Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把座位让给我.
ponerse e pie; se usa como un complemento detrás de un vervo
www.eudic.net 版 权 所 有Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把座位让给我.
El pañuelo hace bulto en el bolsillo.
手帕把衣服撑得鼓起来。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合起来!
Tomaron las herramientas y se pusieron a trabajar con ímpetu.
他们拿起工具紧张地干了起来。
Hay ciertas actividades en que los zurdos se hallan en desventaja.
有些活动左撇子做起来很吃亏。
Aparece como que ya ha recuperado la salud.
他看起来已经康复了。
Abrió un libro al azar y empezó a leer.
他随手翻开一本书就读了起来。
Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.
他常常半夜里起来写西。
Llevaba el pelo recogido con una banda .
她用一条带子把头发束起来。
Voy al banco a meter el dinero que he cobrado.
我去银行把领到的钱存起来。
Le ha dado la luna por estar amable.
他一时心血来潮殷勤起来了。
Ha empalmado las cuerdas con un nudo.
他把两根绳子打了个结接了起来。
Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你把桌子上的零碎西收拾起来.
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们联合起来反对建立大百货公司。
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他利用他的权势使家族富裕起来。
Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.
游过这条看起来那样容易.
El desenlace es incoherente con el resto de la película.
影片的结尾与整个情节连起来.
Vino con un hombre que era un espanto.
跟她一起来的男子是个丑八怪。
Esta barra con pesas es tan pesada que no puedo levantarla.
这杠铃太沉了,我提起来。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你能和我们一起来我感到很遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse e pie; se usa como un complemento detrás de un vervo
www.eudic.net 版 权 所 有Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把座位让.
El pañuelo hace bulto en el bolsillo.
手帕把衣服撑得鼓起来。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合起来!
Tomaron las herramientas y se pusieron a trabajar con ímpetu.
他们拿起工具紧张地干了起来。
Hay ciertas actividades en que los zurdos se hallan en desventaja.
有些活动左撇子做起来很吃亏。
Aparece como que ya ha recuperado la salud.
他看起来已经康复了。
Abrió un libro al azar y empezó a leer.
他随手翻开一本书就读了起来。
Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.
他常常半夜里起来写西。
Llevaba el pelo recogido con una banda .
她用一条带子把头发束起来。
Voy al banco a meter el dinero que he cobrado.
去银行把领到的钱存起来。
Le ha dado la luna por estar amable.
他一时心血来潮殷勤起来了。
Ha empalmado las cuerdas con un nudo.
他把两根绳子打了个结接了起来。
Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你把桌子上的零碎西收拾起来.
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们联合起来反对建立大司。
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他利用他的权势使家族富裕起来。
Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.
游过这条河不象看起来那样容易.
El desenlace es incoherente con el resto de la película.
影片的结尾与整个情节连不起来.
Vino con un hombre que era un espanto.
跟她一起来的男子是个丑八怪。
Esta barra con pesas es tan pesada que no puedo levantarla.
这杠铃太沉了,提不起来。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和们一起来
感到很遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
ponerse e pie; se usa como un complemento detrás de un vervo
www.eudic.net 版 权 所 有Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把座位让给我.
El pañuelo hace bulto en el bolsillo.
手帕把衣服撑得鼓起来。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合起来!
Tomaron las herramientas y se pusieron a trabajar con ímpetu.
他们拿起工具紧张地干了起来。
Hay ciertas actividades en que los zurdos se hallan en desventaja.
有些活动左撇子做起来很吃亏。
Aparece como que ya ha recuperado la salud.
他看起来已经康复了。
Abrió un libro al azar y empezó a leer.
他随手翻开本书就读了起来。
Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.
他常常起来写
西。
Llevaba el pelo recogido con una banda .
她用子把头发束起来。
Voy al banco a meter el dinero que he cobrado.
我去银行把领到的钱存起来。
Le ha dado la luna por estar amable.
他时心血来潮殷勤起来了。
Ha empalmado las cuerdas con un nudo.
他把两根绳子打了个结接了起来。
Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你把桌子上的零碎西收拾起来.
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们联合起来反对建立大百货公司。
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他利用他的权势使家族富裕起来。
Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.
游过这河不象看起来那样容易.
El desenlace es incoherente con el resto de la película.
影片的结尾与整个情节连不起来.
Vino con un hombre que era un espanto.
跟她起来的男子是个丑八怪。
Esta barra con pesas es tan pesada que no puedo levantarla.
这杠铃太沉了,我提不起来。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们起来我感到很遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse e pie; se usa como un complemento detrás de un vervo
www.eudic.net 版 权 所 有Se alzó de su asiento para cedérmelo.
站起来把座位让给我.
El pañuelo hace bulto en el bolsillo.
手帕把衣服撑得鼓起来。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合起来!
Tomaron las herramientas y se pusieron a trabajar con ímpetu.
们拿起工具紧张地干了起来。
Hay ciertas actividades en que los zurdos se hallan en desventaja.
