西语助手
  • 关闭
lù kǒu

crucero

El tráfico está detenido en el cruce.

路口发生了交通堵塞。

Gira la primera a la izquierda.

第一个路口左转。

Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.

Jorge Lanata是一个进退两难的经济路口

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚走到十字路口, 就亮起了红灯.

Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.

联合国目正处十字路口

La República de Haití se encuentra en una encrucijada.

海地共和国正处一个十字路口上。

En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.

事实上,该地区正处于一个微妙的十字路口

Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.

像秘书长指出的那样,联合国处一个十字路口

Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.

我们的秘书长科菲·安先生说得好,联合国现实处于一个交叉路口

El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.

全世界正处于十字路口,全球最重要的本织也处于十字路口

Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处一个十字路口

El tema de esta reunión mundial fue “Ciudades: cruce de culturas, ¿inclusión e integración?”.

该全球会议的主题是“城市:文化、包容和一体化的十字路口?”

Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.

作为我们唯一的织的联合国成立60年后,正处于交叉路口

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类正处于时代的转折点,联合国也置身于一个关键的十字路口

Sr. Kuroda (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): Hoy estamos en una encrucijada de grandes oportunidades y gran incertidumbre.

黑田先生(亚洲开发银行)(以英语发言):今天,我们处机会和极端不确定状态的十字路口

Menos de una hora más tarde, terroristas palestinos volvieron a efectuar disparos desde un vehículo, esta vez en el cruce de Eli, en Binyamin.

不到一小时后,巴勒斯坦恐怖分子再次进行驾车射击,这次Binyamin 的Eli路口

Hace dos años el Secretario General dijo que nos encontrábamos en una encrucijada, observación que fue repetida en numerosas ocasiones durante el proceso previo a la cumbre.

两年,秘书长说,我们已经走到了一个叉路口首脑会议之的筹备进程中,这种说法已经被重复次。

También se reconoce que el mundo se encuentra ahora en una encrucijada, caracterizada por un aumento progresivo de las diferencias entre los países más ricos y los más pobres.

此外,人们还认识到,世界正处一个十字路口,其特点是,最富裕国家与最贫穷国家之间的差距日益扩大。

Las Naciones Unidas están ahora en una encrucijada y su capacidad de responder con eficacia a los retos del desarme y no proliferación dependerá de los esfuerzos de cada Estado Miembro.

联合国现一个十字路口,它是否能够对裁军和不扩散方的挑战作出有效的反应将取决于每一个会员国的努力。

No obstante, para empezar quisiera decir que mi delegación debe manifestarse en desacuerdo con algo que dijo en las observaciones preliminares: que la cuestión del desarme se encuentra en una encrucijada.

然而,让我首先指出,我国代表团不得不对你介绍性发言中所说的一些话表示不同意见,即裁军处十字路口上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 路口 的西语例句

用户正在搜索


信用证, 信誉, 信誉不好的, 信誉很高, 信札, 信纸, , , 星表, 星辰,

相似单词


路肩, 路劫, 路警, 路径, 路局, 路口, 路枯马树, 路面, 路面石, 路牌,
lù kǒu

crucero

El tráfico está detenido en el cruce.

发生了交通堵塞。

Gira la primera a la izquierda.

左转。

Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.

Jorge Lanata面前是进退两难的经济

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚走到十, 就亮起了红灯.

Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.

联合国目前正处

La República de Haití se encuentra en una encrucijada.

海地共和国正处上。

En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.

事实上,该地区正处于微妙的十

Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.

像秘书长指出的那样,联合国处

Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.

我们的秘书长科菲·安先生说得好,联合国现实处于交叉

El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.

全世界正处于十,全球最重要的本组织也处于十

Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处

El tema de esta reunión mundial fue “Ciudades: cruce de culturas, ¿inclusión e integración?”.

该全球会议的主题是“城市:文化、包容和体化的十?”

Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.

作为我们唯的多边组织的联合国成立60年后,正处于交叉

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类正处于时代的转折点,联合国也置身于关键的十

Sr. Kuroda (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): Hoy estamos en una encrucijada de grandes oportunidades y gran incertidumbre.

