西语助手
  • 关闭
sù zhuàng

acusación escrita; pleito

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还出详细的,说明其要求。

Como se señalaba en nuestro informe anterior, las solicitudes relativas a los despidos de mujeres embarazadas están aumentando constantemente.

如我们上一次报告中所说的那样,关于开除怀孕妇女的逐步增加。

El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.

由于法院命司法部对作出回应,该案件仍悬而未决。

La Corte Suprema también rechazó una petición por la que se solicitaba una prórroga de un mes del proceso de inscripción de votantes.

最高法院也驳回了一项寻求将选民登记期延长一个月的

Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.

另一方面,7月10日,对西岸的阿穆纳前哨定居点的定居者发出后,那里的建筑中的人自愿撤出。

Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.

到目前为止,仅向大法官交了一份,起人说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使一名法官可完全按照单独审议请求。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使一名法官完全按照单独审议请求。

Además, durante el período que abarca el presente informe, la Dependencia de Peticiones ha recibido varios centenares de comunicaciones a cuyos autores se ha solicitado más información para que puedan ser registradas y sometidas al examen del Comité.

此外,审查所涉期工作组还收到几百份来文,这些来文的交人已获通知,须出进一步资料,才能登记他们的来文交委员会审议。

La petición presuntamente mencionaba que unos 120 lugares habían sido declarados lugares sagrados judíos en tanto que, como consecuencia del abandono y la profanación, muchos lugares santos y mezquitas musulmanas habían sido convertidos en bares, clubes nocturnos, tiendas y restaurantes.

据报该到约有120个地点被宣布为以色列圣址,同时由于无视和亵渎神圣,许多穆斯林圣址和清真寺被改作酒吧、夜总会、商店和餐馆。

La reciente evacuación voluntaria de los puestos avanzados de Amuna —después de que se presentara una petición contra los colonos que vivían allí tras la aprobación oficial por el Gobierno de las recomendaciones del informe de Sasson— demuestra que es posible cumplir esas obligaciones.

最近——政府式采纳了萨桑报告的各项建议,此后有人对生活那里的定居者呈递后——人们自愿撤出了西岸前哨基地阿穆那,这表明有可能履行这些义务。

Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.

针对四家最大的天然气供应商及其执行官的一项指称,它们参与了一项分配客户的谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并按照商定的定量办法它们之间分配新客户。

Dado que el Relator Especial ha solicitado en su informe que las autoridades israelíes autoricen a que un comité internacional independiente investigue las denuncias de torturas o bien que esas autoridades lleven a cabo una investigación judicial independiente y a fondo sobre las alegaciones formuladas, el orador le pregunta si tiene ideas precisas sobre los órganos internacionales existentes a los que se podría encomendar esa función o si piensa que es necesario crear un comité internacional independiente ad hoc.

鉴于特别报告员他的报告中要求以色列当局或是允许成立一个独立的国际委员会负责调查关于酷刑的,或是由以色列当局自己对有关说法进行独立而深入的司法调查,发言人问他是否对能够负责这一任务的现有国际机构有什么具体的想法,或者他是否认为应该成立一个独立的特设国际委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 诉状 的西班牙语例句

用户正在搜索


螺桨, 螺距, 螺母, 螺栓, 螺丝, 螺丝刀, 螺丝钉, 螺蛳, 螺纹, 螺纹面包,

相似单词


诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静, 肃立,
sù zhuàng

acusación escrita; pleito

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还出详细的诉状,说明其要求。

Como se señalaba en nuestro informe anterior, las solicitudes relativas a los despidos de mujeres embarazadas están aumentando constantemente.

正如我们在上一次报告中所说的那样,关于开除怀孕妇女的诉状正在逐步增加。

El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.

由于法院命司法部对诉状作出回应,件仍悬而未决。

La Corte Suprema también rechazó una petición por la que se solicitaba una prórroga de un mes del proceso de inscripción de votantes.

最高法院也驳回了一项寻求将选民登记期延长一个月的诉状

Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.

另一方面,7月10日,在对西岸的阿穆纳前哨定居点的定居者发出诉状后,那里的建筑中的人自愿撤出。

Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.

到目前为止,仅向大法交了一份诉状,起诉人说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法修改了《规则》,以使一名法全按照诉状单独审议请求。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法修改了《规则》,以使一名法全按照诉状单独审议请求。

Además, durante el período que abarca el presente informe, la Dependencia de Peticiones ha recibido varios centenares de comunicaciones a cuyos autores se ha solicitado más información para que puedan ser registradas y sometidas al examen del Comité.

