Instamos a la comunidad internacional de donantes a seguir contribuyendo generosamente a esa causa.
敦促国际捐助社会继续为这项事业慷慨解囊。
aflojar la bolsa
Instamos a la comunidad internacional de donantes a seguir contribuyendo generosamente a esa causa.
敦促国际捐助社会继续为这项事业慷慨解囊。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,国际社会采取了同情和慷慨解囊的行动。
Agradece también a los donantes sus generosas contribuciones, en particular su respuesta a los llamamientos de emergencia.
巴勒斯坦代团同时也感谢出资方的慷慨解囊,特别是在回应紧急
助时的
现。
Hizo un llamamiento urgente a los Estados miembros y los donantes para que hicieran aportaciones generosas a ese fondo fiduciario.
它紧急呼吁各成员国和捐助者为特设基金慷慨解囊。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.
愿借此机会呼吁国际社会在奥斯陆捐助者会议上慷慨解囊。
Por consiguiente, es necesario que la comunidad internacional contribuya generosamente al presupuesto del Organismo y a los programas de socorro de emergencia.
因此,国际社会有必要为工程处的预算和紧急救济方案慷慨解囊。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民的慷慨解囊向,
合作今天在国际关系中占有中心地位。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
希望,这种全球倾力
和慷慨解囊将成为一种模式,在对其他现有的人道主义危机或未来人道主义危机作出响应时得到仿效。
Después del tsunami, presenciamos la misma respuesta rápida y el mismo espíritu generoso de solidaridad de la comunidad internacional con las personas afectadas.
海啸发生后,看到国际社会作出了同样迅速的反应,并且本着
精神为灾民慷慨解囊。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国在慷慨解囊和富有远见的行动中,为支离破碎的欧洲国家提供了经济助和安全保证。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成的苦难和破坏后,全球数以百万计的民众献出爱心,慷慨解囊,共襄义举。
También desearía dar las gracias a los muchos donantes que contribuyeron generosamente a la labor de la MINUGUA mediante proyectos del Fondo Fiduciario y por otros medios.
还要感谢许多捐助者,它通过信托基金的项目和其他途径,为联危核查团的工作慷慨解囊。
A ese respecto, también deseo alentar a la comunidad internacional a contribuir generosamente a los esfuerzos del Gobierno por restaurar los servicios básicos en todo el país.
在这方面,还鼓励国际社会慷慨解囊,协助该国政府努力在全国范围内恢复基本服务。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救济工程处之所以能在50多年里不断发挥作用,是因为有来自资金捐助国、难民收容国以及巴勒斯坦权力机构的无私帮助和慷慨解囊。
Tercero, que hagan donaciones generosas en la próxima conferencia de donantes con el fin de echar a andar el proceso de desarrollo económico y el amplio crecimiento económico deseado.
第三,在即将召开的捐资国会议上慷慨解囊,以便展开经济发展进程和理想的全面增长。
Cuando el Consejo de Seguridad se reunió en Nairobi, hice un llamamiento a la comunidad internacional, por medio del Consejo de Seguridad, para que contribuyera generosamente y cumpliera sus obligaciones en la conferencia de donantes.
安全理事会在内罗毕开会时,曾经通过安理会呼吁国际社会在捐助者会议上履行义务,慷慨解囊。
El programa de leyes, normas y principios en materia de respuesta internacional a los desastres de la Federación resulta especialmente pertinente en el marco actual: 12 países directamente afectados y una manifestación mundial de generosidad.
红十字红新月联会的国际灾害回应法律、规则和原则纲要更加适合于12个国家直接受灾,全世界纷纷慷慨解囊的当前情况下的紧急救济。
Mediante la iniciativa del Príncipe Soberano de Mónaco, nuestro pequeño país ha participado intensamente y de la mejor manera posible en el importantísimo gesto de generosidad de los gobiernos, las organizaciones, las asociaciones y el público.