黑田先生(亚洲开发银行)(以英语发言):今天,我们处众多机会和极端不确定状态的十

Menos de una hora más tarde, terroristas palestinos volvieron a efectuar disparos desde un vehículo, esta vez en el cruce de Eli, en Binyamin.

不到小时后,巴勒斯坦恐怖分子再次进行驾车射击,这次Binyamin 的Eli

Hace dos años el Secretario General dijo que nos encontrábamos en una encrucijada, observación que fue repetida en numerosas ocasiones durante el proceso previo a la cumbre.

两年前,秘书长说,我们已经走到了首脑会议之前的筹备进程中,这种说法已经被重复多次。

También se reconoce que el mundo se encuentra ahora en una encrucijada, caracterizada por un aumento progresivo de las diferencias entre los países más ricos y los más pobres.

此外,人们还认识到,世界正处,其特点是,最富裕国家与最贫穷国家之间的差距日益扩大。

Las Naciones Unidas están ahora en una encrucijada y su capacidad de responder con eficacia a los retos del desarme y no proliferación dependerá de los esfuerzos de cada Estado Miembro.

联合国现,它是否能够对裁军和不扩散方面的挑战作出有效的反应将取决于每会员国的努力。

No obstante, para empezar quisiera decir que mi delegación debe manifestarse en desacuerdo con algo que dijo en las observaciones preliminares: que la cuestión del desarme se encuentra en una encrucijada.

然而,让我首先指出,我国代表团不得不对你介绍性发言中所说的些话表示不同意见,即裁军处上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 路口 的西语例句

用户正在搜索


星团, 星系, 星相, 星象, 星星, 星星点点, 星星之火,可以燎原, 星形, 星形的, 星宿,

相似单词


路肩, 路劫, 路警, 路径, 路局, 路口, 路枯马树, 路面, 路面石, 路牌,
lù kǒu

crucero

El tráfico está detenido en el cruce.

路口发生了交通堵塞。

Gira la primera a la izquierda.

第一个路口左转。

Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.

在Jorge Lanata面前是一个进退两难经济路口

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚走到十字路口, 就亮起了红灯.

Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.

联合国目前处在十字路口

La República de Haití se encuentra en una encrucijada.

海地共和国处在一个十字路口上。

En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.

事实上,该地区处于一个微妙十字路口

Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.

像秘书长指出,联合国处在一个十字路口

Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.

我们秘书长科菲·安先生说得好,联合国现实在处于一个交叉路口

El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.

处于十字路口,全球最重要本组织也处于十字路口

Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,处在一个十字路口

El tema de esta reunión mundial fue “Ciudades: cruce de culturas, ¿inclusión e integración?”.

该全球会议主题是“城市:文化、包容和一体化十字路口?”

Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.

作为我们唯一多边组织联合国在成立60年后,处于交叉路口

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类处于时代转折点,联合国也置身于一个关键十字路口

Sr. Kuroda (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): Hoy estamos en una encrucijada de grandes oportunidades y gran incertidumbre.

黑田先生(亚洲开发银行)(以英语发言):今天,我们处在众多机会和极端不确定状态十字路口

Menos de una hora más tarde, terroristas palestinos volvieron a efectuar disparos desde un vehículo, esta vez en el cruce de Eli, en Binyamin.

不到一小时后,巴勒斯坦恐怖分子再次进行驾车射击,这次在Binyamin Eli路口

Hace dos años el Secretario General dijo que nos encontrábamos en una encrucijada, observación que fue repetida en numerosas ocasiones durante el proceso previo a la cumbre.

两年前,秘书长说,我们已经走到了一个叉路口;在首脑会议之前筹备进程中,这种说法已经被重复多次。

También se reconoce que el mundo se encuentra ahora en una encrucijada, caracterizada por un aumento progresivo de las diferencias entre los países más ricos y los más pobres.