此外,在审查所涉期内诉状工作组还收到几百份来文,这些来文的交人已获通知,须出进一步资料,才能登记他们的来文交委员会审议。

La petición presuntamente mencionaba que unos 120 lugares habían sido declarados lugares sagrados judíos en tanto que, como consecuencia del abandono y la profanación, muchos lugares santos y mezquitas musulmanas habían sido convertidos en bares, clubes nocturnos, tiendas y restaurantes.

据报诉状到约有120个地点被宣布为以色列圣址,同时由于无视和亵渎神圣,许多穆斯林圣址和清真寺被改作酒吧、夜总会、商店和餐馆。

La reciente evacuación voluntaria de los puestos avanzados de Amuna —después de que se presentara una petición contra los colonos que vivían allí tras la aprobación oficial por el Gobierno de las recomendaciones del informe de Sasson— demuestra que es posible cumplir esas obligaciones.

最近——政府正式采纳了萨桑报告的各项建议,此后在有人对生活在那里的定居者呈递诉状后——人们自愿撤出了西岸前哨基地阿穆那,这表明有可能履行这些义务。

Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.

针对四家最大的天然气供应商及其执行的一项诉状指称,它们参与了一项分配客户的谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并按照商定的定量办法在它们之间分配新客户。

Dado que el Relator Especial ha solicitado en su informe que las autoridades israelíes autoricen a que un comité internacional independiente investigue las denuncias de torturas o bien que esas autoridades lleven a cabo una investigación judicial independiente y a fondo sobre las alegaciones formuladas, el orador le pregunta si tiene ideas precisas sobre los órganos internacionales existentes a los que se podría encomendar esa función o si piensa que es necesario crear un comité internacional independiente ad hoc.

鉴于特别报告员在他的报告中要求以色列当局或是允许成立一个独立的国际委员会负责调查关于酷刑的诉状,或是由以色列当局自己对有关说法进行独立而深入的司法调查,发言人问他是否对能够负责这一任务的现有国际机构有什么具体的想法,或者他是否认为应成立一个独立的特设国际委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉状 的西班牙语例句

用户正在搜索


螺旋状的, 螺状物, , 裸露, 裸露锋芒, 裸麦, 裸体, 裸体的, 裸体舞女, 裸体主义,

相似单词


诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静, 肃立,
sù zhuàng

acusación escrita; pleito

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还出详细的诉状,说明

Como se señalaba en nuestro informe anterior, las solicitudes relativas a los despidos de mujeres embarazadas están aumentando constantemente.

正如我们在上次报告中所说的那样,关于开除怀孕妇女的诉状正在逐增加。

El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.

由于法院命司法部对诉状作出回应,该案件仍悬而未决。

La Corte Suprema también rechazó una petición por la que se solicitaba una prórroga de un mes del proceso de inscripción de votantes.

最高法院也驳回了项寻将选民登记期延长个月的诉状

Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.

方面,7月10日,在对西岸的阿穆纳前哨定居点的定居者发出诉状后,那里的建筑中的人自愿撤出。

Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.

到目前为止,仅向大法官交了诉状,起诉人说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使名法官可完全按照诉状单独审议请

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使名法官完全按照诉状单独审议请

Además, durante el período que abarca el presente informe, la Dependencia de Peticiones ha recibido varios centenares de comunicaciones a cuyos autores se ha solicitado más información para que puedan ser registradas y sometidas al examen del Comité.

此外,在审查所涉期内诉状工作组还收到几百份来文,这些来文的交人已获通知,须资料,才能登记他们的来文交委员会审议。

La petición presuntamente mencionaba que unos 120 lugares habían sido declarados lugares sagrados judíos en tanto que, como consecuencia del abandono y la profanación, muchos lugares santos y mezquitas musulmanas habían sido convertidos en bares, clubes nocturnos, tiendas y restaurantes.

据报该诉状到约有120个地点被宣布为以色列圣址,同时由于无视和亵渎神圣,许多穆斯林圣址和清真寺被改作酒吧、夜总会、商店和餐馆。

La reciente evacuación voluntaria de los puestos avanzados de Amuna —después de que se presentara una petición contra los colonos que vivían allí tras la aprobación oficial por el Gobierno de las recomendaciones del informe de Sasson— demuestra que es posible cumplir esas obligaciones.

