西语助手
  • 关闭

谁?什么人?

添加到生词本

谁?什么人?  
quién

Si las partes en una transacción pudieran probar quién había firmado y qué había sido firmado, no habría necesidad de una prueba separada y abstracta de fiabilidad, que podría atrapar a los incautos y servir de arma a quienes no son partes y trataran de atacar la transacción.

如果交易当事人能够证明签了字,签了什么文件,就需要再单独进行抽象的可靠性检验,因为这只会令那慎的陷入困境,为非当事人攻击交易提供器。

La invocación de la llamada fórmula Arria, como se ha invocado en este recinto hace poco, sólo constituye una manera de encubrir u ocultar, precisamente esa falta de transparencia, a través de una supuesta consulta a una sociedad civil que, a estas alturas, nadie sabe en qué consiste ni cuáles son los intereses que verdaderamente representan quienes la representan a ella.

人们最近在大会堂提及的阿里亚方案只所谓同民间社会代表协商而隐藏或掩盖缺乏透明度问题的另一个途径,没有确切知道民间社会代表,也没有知道他们真正代表的利益什么

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谁?什么人? 的西班牙语例句

用户正在搜索


capeador, capear, capeja, Capela, capelán, capelina, capellada, capellán, capellanía, capellar,

相似单词


爽然若失, 爽身粉, 爽约, 爽直, , 谁?什么人?, 谁的, 谁都不知道, 谁对就听谁的, 谁也不,
谁?什么人?  
quién

Si las partes en una transacción pudieran probar quién había firmado y qué había sido firmado, no habría necesidad de una prueba separada y abstracta de fiabilidad, que podría atrapar a los incautos y servir de arma a quienes no son partes y trataran de atacar la transacción.

如果交易当事人能够证明签了字,签了什么文件,就不需要再单独进行抽象可靠性检验,因这只会令那些不谨慎陷入非当事人攻击交易提供器。

La invocación de la llamada fórmula Arria, como se ha invocado en este recinto hace poco, sólo constituye una manera de encubrir u ocultar, precisamente esa falta de transparencia, a través de una supuesta consulta a una sociedad civil que, a estas alturas, nadie sabe en qué consiste ni cuáles son los intereses que verdaderamente representan quienes la representan a ella.

人们最近在大会堂提里亚方案只是以所谓同民间社会代表协商而隐藏或掩盖缺乏透明度问题另一个途径,没有确切知道是民间社会代表,也没有知道他们真正代表利益是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谁?什么人? 的西班牙语例句

用户正在搜索


capeta, capetonada, capí, capia, capialzado, capialzar, capialzo, capiango, capiateño, capiatí,

相似单词


爽然若失, 爽身粉, 爽约, 爽直, , 谁?什么人?, 谁的, 谁都不知道, 谁对就听谁的, 谁也不,
谁?什么人?  
quién

Si las partes en una transacción pudieran probar quién había firmado y qué había sido firmado, no habría necesidad de una prueba separada y abstracta de fiabilidad, que podría atrapar a los incautos y servir de arma a quienes no son partes y trataran de atacar la transacción.

如果交易当事人能够证明字,签文件,就不需要再单独进行抽象的可靠性检验,因为这只会令那些不谨慎的陷入困境,为非当事人攻击交易提供器。

La invocación de la llamada fórmula Arria, como se ha invocado en este recinto hace poco, sólo constituye una manera de encubrir u ocultar, precisamente esa falta de transparencia, a través de una supuesta consulta a una sociedad civil que, a estas alturas, nadie sabe en qué consiste ni cuáles son los intereses que verdaderamente representan quienes la representan a ella.

人们最近在大会堂提及的阿里亚方案只是以所谓同民间社会代表协商而隐藏或掩盖缺乏透明度问题的另一,没有确切知道是民间社会代表,也没有知道他们真正代表的利益是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谁?什么人? 的西班牙语例句

用户正在搜索


capilar, capilaridad, capilarímetro, capilator, capilicio, capilla, capillada, capilleja, capillejo, capiller,

相似单词


爽然若失, 爽身粉, 爽约, 爽直, , 谁?什么人?, 谁的, 谁都不知道, 谁对就听谁的, 谁也不,
谁?什么人?  
quién

Si las partes en una transacción pudieran probar quién había firmado y qué había sido firmado, no habría necesidad de una prueba separada y abstracta de fiabilidad, que podría atrapar a los incautos y servir de arma a quienes no son partes y trataran de atacar la transacción.