此外,人们还认识到,处在一个十字路口,其特点是,最富裕国家与最贫穷国家之间差距日益扩大。

Las Naciones Unidas están ahora en una encrucijada y su capacidad de responder con eficacia a los retos del desarme y no proliferación dependerá de los esfuerzos de cada Estado Miembro.

联合国现在处在一个十字路口,它是否能够对裁军和不扩散方面挑战作出有效反应将取决于每一个会员国努力。

No obstante, para empezar quisiera decir que mi delegación debe manifestarse en desacuerdo con algo que dijo en las observaciones preliminares: que la cuestión del desarme se encuentra en una encrucijada.

然而,让我首先指出,我国代表团不得不对你在介绍性发言中所说一些话表示不同意见,即裁军处在十字路口上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 路口 的西语例句

用户正在搜索


猩红的, 猩红热, 猩猩, 猩猩草, 惺忪, 惺惺, 惺惺作态, , 腥黑粉菌, 腥黑穗病,

相似单词


路肩, 路劫, 路警, 路径, 路局, 路口, 路枯马树, 路面, 路面石, 路牌,
lù kǒu

crucero

El tráfico está detenido en el cruce.

路口发生了交通堵塞。

Gira la primera a la izquierda.

第一个路口左转。

Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.

在Jorge Lanata面前是一个进退两难的经济路口

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚走到路口, 就亮起了红灯.

Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.

联合国目前正处在路口

La República de Haití se encuentra en una encrucijada.

共和国正处在一个路口上。

En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.

事实上,正处于一个微妙的路口

Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.

像秘书长指出的那样,联合国处在一个路口

Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.

我们的秘书长科菲·安先生说得好,联合国现实在处于一个交叉路口

El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.

全世界正处于路口,全球最重要的本组织也处于路口

Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处在一个路口

El tema de esta reunión mundial fue “Ciudades: cruce de culturas, ¿inclusión e integración?”.

全球会议的主题是“城市:文化、包容和一体化的路口?”

Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.

作为我们唯一的多边组织的联合国在成立60年后,正处于交叉路口

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类正处于时代的转折点,联合国也置身于一个关键的路口

Sr. Kuroda (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): Hoy estamos en una encrucijada de grandes oportunidades y gran incertidumbre.

黑田先生(亚洲开发银行)(以英语发言):今天,我们处在众多机会和极端不确定状态的路口

Menos de una hora más tarde, terroristas palestinos volvieron a efectuar disparos desde un vehículo, esta vez en el cruce de Eli, en Binyamin.

不到一小时后,巴勒斯坦恐怖分子再次进行驾车射击,这次在Binyamin 的Eli路口

Hace dos años el Secretario General dijo que nos encontrábamos en una encrucijada, observación que fue repetida en numerosas ocasiones durante el proceso previo a la cumbre.

两年前,秘书长说,我们已经走到了一个叉路口;在首脑会议之前的筹备进程中,这种说法已经被重复多次。

También se reconoce que el mundo se encuentra ahora en una encrucijada, caracterizada por un aumento progresivo de las diferencias entre los países más ricos y los más pobres.

此外,人们还认识到,世界正处在一个路口,其特点是,最富裕国家与最贫穷国家之间的差距日益扩大。

Las Naciones Unidas están ahora en una encrucijada y su capacidad de responder con eficacia a los retos del desarme y no proliferación dependerá de los esfuerzos de cada Estado Miembro.

联合国现在处在一个路口,它是否能够对裁军和不扩散方面的挑战作出有效的反应将取决于每一个会员国的努力。

No obstante, para empezar quisiera decir que mi delegación debe manifestarse en desacuerdo con algo que dijo en las observaciones preliminares: que la cuestión del desarme se encuentra en una encrucijada.

然而,让我首先指出,我国代表团不得不对你在介绍性发言中所说的一些话表示不同意见,即裁军处在路口上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 路口 的西语例句

用户正在搜索


形成鲜明的对照, 形成小海湾, 形单影只, 形而上学, 形而上学的, 形而上学者, 形骸, 形迹, 形迹可疑, 形容,

相似单词


路肩, 路劫, 路警, 路径, 路局, 路口, 路枯马树, 路面, 路面石, 路牌,
lù kǒu

crucero

El tráfico está detenido en el cruce.