最近——政府正式采纳了萨桑报告的各项建议,此后在有人对生活在那里的定居者呈递诉状后——人们自愿撤出了西岸前哨基地阿穆那,这表明有可能履行这些义务。

Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.

针对四家最大的天然气供应商及执行官的诉状指称,它们参与了项分配客户的谋划,中它们商定,不争夺现有客户,并按照商定的定量办法在它们之间分配新客户。

Dado que el Relator Especial ha solicitado en su informe que las autoridades israelíes autoricen a que un comité internacional independiente investigue las denuncias de torturas o bien que esas autoridades lleven a cabo una investigación judicial independiente y a fondo sobre las alegaciones formuladas, el orador le pregunta si tiene ideas precisas sobre los órganos internacionales existentes a los que se podría encomendar esa función o si piensa que es necesario crear un comité internacional independiente ad hoc.

鉴于特别报告员在他的报告中以色列当局或是允许成立个独立的国际委员会负责调查关于酷刑的诉状,或是由以色列当局自己对有关说法行独立而深入的司法调查,发言人问他是否对能够负责这任务的现有国际机构有什么具体的想法,或者他是否认为应该成立个独立的特设国际委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉状 的西班牙语例句

用户正在搜索


络腮胡子, 络绎不绝, 骆驼, 骆驼队, 珞巴族, , 落笔, 落膘, 落泊, 落草,

相似单词


诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静, 肃立,
sù zhuàng

acusación escrita; pleito

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还出详细的诉状,说明其要求。

Como se señalaba en nuestro informe anterior, las solicitudes relativas a los despidos de mujeres embarazadas están aumentando constantemente.

正如我们在上一中所说的那样,关于开除怀孕妇女的诉状正在逐步增加。

El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.

由于法院命司法部对诉状作出回应,该案件仍悬而未决。

La Corte Suprema también rechazó una petición por la que se solicitaba una prórroga de un mes del proceso de inscripción de votantes.

最高法院也驳回了一项寻求将选民登记期延长一个月的诉状

Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.

另一方面,7月10日,在对西岸的阿穆纳前哨定居点的定居者发出诉状后,那里的建筑中的自愿撤出。

Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.

到目前为止,仅向大法官了一份诉状,起诉说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使一名法官可完全按照诉状单独审议请求。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使一名法官完全按照诉状单独审议请求。

Además, durante el período que abarca el presente informe, la Dependencia de Peticiones ha recibido varios centenares de comunicaciones a cuyos autores se ha solicitado más información para que puedan ser registradas y sometidas al examen del Comité.

此外,在审查所涉期内诉状工作组还收到几百份来文,这些来文的已获通知,须出进一步资料,才能登记他们的来文委员会审议。

La petición presuntamente mencionaba que unos 120 lugares habían sido declarados lugares sagrados judíos en tanto que, como consecuencia del abandono y la profanación, muchos lugares santos y mezquitas musulmanas habían sido convertidos en bares, clubes nocturnos, tiendas y restaurantes.

诉状到约有120个地点被宣布为以色列圣址,同时由于无视和亵渎神圣,许多穆斯林圣址和清真寺被改作酒吧、夜总会、商店和餐馆。

La reciente evacuación voluntaria de los puestos avanzados de Amuna —después de que se presentara una petición contra los colonos que vivían allí tras la aprobación oficial por el Gobierno de las recomendaciones del informe de Sasson— demuestra que es posible cumplir esas obligaciones.

最近——政府正式采纳了萨桑的各项建议,此后在有对生活在那里的定居者呈递诉状后——们自愿撤出了西岸前哨基地阿穆那,这表明有可能履行这些义务。

Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.

针对四家最大的天然气供应商及其执行官的一项诉状指称,它们参与了一项分配客户的谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并按照商定的定量办法在它们之间分配新客户。

Dado que el Relator Especial ha solicitado en su informe que las autoridades israelíes autoricen a que un comité internacional independiente investigue las denuncias de torturas o bien que esas autoridades lleven a cabo una investigación judicial independiente y a fondo sobre las alegaciones formuladas, el orador le pregunta si tiene ideas precisas sobre los órganos internacionales existentes a los que se podría encomendar esa función o si piensa que es necesario crear un comité internacional independiente ad hoc.

