西语助手
  • 关闭
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在这贯彻各项倡议。

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措施非常重要。

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后挑战是贯彻落实所有这些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导监督人,人们又如何贯彻这些指导

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必须独立,其建议必须加以贯彻

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们应依照该报告这种严肃认真和全力奉献精神贯彻这些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

应支持并加贯彻落实工作和案中对这些战略提出对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利贯彻

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去一贯做法一样,瑞士和它合作伙伴们希望以建设性贯彻这个建议。

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出某些承诺,值得贯彻执行。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为应设立一个专门委员会,贯彻落实国家立法并拟订这一建议。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员会各项决定得到贯彻、监测其执行情况并评价其成果。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要重组和振兴,以贯彻有目优先事项。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作速度和它对《完成工作战略》努力贯彻

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系必须在没有繁琐政策条件情况下得到贯彻,必须要有对良好治理机构性保障。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务机构和人员通过实际措施时可贯彻这些原则。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员会建议,并确保适当贯彻工作。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西贯彻所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Ha quedado bien claro que la comunidad internacional considera más necesario aplicar los objetivos e instrumentos acordados que elaborar nuevos instrumentos normativos.

国际社会认为,需要更好地贯彻落实各项商定目标和文书,而不是着手订立新政策性文书。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事会转变为一个执行工具,来贯彻大会通过决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


介电常数, 介壳, 介入, 介绍, 介绍人, 介绍文章, 介意, 介质, 介子, ,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们托我们在这方面贯彻议。

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措施非常重要。

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后的挑战是贯彻落实所有这些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导方针的监督人,人们又如何贯彻这些指导方针?

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必须独立,其建议必须加以贯彻

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们应依照该报告这种严肃认真和全力奉献的精神贯彻这些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

应支持并加贯彻落实的工作和方案中对这些战略提出的对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利贯彻

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式贯彻这个建议。

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

区域和国际协定结果中提出的某些承诺,值得贯彻执行。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为应设立一个专员会,贯彻落实国家立法并拟订这一方面的建议。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保员会的决定得到贯彻、监测其执行情况并评价其成果。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

主要机构需要重组和振兴,以贯彻有目的的优先事

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作的速度和它对《完成工作战略》的努力贯彻

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系必须在没有繁琐的政策条件的情况下得到贯彻,必须要有对良好治理的机构性保障。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务的机构和人员通过实际的措施时可贯彻这些原则。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行员会的建议,并确保适当贯彻其的工作。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西贯彻的所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Ha quedado bien claro que la comunidad internacional considera más necesario aplicar los objetivos e instrumentos acordados que elaborar nuevos instrumentos normativos.

国际社会认为,需要更好地贯彻落实商定目标和文书,而不是着手订立新的政策性文书。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事会转变为一个执行工具,来贯彻大会通过的决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


戒心, 戒严, 戒指, 芥菜子, 芥蒂, 芥末, 芥子, 芥子气, , 届满,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在方面贯彻各项倡议。

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻些措施非常重要。

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后的挑战是贯彻落实所有些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为些指导方针的监督人,人们又如何贯彻些指导方针?

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必须独立,其建议必须加以贯彻

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们应依照该报严肃认真和全力奉献的精神贯彻些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

应支持并加贯彻落实的工作和方案中对些战略提出的对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

60议必须产生结果,以确保顺利贯彻

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式贯彻个建议。

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出的某些承诺,值得贯彻执行。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为应设立一个专门委员贯彻落实国家立法并拟订一方面的建议。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员的各项决定得到贯彻、监测其执行情况并评价其成果。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要重组和振兴,以贯彻有目的的优先事项。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作的速度和它对《完成工作战略》的努力贯彻

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

伙伴关系必须在没有繁琐的政策条件的情况下得到贯彻,必须要有对良好治理的机构性保障。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务的机构和人员通过实际的措施时可贯彻些原则。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员的建议,并确保适当贯彻其的工作。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西贯彻的所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Ha quedado bien claro que la comunidad internacional considera más necesario aplicar los objetivos e instrumentos acordados que elaborar nuevos instrumentos normativos.