路口发生了通堵塞。

Gira la primera a la izquierda.

第一个路口左转。

Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.

Jorge Lanata面前是一个进退两难的经济路口

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚走到十字路口, 就亮起了红灯.

Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.

联合目前正十字路口

La República de Haití se encuentra en una encrucijada.

海地共和一个十字路口上。

En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.

事实上,该地区正于一个微妙的十字路口

Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.

像秘书长指出的那样,联合一个十字路口

Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.

我们的秘书长科菲·安先生说得好,联合现实于一个路口

El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.

全世界正于十字路口,全球最重要的本组织也于十字路口

Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正一个十字路口

El tema de esta reunión mundial fue “Ciudades: cruce de culturas, ¿inclusión e integración?”.

该全球会议的主题是“城市:文化、包容和一体化的十字路口?”

Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.

作为我们唯一的多边组织的联合成立60年后,正路口

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类正于时代的转折点,联合也置身于一个关键的十字路口

Sr. Kuroda (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): Hoy estamos en una encrucijada de grandes oportunidades y gran incertidumbre.

黑田先生(亚洲开发银行)(以英语发言):今天,我们众多机会和极端不确定状态的十字路口

Menos de una hora más tarde, terroristas palestinos volvieron a efectuar disparos desde un vehículo, esta vez en el cruce de Eli, en Binyamin.

不到一小时后,巴勒斯坦恐怖分子再次进行驾车射击,这次Binyamin 的Eli路口

Hace dos años el Secretario General dijo que nos encontrábamos en una encrucijada, observación que fue repetida en numerosas ocasiones durante el proceso previo a la cumbre.

两年前,秘书长说,我们已经走到了一个路口首脑会议之前的筹备进程中,这种说法已经被重复多次。

También se reconoce que el mundo se encuentra ahora en una encrucijada, caracterizada por un aumento progresivo de las diferencias entre los países más ricos y los más pobres.

此外,人们还认识到,世界正一个十字路口,其特点是,最富裕家与最贫穷家之间的差距日益扩大。

Las Naciones Unidas están ahora en una encrucijada y su capacidad de responder con eficacia a los retos del desarme y no proliferación dependerá de los esfuerzos de cada Estado Miembro.

联合一个十字路口,它是否能够对裁军和不扩散方面的挑战作出有效的反应将取决于每一个会员的努力。

No obstante, para empezar quisiera decir que mi delegación debe manifestarse en desacuerdo con algo que dijo en las observaciones preliminares: que la cuestión del desarme se encuentra en una encrucijada.

然而,让我首先指出,我代表团不得不对你介绍性发言中所说的一些话表示不同意见,即裁军十字路口上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 路口 的西语例句

用户正在搜索


形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板, 型锻,

相似单词


路肩, 路劫, 路警, 路径, 路局, 路口, 路枯马树, 路面, 路面石, 路牌,

用户正在搜索


醒目, 醒目的, 醒悟, 醒着的, , 擤鼻涕, 兴办, 兴办学校, 兴兵, 兴冲冲,

相似单词


路肩, 路劫, 路警, 路径, 路局, 路口, 路枯马树, 路面, 路面石, 路牌,

用户正在搜索


兴学, 兴妖作怪, 兴致, 兴致勃勃, , 杏红, 杏黄, 杏仁, 杏仁蛋白软糖, 杏仁糖,

相似单词


路肩, 路劫, 路警, 路径, 路局, 路口, 路枯马树, 路面, 路面石, 路牌,
lù kǒu

crucero

El tráfico está detenido en el cruce.

路口发生了交通堵塞。

Gira la primera a la izquierda.

第一个路口左转。

Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.

在Jorge Lanata面前是一个进退两难的经济路口

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚走到路口, 就亮起了红灯.

Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.