鉴于特别员在他的中要求以色列当局或是允许成立一个独立的国际委员会负责调查关于酷刑的诉状,或是由以色列当局自己对有关说法进行独立而深入的司法调查,发言问他是否对能够负责这一任务的现有国际机构有什么具体的想法,或者他是否认为应该成立一个独立的特设国际委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉状 的西班牙语例句

用户正在搜索


落发, 落帆, 落谷, 落果, 落后, 落后的, 落后地区, 落户, 落花流水, 落花生,

相似单词


诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静, 肃立,
sù zhuàng

acusación escrita; pleito

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

出详细的诉状,说明其要求。

Como se señalaba en nuestro informe anterior, las solicitudes relativas a los despidos de mujeres embarazadas están aumentando constantemente.

正如我在上一次报告中所说的那样,关于开除怀孕妇女的诉状正在逐步增加。

El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.

由于法院命司法部对诉状作出回应,该案件仍悬而未决。

La Corte Suprema también rechazó una petición por la que se solicitaba una prórroga de un mes del proceso de inscripción de votantes.

最高法院也驳回了一项寻求将选民登记期延长一个月的诉状

Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.

另一方面,7月10日,在对西岸的阿穆纳前哨定居点的定居者发出诉状后,那里的建筑中的人自愿撤出。

Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.

到目前为止,仅向大法官了一份诉状,起诉人说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使一名法官可完全按照诉状单独审议请求。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使一名法官完全按照诉状单独审议请求。

Además, durante el período que abarca el presente informe, la Dependencia de Peticiones ha recibido varios centenares de comunicaciones a cuyos autores se ha solicitado más información para que puedan ser registradas y sometidas al examen del Comité.

此外,在审查所涉期内诉状工作组还收到几百份来,这些来人已获通知,须出进一步资料,才能登记的来员会审议。

La petición presuntamente mencionaba que unos 120 lugares habían sido declarados lugares sagrados judíos en tanto que, como consecuencia del abandono y la profanación, muchos lugares santos y mezquitas musulmanas habían sido convertidos en bares, clubes nocturnos, tiendas y restaurantes.

据报该诉状到约有120个地点被宣布为以色列圣址,同时由于无视和亵渎神圣,许多穆斯林圣址和清真寺被改作酒吧、夜总会、商店和餐馆。

La reciente evacuación voluntaria de los puestos avanzados de Amuna —después de que se presentara una petición contra los colonos que vivían allí tras la aprobación oficial por el Gobierno de las recomendaciones del informe de Sasson— demuestra que es posible cumplir esas obligaciones.

最近——政府正式采纳了萨桑报告的各项建议,此后在有人对生活在那里的定居者呈递诉状后——人自愿撤出了西岸前哨基地阿穆那,这表明有可能履行这些义务。

Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.

针对四家最大的天然气供应商及其执行官的一项诉状指称,它参与了一项分配客户的谋划,其中它商定,不争夺现有客户,并按照商定的定量办法在它之间分配新客户。

Dado que el Relator Especial ha solicitado en su informe que las autoridades israelíes autoricen a que un comité internacional independiente investigue las denuncias de torturas o bien que esas autoridades lleven a cabo una investigación judicial independiente y a fondo sobre las alegaciones formuladas, el orador le pregunta si tiene ideas precisas sobre los órganos internacionales existentes a los que se podría encomendar esa función o si piensa que es necesario crear un comité internacional independiente ad hoc.

鉴于特别报告员在的报告中要求以色列当局或是允许成立一个独立的国际员会负责调查关于酷刑的诉状,或是由以色列当局自己对有关说法进行独立而深入的司法调查,发言人问是否对能够负责这一任务的现有国际机构有什么具体的想法,或者是否认为应该成立一个独立的特设国际员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 诉状 的西班牙语例句

用户正在搜索


落落大方, 落落寡合, 落寞, 落难, 落日, 落入, 落入圈套, 落色, 落山, 落实,

相似单词


诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静, 肃立,
sù zhuàng

acusación escrita; pleito

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还出详细的诉状,说明其要求。

Como se señalaba en nuestro informe anterior, las solicitudes relativas a los despidos de mujeres embarazadas están aumentando constantemente.

正如我们在上一次报告中所说的那样,关于开除怀孕妇女的诉状正在逐步增加。

El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.

由于法院命司法部对诉状作出回应,件仍悬而未决。

La Corte Suprema también rechazó una petición por la que se solicitaba una prórroga de un mes del proceso de inscripción de votantes.