通过摩纳哥亲王陛下的主动行动,这个小国尽量积极参
了各国政府、组织、协会和大众纷纷慷慨解囊的伟大事业。
Las generosas prestaciones concedidas a los residentes de la zona de Chernobyl han contribuido a fomentar involuntariamente una mentalidad pasiva de dependencia y han impuesto una carga insoportable a los presupuestos de los tres países más afectados.
为切尔诺贝利地区居民慷概解囊也无意识地造成一种被动的“依赖关系”,并对3个受灾最严重的国家的预算造成无法承受的负担。
Me sigue preocupando profundamente que, pese a la generosidad que han demostrado hasta ahora los donantes, la AMIS no esté recibiendo suficiente apoyo, en particular los fondos en efectivo que necesita para llevar a cabo eficazmente su mandato.
依然深为关切的是,尽管迄今捐赠国慷慨解囊,但是,苏特派团没有得到有效执行任务所需要的支助,特别是现金资助。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
aflojar la bolsa
Instamos a la comunidad internacional de donantes a seguir contribuyendo generosamente a esa causa.
我们敦促国际捐助社会继续这项事业慷慨解囊。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今止,国际社会采取了同情和慷慨解囊的行动。
Agradece también a los donantes sus generosas contribuciones, en particular su respuesta a los llamamientos de emergencia.
巴勒斯坦代表团同时也感谢出资方的慷慨解囊,别是在回应紧急援助时的表现。
Hizo un llamamiento urgente a los Estados miembros y los donantes para que hicieran aportaciones generosas a ese fondo fiduciario.
它紧急呼吁各成员国和捐助设基金慷慨解囊。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.
我愿借此机会呼吁国际社会在奥斯陆捐助会议上慷慨解囊。
Por consiguiente, es necesario que la comunidad internacional contribuya generosamente al presupuesto del Organismo y a los programas de socorro de emergencia.
因此,国际社会有必要工程处的预算和紧急救济方案慷慨解囊。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民的慷慨解囊向我们表,声援与合作今天在国际关系中占有中心地位。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和慷慨解囊将成一种模式,在对其他现有的人道主义危机或未来人道主义危机作出响应时得到仿效。
Después del tsunami, presenciamos la misma respuesta rápida y el mismo espíritu generoso de solidaridad de la comunidad internacional con las personas afectadas.
生后,我们看到国际社会作出了同样迅速的反应,并且本着声援精神
灾民慷慨解囊。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国在慷慨解囊和富有远见的行动中,支离破碎的欧洲国家提供了经济援助和安全保证。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继造成的苦难和破坏后,全球数以百万计的民众献出爱心,慷慨解囊,共襄义举。
También desearía dar las gracias a los muchos donantes que contribuyeron generosamente a la labor de la MINUGUA mediante proyectos del Fondo Fiduciario y por otros medios.
还要感谢许多捐助,它们通过信托基金的项目和其他途径,
联危核查团的工作慷慨解囊。
A ese respecto, también deseo alentar a la comunidad internacional a contribuir generosamente a los esfuerzos del Gobierno por restaurar los servicios básicos en todo el país.
在这方面,我还鼓励国际社会慷慨解囊,协助该国政府努力在全国范围内恢复基本服务。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救济工程处之所以能在50多年里不断挥作用,是因
有来自资金捐助国、难民收容国以及巴勒斯坦权力机构的无私帮助和慷慨解囊。
Tercero, que hagan donaciones generosas en la próxima conferencia de donantes con el fin de echar a andar el proceso de desarrollo económico y el amplio crecimiento económico deseado.
第三,在即将召开的捐资国会议上慷慨解囊,以便展开经济展进程和理想的全面增长。
Cuando el Consejo de Seguridad se reunió en Nairobi, hice un llamamiento a la comunidad internacional, por medio del Consejo de Seguridad, para que contribuyera generosamente y cumpliera sus obligaciones en la conferencia de donantes.
安全理事会在内罗毕开会时,我曾经通过安理会呼吁国际社会在捐助会议上履行义务,慷慨解囊。
El programa de leyes, normas y principios en materia de respuesta internacional a los desastres de la Federación resulta especialmente pertinente en el marco actual: 12 países directamente afectados y una manifestación mundial de generosidad.