有些活动左撇子做起来很吃亏。
Aparece como que ya ha recuperado la salud.
看起来已经康复了。
Abrió un libro al azar y empezó a leer.
手翻开一本书就读了起来。
Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.
常常半夜里起来写
西。
Llevaba el pelo recogido con una banda .
她用一条带子把头发束起来。
Voy al banco a meter el dinero que he cobrado.
我去银行把领存起来。
Le ha dado la luna por estar amable.
一时心血来潮殷勤起来了。
Ha empalmado las cuerdas con un nudo.
把两根绳子打了个结接了起来。
Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你把桌子上零碎
西收拾起来.
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
们联合起来反对建立大百货公司。
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
利用
权势使家族富裕起来。
Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.
游过这条河不象看起来那样容易.
El desenlace es incoherente con el resto de la película.
影片结尾与整个情节连不起来.
Vino con un hombre que era un espanto.
跟她一起来男子是个丑八怪。
Esta barra con pesas es tan pesada que no puedo levantarla.
这杠铃太沉了,我提不起来。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一起来我感很遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse e pie; se usa como un complemento detrás de un vervo
www.eudic.net 版 权 所 有Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站把座位让给我.
El pañuelo hace bulto en el bolsillo.
手帕把衣服撑得鼓。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合!
Tomaron las herramientas y se pusieron a trabajar con ímpetu.
他们拿工具紧张地干
。
Hay ciertas actividades en que los zurdos se hallan en desventaja.
有些活动左撇子做很吃亏。
Aparece como que ya ha recuperado la salud.
他看已经
。
Abrió un libro al azar y empezó a leer.
他随手翻开一本书就读。
Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.
他常常半夜里写
西。
Llevaba el pelo recogido con una banda .
她用一条带子把头发束。
Voy al banco a meter el dinero que he cobrado.
我去银行把领到的钱。
Le ha dado la luna por estar amable.
他一时心血潮殷勤
。
Ha empalmado las cuerdas con un nudo.
他把两根绳子打个结接
。
Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你把桌子上的零碎西收拾
.
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们联合反对建立大百货公司。
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他利用他的权势使家族富裕。
Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.
游过这条河不象看那样容易.
El desenlace es incoherente con el resto de la película.
影片的结尾与整个情节连不.
Vino con un hombre que era un espanto.
跟她一的男子是个丑八怪。
Esta barra con pesas es tan pesada que no puedo levantarla.
这杠铃太沉,我提不
。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一我感到很遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse e pie; se usa como un complemento detrás de un vervo
www.eudic.net 版 权 所 有Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把座位让给我.
El pañuelo hace bulto en el bolsillo.
手帕把衣服撑得鼓起来。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合起来!
Tomaron las herramientas y se pusieron a trabajar con ímpetu.
他们拿起工具紧张地干了起来。
Hay ciertas actividades en que los zurdos se hallan en desventaja.
有些活动左撇子做起来很吃亏。
Aparece como que ya ha recuperado la salud.
他看起来已经康复了。
Abrió un libro al azar y empezó a leer.
他随手翻开一本书就读了起来。
Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.
他常常半夜里起来写西。
Llevaba el pelo recogido con una banda .
她用一条带子把头发束起来。
Voy al banco a meter el dinero que he cobrado.
我去银行把领到的钱存起来。
Le ha dado la luna por estar amable.
他一时心血来潮殷勤起来了。
Ha empalmado las cuerdas con un nudo.
他把两根绳子打了个结接了起来。
Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你把桌子上的零碎西收拾起来.
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们联合起来反对建立大百货公司。
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他利用他的权势使家族富裕起来。
Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.
条河不象看起来那样容易.
El desenlace es incoherente con el resto de la película.
影片的结尾与整个情节连不起来.
Vino con un hombre que era un espanto.
跟她一起来的男子是个丑八怪。
Esta barra con pesas es tan pesada que no puedo levantarla.
杠铃太沉了,我提不起来。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一起来我感到很遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse e pie; se usa como un complemento detrás de un vervo
www.eudic.net 版 权 所 有Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站把座位让给我.
El pañuelo hace bulto en el bolsillo.
手帕把衣服撑得鼓。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合!
Tomaron las herramientas y se pusieron a trabajar con ímpetu.
他们拿工具紧张地干了
。
Hay ciertas actividades en que los zurdos se hallan en desventaja.
有些活动左撇子做很吃亏。
Aparece como que ya ha recuperado la salud.
他看已经康复了。
Abrió un libro al azar y empezó a leer.
他随手翻开一本书就读了。
Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.
他常常半夜里西。
Llevaba el pelo recogido con una banda .
一条带子把头发束
。
Voy al banco a meter el dinero que he cobrado.
我去银行把领到的钱存。
Le ha dado la luna por estar amable.
他一时心血潮殷勤
了。
Ha empalmado las cuerdas con un nudo.
