西语助手
  • 关闭

警觉的

添加到生词本

vigilante 西 语 助 手

A nivel político se requiere que todos estemos alerta y activos.

在政治层上,这需要我警觉和积极态度。

La Relatora Especial desearía recordar las principales prácticas que siguen exigiendo una constante vigilancia de la comunidad internacional y realizar un estudio de la situación una vez transcurridos casi dos decenios de lucha.

特别报告员谨想回顾那些仍需要国际社会对之始终保持警觉主要习俗,并打算描述在近二十年努力消除这些习俗之后目前状况。

El fondo de la cuestión es que necesitamos una Organización más fuerte, más eficiente, con mejor financiación, más ágil y más alerta para hacer frente a las amenazas a la paz y la seguridad internacionales en el siglo XXI.

需要一个强有力、有效率、资金状况好、灵活、警觉联合国来处理21世纪国际和平与安全遇到挑战。

Teniendo en cuenta lo que precede, una relación más estrecha entre el Consejo y los organismos regionales también podría ofrecer la posibilidad de advertir al Consejo de las controversias de carácter local y de posibles conflictos, y destacar su propia función en la prevención de conflictos.

考虑到这一点,加强安理会与区域机构之间关系还可能提高安理会对地争端和潜在冲突警觉性,并加强其自身在预防冲突作用。

En lo que respecta a cuestiones concretas, la Oficina del Pacto Mundial puso en circulación el 28 de abril dos publicaciones conexas: Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business (a cargo del Pacto Mundial) y Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries (a cargo de la ONG International Alert).

对于特定问题领域,全球契约办公室于4月28日印发了两份相关出版物:一份是全球契约出版《开动和平经济:公共政策鼓励对冲突敏感企业》;另一份是非政府组织“国际警觉组织”出版《对冲突敏感企业行为:提炼工业指南》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 警觉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


palabrita, palabrota, palacete, palaciego, palacio, palacón, palacra, palacrana, palada, paladar,

相似单词


警告, 警告的, 警告性的, 警官, 警觉, 警觉的, 警戒, 警戒的, 警戒线, 警句,
vigilante 西 语 助 手

A nivel político se requiere que todos estemos alerta y activos.

治层面上,这需要我们大家警觉和积极态度。

La Relatora Especial desearía recordar las principales prácticas que siguen exigiendo una constante vigilancia de la comunidad internacional y realizar un estudio de la situación una vez transcurridos casi dos decenios de lucha.

特别报告员谨想回顾那些仍需要国际社会对之始终保持警觉主要习俗,并打算描述近二十年努力消除这些习俗之后目前状况。

El fondo de la cuestión es que necesitamos una Organización más fuerte, más eficiente, con mejor financiación, más ágil y más alerta para hacer frente a las amenazas a la paz y la seguridad internacionales en el siglo XXI.

我们需要一个强有力、有效率、资金状况好、灵活、警觉联合国来处理21世纪国际和平与安遇到挑战。

Teniendo en cuenta lo que precede, una relación más estrecha entre el Consejo y los organismos regionales también podría ofrecer la posibilidad de advertir al Consejo de las controversias de carácter local y de posibles conflictos, y destacar su propia función en la prevención de conflictos.

考虑到这一点,加强安理会与区机构之间关系还可能提高安理会对地方争端和潜冲突警觉性,并加强其自身预防冲突方面作用。

En lo que respecta a cuestiones concretas, la Oficina del Pacto Mundial puso en circulación el 28 de abril dos publicaciones conexas: Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business (a cargo del Pacto Mundial) y Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries (a cargo de la ONG International Alert).

对于特定问题球契约办公室于4月28日印发了两份相关出版物:一份是球契约出版《开动和平经济:公共策鼓励对冲突敏感企业》;另一份是非府组织“国际警觉组织”出版《对冲突敏感企业行为:提炼工业指南》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警觉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


palamenta, palanca, palanca de cambio, palanca de marchas, palancacoate, palancada, palancana, palancapacle, palangana, palanganada,

相似单词


警告, 警告的, 警告性的, 警官, 警觉, 警觉的, 警戒, 警戒的, 警戒线, 警句,
vigilante 西 语 助 手

A nivel político se requiere que todos estemos alerta y activos.

在政治层面上,这需我们大家警觉和积极态度。

La Relatora Especial desearía recordar las principales prácticas que siguen exigiendo una constante vigilancia de la comunidad internacional y realizar un estudio de la situación una vez transcurridos casi dos decenios de lucha.