最高法院也驳回了一项寻求将选民登记期延长一个月的诉状

Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.

另一方面,7月10日,在对西岸的阿穆纳前哨定居点的定居者发出诉状后,那里的建筑中的人自愿撤出。

Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.

到目前为止,仅向大法交了一份诉状,起诉人说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法修改了《规则》,以使一名法全按照诉状单独审议请求。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法修改了《规则》,以使一名法全按照诉状单独审议请求。

Además, durante el período que abarca el presente informe, la Dependencia de Peticiones ha recibido varios centenares de comunicaciones a cuyos autores se ha solicitado más información para que puedan ser registradas y sometidas al examen del Comité.

此外,在审查所涉期内诉状工作组还收到几百份来文,这些来文的交人已获通知,须出进一步资料,才能登记他们的来文交委员会审议。

La petición presuntamente mencionaba que unos 120 lugares habían sido declarados lugares sagrados judíos en tanto que, como consecuencia del abandono y la profanación, muchos lugares santos y mezquitas musulmanas habían sido convertidos en bares, clubes nocturnos, tiendas y restaurantes.

据报诉状到约有120个地点被宣布为以色列圣址,同时由于无视和亵渎神圣,许多穆斯林圣址和清真寺被改作酒吧、夜总会、商店和餐馆。

La reciente evacuación voluntaria de los puestos avanzados de Amuna —después de que se presentara una petición contra los colonos que vivían allí tras la aprobación oficial por el Gobierno de las recomendaciones del informe de Sasson— demuestra que es posible cumplir esas obligaciones.

最近——政府正式采纳了萨桑报告的各项建议,此后在有人对生活在那里的定居者呈递诉状后——人们自愿撤出了西岸前哨基地阿穆那,这表明有可能履行这些义务。

Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.

针对四家最大的天然气供应商及其执行的一项诉状指称,它们参与了一项分配客户的谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并按照商定的定量办法在它们之间分配新客户。

Dado que el Relator Especial ha solicitado en su informe que las autoridades israelíes autoricen a que un comité internacional independiente investigue las denuncias de torturas o bien que esas autoridades lleven a cabo una investigación judicial independiente y a fondo sobre las alegaciones formuladas, el orador le pregunta si tiene ideas precisas sobre los órganos internacionales existentes a los que se podría encomendar esa función o si piensa que es necesario crear un comité internacional independiente ad hoc.

鉴于特别报告员在他的报告中要求以色列当局或是允许成立一个独立的国际委员会负责调查关于酷刑的诉状,或是由以色列当局自己对有关说法进行独立而深入的司法调查,发言人问他是否对能够负责这一任务的现有国际机构有什么具体的想法,或者他是否认为应成立一个独立的特设国际委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉状 的西班牙语例句

用户正在搜索


落叶松, 落在, 落在后面, 落照, 落枕, , 驴的, 驴叫声, 驴驹, 驴骡,

相似单词


诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静, 肃立,
sù zhuàng

acusación escrita; pleito

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还出详细的,说明其要求。

Como se señalaba en nuestro informe anterior, las solicitudes relativas a los despidos de mujeres embarazadas están aumentando constantemente.

正如我们在上一次报告中所说的那样,关于开除怀孕妇女的正在逐步增加。

El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.

由于法院命司法部对作出回应,该案件仍悬而未决。

La Corte Suprema también rechazó una petición por la que se solicitaba una prórroga de un mes del proceso de inscripción de votantes.

最高法院也驳回了一项寻求将选民登记期延长一个月的

Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.

一方面,7月10日,在对西岸的阿穆纳前哨定居点的定居者发出后,那里的建筑中的人自愿撤出。

Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.

到目前为止,仅向大法交了一份,起人说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法修改了《规则》,以使一名法全按照单独审议请求。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法修改了《规则》,以使一名法全按照单独审议请求。

Además, durante el período que abarca el presente informe, la Dependencia de Peticiones ha recibido varios centenares de comunicaciones a cuyos autores se ha solicitado más información para que puedan ser registradas y sometidas al examen del Comité.

此外,在审查所涉期内工作组还收到几百份来文,这些来文的交人已获通知,须出进一步资料,才能登记他们的来文交委员会审议。

La petición presuntamente mencionaba que unos 120 lugares habían sido declarados lugares sagrados judíos en tanto que, como consecuencia del abandono y la profanación, muchos lugares santos y mezquitas musulmanas habían sido convertidos en bares, clubes nocturnos, tiendas y restaurantes.