联合国目前正处在路口

La República de Haití se encuentra en una encrucijada.

海地共和国正处在一个路口上。

En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.

事实上,该地区正处于一个微妙的路口

Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.

像秘书长指出的那样,联合国处在一个路口

Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.

我们的秘书长科菲·安先生说得好,联合国现实在处于一个交叉路口

El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.

全世界正处于路口,全球最重要的本组织也处于路口

Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处在一个路口

El tema de esta reunión mundial fue “Ciudades: cruce de culturas, ¿inclusión e integración?”.

该全球会议的主题是“城市:文和一体路口?”

Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.

作为我们唯一的多边组织的联合国在成立60年后,正处于交叉路口

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类正处于时代的转折点,联合国也置身于一个关键的路口

Sr. Kuroda (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): Hoy estamos en una encrucijada de grandes oportunidades y gran incertidumbre.

黑田先生(亚洲开发银行)(以英语发言):今天,我们处在众多机会和极端不确定状态的路口

Menos de una hora más tarde, terroristas palestinos volvieron a efectuar disparos desde un vehículo, esta vez en el cruce de Eli, en Binyamin.

不到一小时后,巴勒斯坦恐怖分子再次进行驾车射击,这次在Binyamin 的Eli路口

Hace dos años el Secretario General dijo que nos encontrábamos en una encrucijada, observación que fue repetida en numerosas ocasiones durante el proceso previo a la cumbre.

两年前,秘书长说,我们已经走到了一个叉路口;在首脑会议之前的筹备进程中,这种说法已经被重复多次。

También se reconoce que el mundo se encuentra ahora en una encrucijada, caracterizada por un aumento progresivo de las diferencias entre los países más ricos y los más pobres.

此外,人们还认识到,世界正处在一个路口,其特点是,最富裕国家与最贫穷国家之间的差距日益扩大。

Las Naciones Unidas están ahora en una encrucijada y su capacidad de responder con eficacia a los retos del desarme y no proliferación dependerá de los esfuerzos de cada Estado Miembro.

联合国现在处在一个路口,它是否能够对裁军和不扩散方面的挑战作出有效的反应将取决于每一个会员国的努力。

No obstante, para empezar quisiera decir que mi delegación debe manifestarse en desacuerdo con algo que dijo en las observaciones preliminares: que la cuestión del desarme se encuentra en una encrucijada.

然而,让我首先指出,我国代表团不得不对你在介绍性发言中所说的一些话表示不同意见,即裁军处在路口上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 路口 的西语例句

用户正在搜索


幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运地, 幸运儿, 幸灾乐祸,

相似单词


路肩, 路劫, 路警, 路径, 路局, 路口, 路枯马树, 路面, 路面石, 路牌,
lù kǒu

crucero

El tráfico está detenido en el cruce.

路口发生了交通堵塞。

Gira la primera a la izquierda.

第一路口左转。

Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.

在Jorge Lanata面前是一进退两难经济路口

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚走到十字路口, 就亮起了红灯.

Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.

联合国目前正处在十字路口

La República de Haití se encuentra en una encrucijada.

海地共和国正处在一十字路口上。

En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.

事实上,该地区正处于一十字路口

Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.

像秘书长指出那样,联合国处在一十字路口

Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.

我们秘书长科菲·安先生说得好,联合国现实在处于一交叉路口

El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.

全世界正处于十字路口,全球最重要织也处于十字路口

Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处在一十字路口

El tema de esta reunión mundial fue “Ciudades: cruce de culturas, ¿inclusión e integración?”.

该全球会议主题是“城市:文化、包容和一体化十字路口?”

Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.

作为我们唯一多边联合国在成立60年后,正处于交叉路口

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类正处于时代转折点,联合国也置身于一关键十字路口

Sr. Kuroda (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): Hoy estamos en una encrucijada de grandes oportunidades y gran incertidumbre.

黑田先生(亚洲开发银行)(以英语发言):今天,我们处在众多机会和极端不确定状态十字路口

Menos de una hora más tarde, terroristas palestinos volvieron a efectuar disparos desde un vehículo, esta vez en el cruce de Eli, en Binyamin.