特别报告员谨想回顾那些仍需国际社会对之始终保持警觉习俗,并打算描述在近二十年努力消除这些习俗之后目前状况。

El fondo de la cuestión es que necesitamos una Organización más fuerte, más eficiente, con mejor financiación, más ágil y más alerta para hacer frente a las amenazas a la paz y la seguridad internacionales en el siglo XXI.

我们需一个强有力、有效率、资金状况好、灵活、警觉联合国来处理21世纪国际和平与安全遇到挑战。

Teniendo en cuenta lo que precede, una relación más estrecha entre el Consejo y los organismos regionales también podría ofrecer la posibilidad de advertir al Consejo de las controversias de carácter local y de posibles conflictos, y destacar su propia función en la prevención de conflictos.

考虑到这一点,加强安理会与区域机构之系还可能提高安理会对地方争端和潜在冲突警觉性,并加强其自身在预防冲突方面作用。

En lo que respecta a cuestiones concretas, la Oficina del Pacto Mundial puso en circulación el 28 de abril dos publicaciones conexas: Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business (a cargo del Pacto Mundial) y Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries (a cargo de la ONG International Alert).

对于特定问题领域,全球契约办公室于4月28日印发了两份相出版物:一份是全球契约出版《开动和平经济:公共政策鼓励对冲突敏感企业》;另一份是非政府组织“国际警觉组织”出版《对冲突敏感企业行为:提炼工业指南》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警觉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


palatabilidad, palatal, palatalizar, palatino, Palau, palay, palazo, palazón, palca, palco,

相似单词


警告, 警告的, 警告性的, 警官, 警觉, 警觉的, 警戒, 警戒的, 警戒线, 警句,
vigilante 西 语 助 手

A nivel político se requiere que todos estemos alerta y activos.

在政治层面上,这需要我们大家警觉和积极态度。

La Relatora Especial desearía recordar las principales prácticas que siguen exigiendo una constante vigilancia de la comunidad internacional y realizar un estudio de la situación una vez transcurridos casi dos decenios de lucha.

特别报告员谨想回顾那些仍需要国际社会对之始终保持警觉主要习俗,并打算描述在近二十年努力消除这些习俗之后目前状况。

El fondo de la cuestión es que necesitamos una Organización más fuerte, más eficiente, con mejor financiación, más ágil y más alerta para hacer frente a las amenazas a la paz y la seguridad internacionales en el siglo XXI.

我们需要一个强有力、有效率、资金状况好、灵活、警觉联合国来处理21世纪国际和平与安全遇到挑战。

Teniendo en cuenta lo que precede, una relación más estrecha entre el Consejo y los organismos regionales también podría ofrecer la posibilidad de advertir al Consejo de las controversias de carácter local y de posibles conflictos, y destacar su propia función en la prevención de conflictos.

考虑到这一点,加强安理会与区域机构之间关系还可能提高安理会对地方争端和潜在冲突警觉性,并加强其自身在预防冲突方面作用。

En lo que respecta a cuestiones concretas, la Oficina del Pacto Mundial puso en circulación el 28 de abril dos publicaciones conexas: Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business (a cargo del Pacto Mundial) y Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries (a cargo de la ONG International Alert).

特定问题领域,全球契约办4月28日印发了两份相关出版物:一份是全球契约出版《开动和平经济:共政策鼓励对冲突敏感企业》;另一份是非政府组织“国际警觉组织”出版《对冲突敏感企业行为:提炼工业指南》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警觉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


paleoclimatología, paleofitología, paleogeografía, paleografía, paleolítico, paleología, paleontología, paleontólogo, paleozoico, paleozoología,

相似单词


警告, 警告的, 警告性的, 警官, 警觉, 警觉的, 警戒, 警戒的, 警戒线, 警句,
vigilante 西 语 助 手

A nivel político se requiere que todos estemos alerta y activos.

在政治层面上,这需要我们大家警觉和积极态度。

La Relatora Especial desearía recordar las principales prácticas que siguen exigiendo una constante vigilancia de la comunidad internacional y realizar un estudio de la situación una vez transcurridos casi dos decenios de lucha.

特别报告员谨想回顾那些仍需要国际社会对之始终保持警觉主要习俗,并打算描述在近二十年努力消除这些习俗之前状况。

El fondo de la cuestión es que necesitamos una Organización más fuerte, más eficiente, con mejor financiación, más ágil y más alerta para hacer frente a las amenazas a la paz y la seguridad internacionales en el siglo XXI.

我们需要一个强有力、有效率、资金状况好、灵活、警觉联合国来处理21世纪国际和平与挑战。

Teniendo en cuenta lo que precede, una relación más estrecha entre el Consejo y los organismos regionales también podría ofrecer la posibilidad de advertir al Consejo de las controversias de carácter local y de posibles conflictos, y destacar su propia función en la prevención de conflictos.