据报该到约有120个地点被宣布为以色列圣址,同时由于无视和亵渎神圣,许多穆斯林圣址和清真寺被改作酒吧、夜总会、商店和餐馆。

La reciente evacuación voluntaria de los puestos avanzados de Amuna —después de que se presentara una petición contra los colonos que vivían allí tras la aprobación oficial por el Gobierno de las recomendaciones del informe de Sasson— demuestra que es posible cumplir esas obligaciones.

最近——政府正式采纳了萨桑报告的各项建议,此后在有人对生活在那里的定居者呈递后——人们自愿撤出了西岸前哨基地阿穆那,这表明有能履行这些义务。

Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.

针对四家最大的天然气供应商及其执行的一项指称,它们参与了一项分配客户的谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并按照商定的定量办法在它们之间分配新客户。

Dado que el Relator Especial ha solicitado en su informe que las autoridades israelíes autoricen a que un comité internacional independiente investigue las denuncias de torturas o bien que esas autoridades lleven a cabo una investigación judicial independiente y a fondo sobre las alegaciones formuladas, el orador le pregunta si tiene ideas precisas sobre los órganos internacionales existentes a los que se podría encomendar esa función o si piensa que es necesario crear un comité internacional independiente ad hoc.

鉴于特别报告员在他的报告中要求以色列当局或是允许成立一个独立的国际委员会负责调查关于酷刑的,或是由以色列当局自己对有关说法进行独立而深入的司法调查,发言人问他是否对能够负责这一任务的现有国际机构有什么具体的想法,或者他是否认为应该成立一个独立的特设国际委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉状 的西班牙语例句

用户正在搜索


旅馆经营者, 旅馆老板, 旅馆主, 旅行, 旅行车, 旅行的, 旅行的终点, 旅行家, 旅行路线图, 旅行社,

相似单词


诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静, 肃立,
sù zhuàng

acusación escrita; pleito

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还出详细的诉状,说明其要求。

Como se señalaba en nuestro informe anterior, las solicitudes relativas a los despidos de mujeres embarazadas están aumentando constantemente.

正如我们在上一次报告中所说的那样,关于开除怀孕妇女的诉状正在逐步

El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.

于法院命司法部对诉状作出回应,该案件仍悬而未决。

La Corte Suprema también rechazó una petición por la que se solicitaba una prórroga de un mes del proceso de inscripción de votantes.

最高法院也驳回了一项寻求将选民登记期延长一个月的诉状

Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.

另一方面,7月10日,在对西岸的阿穆纳前哨定居点的定居者发出诉状后,那里的建筑中的人自愿撤出。

Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.

到目前为止,仅向大法官交了一份诉状,起诉人说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使一名法官可完全按照诉状单独议请求。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使一名法官完全按照诉状单独议请求。

Además, durante el período que abarca el presente informe, la Dependencia de Peticiones ha recibido varios centenares de comunicaciones a cuyos autores se ha solicitado más información para que puedan ser registradas y sometidas al examen del Comité.

此外,在所涉期内诉状工作组还收到几百份来文,这些来文的交人已获通知,须出进一步资料,才能登记他们的来文交委员会议。

La petición presuntamente mencionaba que unos 120 lugares habían sido declarados lugares sagrados judíos en tanto que, como consecuencia del abandono y la profanación, muchos lugares santos y mezquitas musulmanas habían sido convertidos en bares, clubes nocturnos, tiendas y restaurantes.

据报该诉状到约有120个地点被宣布为以色列圣址,同时于无视和亵渎神圣,许多穆斯林圣址和清真寺被改作酒吧、夜总会、商店和餐馆。

La reciente evacuación voluntaria de los puestos avanzados de Amuna —después de que se presentara una petición contra los colonos que vivían allí tras la aprobación oficial por el Gobierno de las recomendaciones del informe de Sasson— demuestra que es posible cumplir esas obligaciones.

最近——政府正式采纳了萨桑报告的各项建议,此后在有人对生活在那里的定居者呈递诉状后——人们自愿撤出了西岸前哨基地阿穆那,这表明有可能履行这些义务。

Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.