不到一小时后,巴勒斯坦恐怖分子再次进行驾车射击,这次在Binyamin Eli路口

Hace dos años el Secretario General dijo que nos encontrábamos en una encrucijada, observación que fue repetida en numerosas ocasiones durante el proceso previo a la cumbre.

两年前,秘书长说,我们已经走到了一路口;在首脑会议之前筹备进程中,这种说法已经被重复多次。

También se reconoce que el mundo se encuentra ahora en una encrucijada, caracterizada por un aumento progresivo de las diferencias entre los países más ricos y los más pobres.

此外,人们还认识到,世界正处在一十字路口,其特点是,最富裕国家与最贫穷国家之间差距日益扩大。

Las Naciones Unidas están ahora en una encrucijada y su capacidad de responder con eficacia a los retos del desarme y no proliferación dependerá de los esfuerzos de cada Estado Miembro.

联合国现在处在一十字路口,它是否能够对裁军和不扩散方面挑战作出有效反应将取决于每一会员国努力。

No obstante, para empezar quisiera decir que mi delegación debe manifestarse en desacuerdo con algo que dijo en las observaciones preliminares: que la cuestión del desarme se encuentra en una encrucijada.

然而,让我首先指出,我国代表团不得不对你在介绍性发言中所说一些话表示不同意见,即裁军处在十字路口上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 路口 的西语例句

用户正在搜索


性感, 性感的, 性感偶像, 性高潮, 性格, 性格的, 性格内向, 性格外向的, 性行为, 性激素,

相似单词


路肩, 路劫, 路警, 路径, 路局, 路口, 路枯马树, 路面, 路面石, 路牌,
lù kǒu

crucero

El tráfico está detenido en el cruce.

路口发生了交通堵塞。

Gira la primera a la izquierda.

第一个路口左转。

Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.

在Jorge Lanata面前是一个进退两难的经济路口

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚走到十字路口, 就亮起了红灯.

Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.

联合国目前在十字路口

La República de Haití se encuentra en una encrucijada.

海地共和国在一个十字路口上。

En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.

事实上,该地区一个微妙的十字路口

Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.

像秘书长指出的那样,联合国在一个十字路口

Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.

我们的秘书长科菲·安先生说得好,联合国现实在一个交叉路口

El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.

全世界十字路口,全球最重要的本组织也十字路口

Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,在一个十字路口

El tema de esta reunión mundial fue “Ciudades: cruce de culturas, ¿inclusión e integración?”.

该全球会议的主题是“城市:文化、包容和一体化的十字路口?”

Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.

作为我们唯一的多边组织的联合国在成立60年后,交叉路口

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类时代的转折点,联合国也置身一个关键的十字路口

Sr. Kuroda (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): Hoy estamos en una encrucijada de grandes oportunidades y gran incertidumbre.

黑田先生(亚洲开发银行)(以英语发言):今天,我们在众多机会和极端不确定状态的十字路口

Menos de una hora más tarde, terroristas palestinos volvieron a efectuar disparos desde un vehículo, esta vez en el cruce de Eli, en Binyamin.

不到一小时后,巴勒斯坦恐怖分子再次进行驾车射击,这次在Binyamin 的Eli路口

Hace dos años el Secretario General dijo que nos encontrábamos en una encrucijada, observación que fue repetida en numerosas ocasiones durante el proceso previo a la cumbre.

两年前,秘书长说,我们已经走到了一个叉路口;在首脑会议之前的筹备进程中,这种说法已经被重复多次。

También se reconoce que el mundo se encuentra ahora en una encrucijada, caracterizada por un aumento progresivo de las diferencias entre los países más ricos y los más pobres.

此外,人们还认识到,世界在一个十字路口,其特点是,最富裕国家与最贫穷国家之间的差距日益扩大。

Las Naciones Unidas están ahora en una encrucijada y su capacidad de responder con eficacia a los retos del desarme y no proliferación dependerá de los esfuerzos de cada Estado Miembro.