如果交易当事人能够证明签了字,签了什么文件,就不需要再单独进行抽象的可靠性检验,因为这只会令那些不谨慎的境,为非当事人攻击交易提供器。

La invocación de la llamada fórmula Arria, como se ha invocado en este recinto hace poco, sólo constituye una manera de encubrir u ocultar, precisamente esa falta de transparencia, a través de una supuesta consulta a una sociedad civil que, a estas alturas, nadie sabe en qué consiste ni cuáles son los intereses que verdaderamente representan quienes la representan a ella.

人们最近在大会堂提及的方案只是以所谓同民间社会代表协商而隐藏或掩盖缺乏透明度问题的另一个途径,没有确切知道是民间社会代表,也没有知道他们真正代表的利益是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谁?什么人? 的西班牙语例句

用户正在搜索


capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear, capitaneja, capitanejo, capitanía, capitel, capitidiluvio,

相似单词


爽然若失, 爽身粉, 爽约, 爽直, , 谁?什么人?, 谁的, 谁都不知道, 谁对就听谁的, 谁也不,
谁?什么人?  
quién

Si las partes en una transacción pudieran probar quién había firmado y qué había sido firmado, no habría necesidad de una prueba separada y abstracta de fiabilidad, que podría atrapar a los incautos y servir de arma a quienes no son partes y trataran de atacar la transacción.

如果交易当事人能够证明签了字,签了什么文件,就不需要再单独进行抽象的可靠性检这只令那些不谨慎的陷入困境,非当事人攻击交易提供器。

La invocación de la llamada fórmula Arria, como se ha invocado en este recinto hace poco, sólo constituye una manera de encubrir u ocultar, precisamente esa falta de transparencia, a través de una supuesta consulta a una sociedad civil que, a estas alturas, nadie sabe en qué consiste ni cuáles son los intereses que verdaderamente representan quienes la representan a ella.

人们最近在大堂提及的阿里亚方案只是以所谓同民间社协商而隐藏或掩盖缺乏透明度问题的另一个途径,没有确切知道是民间社,也没有知道他们真正的利益是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谁?什么人? 的西班牙语例句

用户正在搜索


captor, captura, capturar, capuana, capucha, capuchina, capuchino, capucho, capuchón, capuera,

相似单词


爽然若失, 爽身粉, 爽约, 爽直, , 谁?什么人?, 谁的, 谁都不知道, 谁对就听谁的, 谁也不,
谁?什么人?  
quién

Si las partes en una transacción pudieran probar quién había firmado y qué había sido firmado, no habría necesidad de una prueba separada y abstracta de fiabilidad, que podría atrapar a los incautos y servir de arma a quienes no son partes y trataran de atacar la transacción.

如果交易当事证明签了字,签了什么文件,就不需要再单独进行抽象的可靠性检验,因为这只会令那些不谨慎的陷入困境,为非当事攻击交易提供器。

La invocación de la llamada fórmula Arria, como se ha invocado en este recinto hace poco, sólo constituye una manera de encubrir u ocultar, precisamente esa falta de transparencia, a través de una supuesta consulta a una sociedad civil que, a estas alturas, nadie sabe en qué consiste ni cuáles son los intereses que verdaderamente representan quienes la representan a ella.

们最近在大会堂提及的阿里亚方案只以所谓同间社会代表协商而隐藏或掩盖缺乏透明度问题的另一个途径,没有确切知道间社会代表,也没有知道他们真正代表的利益什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谁?什么人? 的西班牙语例句

用户正在搜索


carapacho, carapato, carape, carapegueño, carapico, carapopela, carapucho, carapulca, caraqueño, carare,

相似单词


爽然若失, 爽身粉, 爽约, 爽直, , 谁?什么人?, 谁的, 谁都不知道, 谁对就听谁的, 谁也不,
谁?什么人?  
quién

Si las partes en una transacción pudieran probar quién había firmado y qué había sido firmado, no habría necesidad de una prueba separada y abstracta de fiabilidad, que podría atrapar a los incautos y servir de arma a quienes no son partes y trataran de atacar la transacción.