红十字与红新月联会的国际灾害回应法律、规则和原则纲要更加适合于12个国家直接受灾,全世界纷纷慷慨解囊的当前情况下的紧急救济。
Mediante la iniciativa del Príncipe Soberano de Mónaco, nuestro pequeño país ha participado intensamente y de la mejor manera posible en el importantísimo gesto de generosidad de los gobiernos, las organizaciones, las asociaciones y el público.
通过摩纳哥亲王陛下的主动行动,我们这个小国尽量积极参与了各国政府、组织、协会和大众纷纷慷慨解囊的伟大事业。
Las generosas prestaciones concedidas a los residentes de la zona de Chernobyl han contribuido a fomentar involuntariamente una mentalidad pasiva de dependencia y han impuesto una carga insoportable a los presupuestos de los tres países más afectados.
切尔诺贝利地区居民慷概解囊也无意识地造成一种被动的“依赖关系”,并对3个受灾最严重的国家的预算造成无法承受的负担。
Me sigue preocupando profundamente que, pese a la generosidad que han demostrado hasta ahora los donantes, la AMIS no esté recibiendo suficiente apoyo, en particular los fondos en efectivo que necesita para llevar a cabo eficazmente su mandato.
我依然深关切的是,尽管迄今捐赠国慷慨解囊,但是,苏
派团没有得到有效执行任务所需要的支助,
别是现金资助。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
aflojar la bolsa
Instamos a la comunidad internacional de donantes a seguir contribuyendo generosamente a esa causa.
我们敦促际捐助
继续为这项事业慷慨解囊。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,际
取了同情和慷慨解囊的行动。
Agradece también a los donantes sus generosas contribuciones, en particular su respuesta a los llamamientos de emergencia.
巴勒斯坦代表团同时也感谢出资方的慷慨解囊,特别是在回应紧急援助时的表现。
Hizo un llamamiento urgente a los Estados miembros y los donantes para que hicieran aportaciones generosas a ese fondo fiduciario.
它紧急呼吁各成员和捐助者为特设基金慷慨解囊。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.
我愿借此机呼吁
际
在奥斯陆捐助者
议上慷慨解囊。
Por consiguiente, es necesario que la comunidad internacional contribuya generosamente al presupuesto del Organismo y a los programas de socorro de emergencia.
因此,际
有必要为工程处的预算和紧急救济方案慷慨解囊。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各人民的慷慨解囊向我们表
,声援与合作今天在
际关系中占有中心地位。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和慷慨解囊将成为一种模式,在对其他现有的人道主义危机或未来人道主义危机作出响应时得到仿效。
Después del tsunami, presenciamos la misma respuesta rápida y el mismo espíritu generoso de solidaridad de la comunidad internacional con las personas afectadas.
海啸发生后,我们看到际
作出了同样迅速的反应,并且本着声援精神为灾民慷慨解囊。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美在慷慨解囊和富有远见的行动中,为支离破碎的欧
提供了经济援助和安全保证。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成的苦难和破坏后,全球数以百万计的民众献出爱心,慷慨解囊,共襄义举。
También desearía dar las gracias a los muchos donantes que contribuyeron generosamente a la labor de la MINUGUA mediante proyectos del Fondo Fiduciario y por otros medios.
还要感谢许多捐助者,它们通过信托基金的项目和其他途径,为联危核查团的工作慷慨解囊。
A ese respecto, también deseo alentar a la comunidad internacional a contribuir generosamente a los esfuerzos del Gobierno por restaurar los servicios básicos en todo el país.
在这方面,我还鼓励际
慷慨解囊,协助该
政府努力在全
范围内恢复基本服务。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救济工程处之所以能在50多年里不断发挥作用,是因为有来自资金捐助、难民收容
以及巴勒斯坦权力机构的无私帮助和慷慨解囊。
Tercero, que hagan donaciones generosas en la próxima conferencia de donantes con el fin de echar a andar el proceso de desarrollo económico y el amplio crecimiento económico deseado.