联合国现在在一个十字路口,它是否能够对裁军和不扩散方面的挑战作出有效的反应将取决每一个会员国的努力。

No obstante, para empezar quisiera decir que mi delegación debe manifestarse en desacuerdo con algo que dijo en las observaciones preliminares: que la cuestión del desarme se encuentra en una encrucijada.

然而,让我首先指出,我国代表团不得不对你在介绍性发言中所说的一些话表示不同意见,即裁军在十字路口上。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 路口 的西语例句

用户正在搜索


性情, 性情暴躁, 性情的, 性情上的, 性情温和的, 性情相似, 性骚扰, 性腺, 性学, 性欲,

相似单词


路肩, 路劫, 路警, 路径, 路局, 路口, 路枯马树, 路面, 路面石, 路牌,
lù kǒu

crucero

El tráfico está detenido en el cruce.

路口发生了交通堵塞。

Gira la primera a la izquierda.

第一个路口左转。

Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.

在Jorge Lanata面前是一个进退两难的经济路口

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

刚走到十字路口, 就亮起了红灯.

Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.

联合国目前正处在十字路口

La República de Haití se encuentra en una encrucijada.

海地共和国正处在一个十字路口

En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.

,该地区正处于一个微妙的十字路口

Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.

像秘书长指出的那样,联合国处在一个十字路口

Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.

们的秘书长科菲·安先生说得好,联合国现在处于一个交叉路口

El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.

全世界正处于十字路口,全球重要的本组织也处于十字路口

Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.

们申明,们,特别是中东人民,正处在一个十字路口

El tema de esta reunión mundial fue “Ciudades: cruce de culturas, ¿inclusión e integración?”.

该全球会议的主题是“城市:文化、包容和一体化的十字路口?”

Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.

作为们唯一的多边组织的联合国在成立60年,正处于交叉路口

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类正处于时代的转折点,联合国也置身于一个关键的十字路口

Sr. Kuroda (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): Hoy estamos en una encrucijada de grandes oportunidades y gran incertidumbre.

黑田先生(亚洲开发银行)(以英语发言):今天,们处在众多机会和极端不确定状态的十字路口

Menos de una hora más tarde, terroristas palestinos volvieron a efectuar disparos desde un vehículo, esta vez en el cruce de Eli, en Binyamin.

不到一小时,巴勒斯坦恐怖分子再次进行驾车射击,这次在Binyamin 的Eli路口

Hace dos años el Secretario General dijo que nos encontrábamos en una encrucijada, observación que fue repetida en numerosas ocasiones durante el proceso previo a la cumbre.

两年前,秘书长说,们已经走到了一个叉路口;在首脑会议之前的筹备进程中,这种说法已经被重复多次。

También se reconoce que el mundo se encuentra ahora en una encrucijada, caracterizada por un aumento progresivo de las diferencias entre los países más ricos y los más pobres.

此外,人们还认识到,世界正处在一个十字路口,其特点是,富裕国家与贫穷国家之间的差距日益扩大。

Las Naciones Unidas están ahora en una encrucijada y su capacidad de responder con eficacia a los retos del desarme y no proliferación dependerá de los esfuerzos de cada Estado Miembro.

联合国现在处在一个十字路口,它是否能够对裁军和不扩散方面的挑战作出有效的反应将取决于每一个会员国的努力。

No obstante, para empezar quisiera decir que mi delegación debe manifestarse en desacuerdo con algo que dijo en las observaciones preliminares: que la cuestión del desarme se encuentra en una encrucijada.

然而,让首先指出,国代表团不得不对你在介绍性发言中所说的一些话表示不同意见,即裁军处在十字路口

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 路口 的西语例句

用户正在搜索


悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人, 凶残, 凶残的, 凶多吉少, 凶恶, 凶犯, 凶服,

相似单词


路肩, 路劫, 路警, 路径, 路局, 路口, 路枯马树, 路面, 路面石, 路牌,