国际社认为,需要更好地贯彻落实各项商定目标和文书,而不是着手订立新的政策性文书。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事转变为一个执行工具,来贯彻通过的决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


界限, 界线, 界桩, , 疥疮, 疥癣, , 借贷, 借贷成本, 借读,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在这方面贯彻各项倡议。

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措施非常重要。

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

挑战是贯彻落实所有这些决定和承

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导方针监督人,人们又如何贯彻这些指导方针?

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必须独立,其建议必须加以贯彻

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们应依照该报告这种严肃认真和全力奉献精神贯彻这些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

应支持并加贯彻落实工作和方案中对这些战略提出对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利贯彻

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去一贯做法一样,瑞士和它合作伙伴们希望以建设性方式贯彻这个建议。

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出某些承贯彻执行。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为应设立一个专门委员会,贯彻落实国家立法并拟订这一方面建议。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员会各项决定贯彻、监测其执行情况并评价其成果。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要重组和振兴,以贯彻有目优先事项。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作速度和它对《完成工作战略》努力贯彻

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系必须在没有繁琐政策条件情况下贯彻,必须要有对良好治理机构性保障。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务机构和人员通过实际措施时可贯彻这些原则。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员会建议,并确保适当贯彻工作。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西贯彻所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Ha quedado bien claro que la comunidad internacional considera más necesario aplicar los objetivos e instrumentos acordados que elaborar nuevos instrumentos normativos.

国际社会认为,需要更好地贯彻落实各项商定目标和文书,而不是着手订立新政策性文书。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事会转变为一个执行工具,来贯彻大会通过决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


借口, 借款, 借钱, 借书处, 借书证, 借条, 借调, 借宿, 借以, 借用,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

委托我在这方面贯彻各项倡议。

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措施非常重要。

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后的挑战是贯彻落实所有这些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导方针的监督如何贯彻这些指导方针?

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必须独立,其建议必须加贯彻

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

应依照该报告这种严肃认真和全力奉献的精神贯彻这些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

应支持并加贯彻落实的工作和方案中对这些战略提出的对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,确保顺利贯彻

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴建设性的方式贯彻这个建议。

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出的某些承诺,值得贯彻执行。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为应设立一个专门委员会,贯彻落实国家立法并拟订这一方面的建议。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员会的各项决定得到贯彻、监测其执行情况并评价其成果。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要重组和振兴,贯彻有目的的优先事项。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作的速度和它对《完成工作战略》的努力贯彻

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系必须在没有繁琐的政策条件的情况下得到贯彻,必须要有对良好治理的机构性保障。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务的机构和员通过实际的措施时可贯彻这些原则。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员会的建议,并确保适当贯彻其的工作。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西贯彻的所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Ha quedado bien claro que la comunidad internacional considera más necesario aplicar los objetivos e instrumentos acordados que elaborar nuevos instrumentos normativos.

国际社会认为,需要更好地贯彻落实各项商定目标和文书,而不是着手订立新的政策性文书。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事会转变为一个执行工具,来贯彻大会通过的决议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


斤斤计较, 斤两, , 今朝, 今番, 今后, 今年, 今年的收成不如去年, 今日, 今生,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在这方面各项倡议。

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如这些措施非常重要。

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后的挑战是落实所有这些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导方针的监督人,人们又如何这些指导方针?

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机独立,其建议加以

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们应依照该报告这种严肃认真和全力奉献的精神这些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

应支持并加落实的工作和方案中对这些战略提出的对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议产生结果,以确保顺利

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式这个建议。

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出的某些承诺,值得执行。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为应设立个专门委员会,落实国家立法并拟订这方面的建议。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员会的各项决定得到、监测其执行情况并评价其成果。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机需要重组和振兴,以有目的的优先事项。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作的速度和它对《完成工作战略》的努力

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系在没有繁琐的政策条件的情况下得到要有对良好治理的机性保障。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务的机和人员通过实际的措施时可这些原则。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员会的建议,并确保适当其的工作。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西的所有政策中,战胜饥饿直是个核心问题。

Ha quedado bien claro que la comunidad internacional considera más necesario aplicar los objetivos e instrumentos acordados que elaborar nuevos instrumentos normativos.

国际社会认为,需要更好地落实各项商定目标和文书,而不是着手订立新的政策性文书。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,将安全理事会转变为个执行工具,来大会通过的决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


金榜, 金笔, 金币, 金箔, 金灿灿, 金丹, 金额, 金发碧眼的, 金发的, 金发女子,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在方面贯彻各项倡

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻些措施非常重要。

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后的挑战是贯彻落实所有些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为些指导方针的监督人,人们又如何贯彻些指导方针?