考虑到这一点,加强理会与区域机构之间关系还可能提高理会对地方争端和潜在冲突警觉性,并加强其自身在预防冲突方面作用。

En lo que respecta a cuestiones concretas, la Oficina del Pacto Mundial puso en circulación el 28 de abril dos publicaciones conexas: Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business (a cargo del Pacto Mundial) y Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries (a cargo de la ONG International Alert).

对于特定问题领域,球契约办公室于4月28日印发了两份相关出版物:一份是球契约出版《开动和平经济:公共政策鼓励对冲突敏感企业》;另一份是非政府组织“国际警觉组织”出版《对冲突敏感企业行为:提炼工业指南》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警觉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


paletazo, paletear, paletero, paletilla, paletín, paleto, paletó, paletón, pali, palia,

相似单词


警告, 警告的, 警告性的, 警官, 警觉, 警觉的, 警戒, 警戒的, 警戒线, 警句,
vigilante 西 语 助 手

A nivel político se requiere que todos estemos alerta y activos.

在政治层面上,这需要我们大家警觉和积极态度。

La Relatora Especial desearía recordar las principales prácticas que siguen exigiendo una constante vigilancia de la comunidad internacional y realizar un estudio de la situación una vez transcurridos casi dos decenios de lucha.

特别报告员谨想回顾那些仍需要国际社会对始终保持警觉主要,并打算描述在近二十年努力消除这些目前状况。

El fondo de la cuestión es que necesitamos una Organización más fuerte, más eficiente, con mejor financiación, más ágil y más alerta para hacer frente a las amenazas a la paz y la seguridad internacionales en el siglo XXI.

我们需要一个强有力、有效率、资金状况好、灵活、警觉联合国来处理21世纪国际和平与安全遇战。

Teniendo en cuenta lo que precede, una relación más estrecha entre el Consejo y los organismos regionales también podría ofrecer la posibilidad de advertir al Consejo de las controversias de carácter local y de posibles conflictos, y destacar su propia función en la prevención de conflictos.

考虑这一点,加强安理会与区域机构关系还可能提高安理会对地方争端和潜在冲突警觉性,并加强其自身在预防冲突方面作用。

En lo que respecta a cuestiones concretas, la Oficina del Pacto Mundial puso en circulación el 28 de abril dos publicaciones conexas: Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business (a cargo del Pacto Mundial) y Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries (a cargo de la ONG International Alert).

对于特定问题领域,全球契约办公室于4月28日印发了两份相关出版物:一份是全球契约出版《开动和平经济:公共政策鼓励对冲突敏感企业》;另一份是非政府组织“国际警觉组织”出版《对冲突敏感企业行为:提炼工业指南》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警觉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


Palikir, palillero, palillo, palillos chinos, palimpsesto, palíndromo, palingenesia, palingenésico, palingénesis, palinodia,

相似单词


警告, 警告的, 警告性的, 警官, 警觉, 警觉的, 警戒, 警戒的, 警戒线, 警句,
vigilante 西 语 助 手

A nivel político se requiere que todos estemos alerta y activos.

在政治层面上,这需要我们大家警觉和积极态度。

La Relatora Especial desearía recordar las principales prácticas que siguen exigiendo una constante vigilancia de la comunidad internacional y realizar un estudio de la situación una vez transcurridos casi dos decenios de lucha.

特别报告员谨想回顾那些仍需要国际社会对之始终保持警觉主要习俗,并打算描述在近二十年努力消除这些习俗之后目前状况。

El fondo de la cuestión es que necesitamos una Organización más fuerte, más eficiente, con mejor financiación, más ágil y más alerta para hacer frente a las amenazas a la paz y la seguridad internacionales en el siglo XXI.

我们需要一个强有力、有效率、资金状况好、灵活、警觉联合国来处理21世纪国际和平与安全遇到挑战。

Teniendo en cuenta lo que precede, una relación más estrecha entre el Consejo y los organismos regionales también podría ofrecer la posibilidad de advertir al Consejo de las controversias de carácter local y de posibles conflictos, y destacar su propia función en la prevención de conflictos.

考虑到这一点,加强安理会与区域机构之间关系还可能提高安理会对地方争端和潜在冲突警觉性,并加强其自身在预防冲突方面作用。

En lo que respecta a cuestiones concretas, la Oficina del Pacto Mundial puso en circulación el 28 de abril dos publicaciones conexas: Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business (a cargo del Pacto Mundial) y Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries (a cargo de la ONG International Alert).