如果交易当事人能够证明签了字,签了什么文件,就不需要再单独进行抽象可靠性检验,因为这会令那些不陷入困境,为非当事人攻击交易提供器。

La invocación de la llamada fórmula Arria, como se ha invocado en este recinto hace poco, sólo constituye una manera de encubrir u ocultar, precisamente esa falta de transparencia, a través de una supuesta consulta a una sociedad civil que, a estas alturas, nadie sabe en qué consiste ni cuáles son los intereses que verdaderamente representan quienes la representan a ella.

人们最近在大会堂提及阿里亚方以所谓同民间社会代表协商而隐藏或掩盖缺乏透明度问题另一个途径,没有确切知道民间社会代表,也没有知道他们真正代表利益什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谁?什么人? 的西班牙语例句

用户正在搜索


caravanero, caravaning, caravasar, caray, carayá, carbalí, carbamida, carbanilida, cárbaso, carbazol,

相似单词


爽然若失, 爽身粉, 爽约, 爽直, , 谁?什么人?, 谁的, 谁都不知道, 谁对就听谁的, 谁也不,
谁?什么人?  
quién

Si las partes en una transacción pudieran probar quién había firmado y qué había sido firmado, no habría necesidad de una prueba separada y abstracta de fiabilidad, que podría atrapar a los incautos y servir de arma a quienes no son partes y trataran de atacar la transacción.

如果当事人能够证明签了字,签了什么文件,就不需要再单独进行抽象的可靠性检验,因为这只会令那些不谨慎的陷入困境,为非当事人攻提供器。

La invocación de la llamada fórmula Arria, como se ha invocado en este recinto hace poco, sólo constituye una manera de encubrir u ocultar, precisamente esa falta de transparencia, a través de una supuesta consulta a una sociedad civil que, a estas alturas, nadie sabe en qué consiste ni cuáles son los intereses que verdaderamente representan quienes la representan a ella.

在大会堂提及的阿里亚方案只是以所谓同民间社会代表协商而隐藏或掩盖缺乏透明度问题的另一个途径,没有确切知道是民间社会代表,也没有知道他真正代表的利益是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 谁?什么人? 的西班牙语例句

用户正在搜索


carbol, carbólico, carbolíneo, carboluria, carbometoxi, carbón, carbonáceo, carbonada, carbonado, carbonalla,

相似单词


爽然若失, 爽身粉, 爽约, 爽直, , 谁?什么人?, 谁的, 谁都不知道, 谁对就听谁的, 谁也不,
谁?什么人?  
quién

Si las partes en una transacción pudieran probar quién había firmado y qué había sido firmado, no habría necesidad de una prueba separada y abstracta de fiabilidad, que podría atrapar a los incautos y servir de arma a quienes no son partes y trataran de atacar la transacción.

如果事人能够证明签了字,签了什么文件,就不需要再单独进行抽象的可靠性检验,因为这只令那些不谨慎的陷入困境,为非事人攻击提供器。

La invocación de la llamada fórmula Arria, como se ha invocado en este recinto hace poco, sólo constituye una manera de encubrir u ocultar, precisamente esa falta de transparencia, a través de una supuesta consulta a una sociedad civil que, a estas alturas, nadie sabe en qué consiste ni cuáles son los intereses que verdaderamente representan quienes la representan a ella.

人们最近在大堂提及的阿里亚方案只是以所谓同民间表协商而隐藏或掩盖缺乏透明度问题的另一个途径,没有确切知道是民间表,也没有知道他们真正表的利益是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谁?什么人? 的西班牙语例句

用户正在搜索


carbuncosis, carbuncoso, carbúnculo, carburación, carburador, carburante, carburar, carburarse, carburo, carburundo,

相似单词


爽然若失, 爽身粉, 爽约, 爽直, , 谁?什么人?, 谁的, 谁都不知道, 谁对就听谁的, 谁也不,