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必须独立,其建必须加以贯彻

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们应依照该种严肃认真和全力奉献的精神贯彻些建

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

应支持并加贯彻落实的工作和方案中对些战略提出的对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

第60必须产生结果,以确保顺利贯彻

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式贯彻个建

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出的某些承诺,值得贯彻执行。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为应设立一个专门委员贯彻落实国家立法并拟订一方面的建

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员的各项决定得到贯彻、监测其执行情况并评价其成果。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要重组和振兴,以贯彻有目的的优先事项。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作的速度和它对《完成工作战略》的努力贯彻

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

种伙伴关系必须在没有繁琐的政策条件的情况下得到贯彻,必须要有对良好治理的机构性保障。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务的机构和人员通过实际的措施时可贯彻些原则。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员的建,并确保适当贯彻其的工作。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西贯彻的所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Ha quedado bien claro que la comunidad internacional considera más necesario aplicar los objetivos e instrumentos acordados que elaborar nuevos instrumentos normativos.

国际社认为,需要更好地贯彻落实各项商定目标和文书,而不是着手订立新的政策性文书。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事转变为一个执行工具,来贯彻通过的决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


金黄, 金黄色的, 金黄色头发的, 金煌煌, 金婚, 金鸡纳, 金鸡纳皮, 金鸡纳树, 金鸡纳霜, 金匠,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

托我在这方面贯彻各项倡议。

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措施非常重要。

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后的挑战是贯彻落实所有这些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导方针的监督人,人又如何贯彻这些指导方针?

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必须独立,其建议必须加以贯彻

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

应依照该报告这种严肃认真和全力奉献的精神贯彻这些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

应支持贯彻落实的工作和方案中对这些战略提出的对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利贯彻

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴希望以建设性的方式贯彻这个建议。

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出的某些承诺,值得贯彻执行。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为应设立一个专门员会,贯彻落实国家立法订这一方面的建议。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保员会的各项决定得到贯彻、监测其执行情况评价其成果。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要重组和振兴,以贯彻有目的的优先事项。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作的速度和它对《完成工作战略》的努力贯彻

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系必须在没有繁琐的政策条件的情况下得到贯彻,必须要有对良好治理的机构性保障。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务的机构和人员通过实际的措施时可贯彻这些原则。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行员会的建议,确保适当贯彻其的工作。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西贯彻的所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Ha quedado bien claro que la comunidad internacional considera más necesario aplicar los objetivos e instrumentos acordados que elaborar nuevos instrumentos normativos.

国际社会认为,需要更好地贯彻落实各项商定目标和文书,而不是着手订立新的政策性文书。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事会转变为一个执行工具,来贯彻大会通过的决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


金钱的, 金钱上的, 金枪鱼, 金枪鱼场, 金枪鱼干, 金枪鱼网, 金雀花, 金融, 金融产品, 金融的,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在这方面各项倡

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地这些措施非常重要。

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后的挑战是落实所有这些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导方针的监督人,人们又如何这些指导方针?

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构独立,其建加以

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们应依照该报告这种严肃认真和全力奉献的精神这些建

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

应支持并加落实的工作和方案中对这些战略提出的对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会产生结果,以确保顺

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的一做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式这个建

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出的某些承诺,值得执行。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为应设立一个专门委员会,落实国家立法并拟订这一方面的建

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员会的各项决定得到、监测其执行情况并评价其成果。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要重组和振兴,以有目的的优先事项。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作的速度和它对《完成工作战略》的努力

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系在没有繁琐的政策条件的情况下得到要有对良好治理的机构性保障。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务的机构和人员通过实际的措施时可这些原则。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员会的建,并确保适当其的工作。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西的所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Ha quedado bien claro que la comunidad internacional considera más necesario aplicar los objetivos e instrumentos acordados que elaborar nuevos instrumentos normativos.

国际社会认为,需要更好地落实各项商定目标和文书,而不是着手订立新的政策性文书。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,将安全理事会转变为一个执行工具,来大会通过的决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


金银箔, 金银财宝, 金银工作坊, 金银花, 金银匠, 金银匠技艺, 金银器店, 金银器商, 金银手工艺, 金银首饰,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,