针对四家最大的天然气供应商及其执行官的一项诉状指称,它们参与了一项分配客户的谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并按照商定的定量办法在它们之间分配新客户。

Dado que el Relator Especial ha solicitado en su informe que las autoridades israelíes autoricen a que un comité internacional independiente investigue las denuncias de torturas o bien que esas autoridades lleven a cabo una investigación judicial independiente y a fondo sobre las alegaciones formuladas, el orador le pregunta si tiene ideas precisas sobre los órganos internacionales existentes a los que se podría encomendar esa función o si piensa que es necesario crear un comité internacional independiente ad hoc.

鉴于特别报告员在他的报告中要求以色列当局或是允许成立一个独立的国际委员会负责调关于酷刑的诉状,或是以色列当局自己对有关说法进行独立而深入的司法调,发言人问他是否对能够负责这一任务的现有国际机构有什么具体的想法,或者他是否认为应该成立一个独立的特设国际委员会。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉状 的西班牙语例句

用户正在搜索


旅游房车场地, 旅游服务处, 旅游手册, 旅游业, 旅游者, 旅长, , 铝箔, 铝合金, 铝胶,

相似单词


诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静, 肃立,
sù zhuàng

acusación escrita; pleito

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还详细的,说明其要求。

Como se señalaba en nuestro informe anterior, las solicitudes relativas a los despidos de mujeres embarazadas están aumentando constantemente.

正如我们在上一次报告中所说的那样,关于开除怀孕妇女的正在逐步增加。

El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.

由于法院命司法部对回应,该案件仍悬而未决。

La Corte Suprema también rechazó una petición por la que se solicitaba una prórroga de un mes del proceso de inscripción de votantes.

最高法院也驳回了一项寻求将选民登记期延长一个月的

Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.

另一方面,7月10日,在对西岸的阿穆纳前哨定居点的定居者发后,那里的建筑中的人自愿撤

Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.

到目前为止,仅向大法官交了一份,起人说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工,法官修改了《规则》,以使一名法官可完全按单独审议请求。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工,法官修改了《规则》,以使一名法官完全按单独审议请求。

Además, durante el período que abarca el presente informe, la Dependencia de Peticiones ha recibido varios centenares de comunicaciones a cuyos autores se ha solicitado más información para que puedan ser registradas y sometidas al examen del Comité.

此外,在审查所涉期内组还收到几百份来文,这些来文的交人已获通知,须进一步资料,才能登记他们的来文交委员会审议。

La petición presuntamente mencionaba que unos 120 lugares habían sido declarados lugares sagrados judíos en tanto que, como consecuencia del abandono y la profanación, muchos lugares santos y mezquitas musulmanas habían sido convertidos en bares, clubes nocturnos, tiendas y restaurantes.

据报该到约有120个地点被宣布为以色列圣址,同时由于无视和亵渎神圣,许多穆斯林圣址和清真寺被改酒吧、夜总会、商店和餐馆。

La reciente evacuación voluntaria de los puestos avanzados de Amuna —después de que se presentara una petición contra los colonos que vivían allí tras la aprobación oficial por el Gobierno de las recomendaciones del informe de Sasson— demuestra que es posible cumplir esas obligaciones.

最近——政府正式采纳了萨桑报告的各项建议,此后在有人对生活在那里的定居者呈递后——人们自愿撤了西岸前哨基地阿穆那,这表明有可能履行这些义务。

Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.

针对四家最大的天然气供应商及其执行官的一项指称,它们参与了一项分配客户的谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并按商定的定量办法在它们之间分配新客户。

Dado que el Relator Especial ha solicitado en su informe que las autoridades israelíes autoricen a que un comité internacional independiente investigue las denuncias de torturas o bien que esas autoridades lleven a cabo una investigación judicial independiente y a fondo sobre las alegaciones formuladas, el orador le pregunta si tiene ideas precisas sobre los órganos internacionales existentes a los que se podría encomendar esa función o si piensa que es necesario crear un comité internacional independiente ad hoc.

鉴于特别报告员在他的报告中要求以色列当局或是允许成立一个独立的国际委员会负责调查关于酷刑的,或是由以色列当局自己对有关说法进行独立而深入的司法调查,发言人问他是否对能够负责这一任务的现有国际机构有什么具体的想法,或者他是否认为应该成立一个独立的特设国际委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉状 的西班牙语例句

用户正在搜索


缕缕, 缕述, 缕析, 膂力, 履带, 履行, 履行合同, 履行手续, 履历, 履历表,

相似单词


诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静, 肃立,