特定问题领域,全球契约办公室428印发了两份相关出版物:一份是全球契约出版《开动和平经济:公共政策鼓励对冲突敏感企业》;另一份是非政府组织“国际警觉组织”出版《对冲突敏感企业行为:提炼工业指南》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警觉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


palizada, palla, pallaco, pallada, pallador, palladura, pallalla, pallana, pallaquear, pallaquero,

相似单词


警告, 警告的, 警告性的, 警官, 警觉, 警觉的, 警戒, 警戒的, 警戒线, 警句,
vigilante 西 语 助 手

A nivel político se requiere que todos estemos alerta y activos.

在政治层面上,这需要我们大家警觉和积

La Relatora Especial desearía recordar las principales prácticas que siguen exigiendo una constante vigilancia de la comunidad internacional y realizar un estudio de la situación una vez transcurridos casi dos decenios de lucha.

特别报告员谨想回顾那些仍需要国际社会对之始终保持警觉主要习俗,并打算描述在近二十年努力消除这些习俗之后目前状况。

El fondo de la cuestión es que necesitamos una Organización más fuerte, más eficiente, con mejor financiación, más ágil y más alerta para hacer frente a las amenazas a la paz y la seguridad internacionales en el siglo XXI.

我们需要一个强有力、有效率、资金状况好、灵活、警觉联合国来处理21世纪国际和平与安全遇到挑战。

Teniendo en cuenta lo que precede, una relación más estrecha entre el Consejo y los organismos regionales también podría ofrecer la posibilidad de advertir al Consejo de las controversias de carácter local y de posibles conflictos, y destacar su propia función en la prevención de conflictos.

考虑到这一点,加强安理会与区域机构之间关系还可能提高安理会对地方争端和潜在冲突警觉性,并加强在预防冲突方面作用。

En lo que respecta a cuestiones concretas, la Oficina del Pacto Mundial puso en circulación el 28 de abril dos publicaciones conexas: Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business (a cargo del Pacto Mundial) y Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries (a cargo de la ONG International Alert).

对于特定问题领域,全球契约办公室于4月28日印发了两份相关出版物:一份是全球契约出版《开动和平经济:公共政策鼓励对冲突敏感企业》;另一份是非政府组织“国际警觉组织”出版《对冲突敏感企业行为:提炼工业指南》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警觉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


palmar, palmarés, palmario, palmarote, Palmas, palmatoria, palmatoría, palmeado, palmear, palmer,

相似单词


警告, 警告的, 警告性的, 警官, 警觉, 警觉的, 警戒, 警戒的, 警戒线, 警句,
vigilante 西 语 助 手

A nivel político se requiere que todos estemos alerta y activos.

在政治层面上,这需要我们大家警觉和积极态度。

La Relatora Especial desearía recordar las principales prácticas que siguen exigiendo una constante vigilancia de la comunidad internacional y realizar un estudio de la situación una vez transcurridos casi dos decenios de lucha.

特别报告员谨想回顾那仍需要国际社会对之始终保持警觉主要,并打算描述在近二十年努力消除这之后目前状况。

El fondo de la cuestión es que necesitamos una Organización más fuerte, más eficiente, con mejor financiación, más ágil y más alerta para hacer frente a las amenazas a la paz y la seguridad internacionales en el siglo XXI.

我们需要一个强有力、有效率、资金状况好、灵活、警觉联合国来处理21世纪国际和平与安全遇到

Teniendo en cuenta lo que precede, una relación más estrecha entre el Consejo y los organismos regionales también podría ofrecer la posibilidad de advertir al Consejo de las controversias de carácter local y de posibles conflictos, y destacar su propia función en la prevención de conflictos.

考虑到这一点,加强安理会与区域机构之间关系还可能提高安理会对地方争端和潜在冲突警觉性,并加强其自身在预防冲突方面作用。

En lo que respecta a cuestiones concretas, la Oficina del Pacto Mundial puso en circulación el 28 de abril dos publicaciones conexas: Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business (a cargo del Pacto Mundial) y Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries (a cargo de la ONG International Alert).

对于特定问题领域,全球契约办公室于4月28日印发了两份相关出版物:一份是全球契约出版《开动和平经济:公共政策鼓励对冲突敏感企业》;另一份是非政府组织“国际警觉组织”出版《对冲突敏感企业行为:提炼工业指南》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警觉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


palmípedas, palmípedo, palmito, palmo, palmotear, palmoteo, palo, palo de golf, palo de la tienda, paloduz,

相似单词


警告, 警告的, 警告性的, 警官, 警觉, 警觉的, 警戒, 警戒的, 警戒线, 警句,