他把两根绳子打了个结接了。
Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你把桌子上的零碎西收拾
.
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们联合反对建立大百货公司。
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他利他的权势使家族富裕
。
Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.
游过这条河不象看那样容易.
El desenlace es incoherente con el resto de la película.
影片的结尾与整个情节连不.
Vino con un hombre que era un espanto.
跟一
的男子是个丑八怪。
Esta barra con pesas es tan pesada que no puedo levantarla.
这杠铃太沉了,我提不。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一我感到很遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse e pie; se usa como un complemento detrás de un vervo
www.eudic.net 版 权 所 有Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站来把座位让给我.
El pañuelo hace bulto en el bolsillo.
手帕把衣服撑得鼓来。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合来!
Tomaron las herramientas y se pusieron a trabajar con ímpetu.
他们拿工具紧
来。
Hay ciertas actividades en que los zurdos se hallan en desventaja.
有些活动左撇子做来很吃亏。
Aparece como que ya ha recuperado la salud.
他看来已经康复
。
Abrió un libro al azar y empezó a leer.
他随手翻开一本书就读来。
Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.
他常常半夜里来写
西。
Llevaba el pelo recogido con una banda .
她用一条带子把头发束来。
Voy al banco a meter el dinero que he cobrado.
我去银行把领到的钱存来。
Le ha dado la luna por estar amable.
他一时心血来潮殷勤来
。
Ha empalmado las cuerdas con un nudo.
他把两根绳子打个结
来。
Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你把桌子上的零碎西收拾
来.
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们联合来反对建立大百货公司。
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他利用他的权势使家族富裕来。
Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.
游过这条河不象看来那样容易.
El desenlace es incoherente con el resto de la película.
影片的结尾与整个情节连不来.
Vino con un hombre que era un espanto.
跟她一来的男子是个丑八怪。
Esta barra con pesas es tan pesada que no puedo levantarla.
这杠铃太沉,我提不
来。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一来我感到很遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse e pie; se usa como un complemento detrás de un vervo
www.eudic.net 版 权 所 有Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把座位让给我.
El pañuelo hace bulto en el bolsillo.
手帕把衣服撑得鼓起来。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合起来!
Tomaron las herramientas y se pusieron a trabajar con ímpetu.
他们拿起工具紧张起来。
Hay ciertas actividades en que los zurdos se hallan en desventaja.
有些活动左撇子做起来很吃亏。
Aparece como que ya ha recuperado la salud.
他看起来已经康复。
Abrió un libro al azar y empezó a leer.
他随手翻开一本书就读起来。
Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.
他常常半夜里起来写西。
Llevaba el pelo recogido con una banda .
她用一条带子把头发束起来。
Voy al banco a meter el dinero que he cobrado.
我去银行把领到的钱存起来。
Le ha dado la luna por estar amable.
他一时心血来潮殷勤起来。
Ha empalmado las cuerdas con un nudo.
他把两根绳子打个
起来。
Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你把桌子上的零碎西收拾起来.
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们联合起来反对建立大百货公司。
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他利用他的权势使家族富裕起来。
Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.
游过这条河不象看起来那样容易.
El desenlace es incoherente con el resto de la película.
影片的尾与整个情节连不起来.
Vino con un hombre que era un espanto.
跟她一起来的男子是个丑八怪。
Esta barra con pesas es tan pesada que no puedo levantarla.
这杠铃太沉,我提不起来。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一起来我感到很遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse e pie; se usa como un complemento detrás de un vervo
www.eudic.net 版 权 所 有Se alzó de su asiento para cedérmelo.
站起
把座位让给我.
El pañuelo hace bulto en el bolsillo.
手帕把衣服撑得鼓起。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合起!
Tomaron las herramientas y se pusieron a trabajar con ímpetu.
拿起工具紧张地干了起
。
Hay ciertas actividades en que los zurdos se hallan en desventaja.
有些活动左撇子做起很吃亏。
Aparece como que ya ha recuperado la salud.
看起
已经康复了。
Abrió un libro al azar y empezó a leer.
随手翻开一本书就读了起
。
Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.
常常半夜里起
写
西。
Llevaba el pelo recogido con una banda .
她用一条带子把头发束起。
Voy al banco a meter el dinero que he cobrado.
我去银行把领到钱存起
。
Le ha dado la luna por estar amable.
一时心血
潮殷勤起
了。
Ha empalmado las cuerdas con un nudo.
把两根绳子打了个结接了起
。
Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你把桌子碎
西收拾起
.
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
联合起
反对建立大百货公司。
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
利用
权势使家族富裕起
。
Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.
游过这条河不象看起那样容易.
El desenlace es incoherente con el resto de la película.
影片结尾与整个情节连不起
.
Vino con un hombre que era un espanto.
跟她一起男子是个丑八怪。
Esta barra con pesas es tan pesada que no puedo levantarla.
这杠铃太沉了,我提不起。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我一起
我感到很遗憾。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。