encuentra ahora en una encrucijada, caracterizada por un aumento progresivo de las diferencias entre los países más ricos y los más pobres.
此外,人们还认识到,世界正处在一个十字路口,其特点是,最富裕国家与最贫穷国家之间的差距日益扩大。
Las Naciones Unidas están ahora en una encrucijada y su capacidad de responder con eficacia a los retos del desarme y no proliferación dependerá de los esfuerzos de cada Estado Miembro.
联合国现在处在一个十字路口,它是否能够对裁军和不扩散方面的挑战作出有效的反应将取决每一个会员国的努力。
No obstante, para empezar quisiera decir que mi delegación debe manifestarse en desacuerdo con algo que dijo en las observaciones preliminares: que la cuestión del desarme se encuentra en una encrucijada.
然而,让我首指出,我国代表团不得不对你在介绍性发言中所说的一些话表示不同意见,即裁军处在十字路口上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
crucero
El tráfico está detenido en el cruce.
在路口发生了交通堵塞。
Gira la primera a la izquierda.
第一个路口左转。
Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.
在Jorge Lanata面前一个进退两难的经济路口。
En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.
我刚走到十字路口, 就亮起了.
Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.
合国目前正处在十字路口。
La República de Haití se encuentra en una encrucijada.
海地共和国正处在一个十字路口上。
En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.
事实上,该地区正处于一个微妙的十字路口。
Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.
像秘书长指出的那样,合国处在一个十字路口。
Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.
我们的秘书长科菲·安南生说得好,
合国现实在处于一个交叉路口。
El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.
全世界正处于十字路口,全球最重要的本组织也处于十字路口。
Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.
“最后,我们申明,我们,特别中东人民,正处在一个十字路口。
El tema de esta reunión mundial fue “Ciudades: cruce de culturas, ¿inclusión e integración?”.
该全球会议的“城市:文化、包容和一体化的十字路口?”
Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.
作为我们唯一的多边组织的合国在成立60年后,正处于交叉路口。
La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.
人类正处于时代的转折点,合国也置身于一个关键的十字路口。
Sr. Kuroda (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): Hoy estamos en una encrucijada de grandes oportunidades y gran incertidumbre.
黑田生(亚洲开发银行)(以英语发言):今天,我们处在众多机会和极端不确定状态的十字路口。
Menos de una hora más tarde, terroristas palestinos volvieron a efectuar disparos desde un vehículo, esta vez en el cruce de Eli, en Binyamin.
不到一小时后,巴勒斯坦恐怖分子再次进行驾车射击,这次在Binyamin 的Eli路口。
Hace dos años el Secretario General dijo que nos encontrábamos en una encrucijada, observación que fue repetida en numerosas ocasiones durante el proceso previo a la cumbre.
两年前,秘书长说,我们已经走到了一个叉路口;在首脑会议之前的筹备进程中,这种说法已经被重复多次。
También se reconoce que el mundo se encuentra ahora en una encrucijada, caracterizada por un aumento progresivo de las diferencias entre los países más ricos y los más pobres.
此外,人们还认识到,世界正处在一个十字路口,其特点,最富裕国家与最贫穷国家之间的差距日益扩大。
Las Naciones Unidas están ahora en una encrucijada y su capacidad de responder con eficacia a los retos del desarme y no proliferación dependerá de los esfuerzos de cada Estado Miembro.
合国现在处在一个十字路口,它
否能够对裁军和不扩散方面的挑战作出有效的反应将取决于每一个会员国的努力。
No obstante, para empezar quisiera decir que mi delegación debe manifestarse en desacuerdo con algo que dijo en las observaciones preliminares: que la cuestión del desarme se encuentra en una encrucijada.
然而,让我首指出,我国代表团不得不对你在介绍性发言中所说的一些话表示不同意见,即裁军处在十字路口上。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。