第三,在即将召开的捐资议上慷慨解囊,以便展开经济发展进程和理想的全面增长。
Cuando el Consejo de Seguridad se reunió en Nairobi, hice un llamamiento a la comunidad internacional, por medio del Consejo de Seguridad, para que contribuyera generosamente y cumpliera sus obligaciones en la conferencia de donantes.
安全理事在内罗毕开
时,我曾经通过安理
呼吁
际
在捐助者
议上履行义务,慷慨解囊。
El programa de leyes, normas y principios en materia de respuesta internacional a los desastres de la Federación resulta especialmente pertinente en el marco actual: 12 países directamente afectados y una manifestación mundial de generosidad.
红十字与红新月联的
际灾害回应法律、规则和原则纲要更加适合于12个
直接受灾,全世界纷纷慷慨解囊的当前情况下的紧急救济。
Mediante la iniciativa del Príncipe Soberano de Mónaco, nuestro pequeño país ha participado intensamente y de la mejor manera posible en el importantísimo gesto de generosidad de los gobiernos, las organizaciones, las asociaciones y el público.
通过摩纳哥亲王陛下的主动行动,我们这个小尽量积极参与了各
政府、组织、协
和大众纷纷慷慨解囊的伟大事业。
Las generosas prestaciones concedidas a los residentes de la zona de Chernobyl han contribuido a fomentar involuntariamente una mentalidad pasiva de dependencia y han impuesto una carga insoportable a los presupuestos de los tres países más afectados.
为切尔诺贝利地区居民慷概解囊也无意识地造成一种被动的“依赖关系”,并对3个受灾最严重的的预算造成无法承受的负担。
Me sigue preocupando profundamente que, pese a la generosidad que han demostrado hasta ahora los donantes, la AMIS no esté recibiendo suficiente apoyo, en particular los fondos en efectivo que necesita para llevar a cabo eficazmente su mandato.
我依然深为关切的是,尽管迄今捐赠慷慨解囊,但是,苏特派团没有得到有效执行任务所需要的支助,特别是现金资助。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aflojar la bolsa
Instamos a la comunidad internacional de donantes a seguir contribuyendo generosamente a esa causa.
我们敦促国际捐助社会继续为这项事业慷慨解囊。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,国际社会同情和慷慨解囊
行动。
Agradece también a los donantes sus generosas contribuciones, en particular su respuesta a los llamamientos de emergencia.
巴勒斯坦代表团同时也感谢出资方慷慨解囊,特别是在回应紧急援助时
表现。
Hizo un llamamiento urgente a los Estados miembros y los donantes para que hicieran aportaciones generosas a ese fondo fiduciario.
它紧急呼吁各成员国和捐助者为特设基金慷慨解囊。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.
我愿借此机会呼吁国际社会在奥斯陆捐助者会议上慷慨解囊。
Por consiguiente, es necesario que la comunidad internacional contribuya generosamente al presupuesto del Organismo y a los programas de socorro de emergencia.
因此,国际社会有必要为工程处预算和紧急救济方案慷慨解囊。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民慷慨解囊向我们表
,声援与合作今天在国际关系中占有中心地位。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和慷慨解囊将成为一种模式,在对其他现有人道主义危机或未来人道主义危机作出响应时得到仿效。
Después del tsunami, presenciamos la misma respuesta rápida y el mismo espíritu generoso de solidaridad de la comunidad internacional con las personas afectadas.
海啸发生后,我们看到国际社会作出同样迅速
反应,并且本着声援精神为灾民慷慨解囊。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国在慷慨解囊和富有远见行动中,为支离破碎
欧
国家提供
经济援助和安全保证。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成苦难和破坏后,全球数以百万计
民众献出爱心,慷慨解囊,共襄义举。
También desearía dar las gracias a los muchos donantes que contribuyeron generosamente a la labor de la MINUGUA mediante proyectos del Fondo Fiduciario y por otros medios.
还要感谢许多捐助者,它们通过信托基金项目和其他途径,为联危核查团
工作慷慨解囊。
A ese respecto, también deseo alentar a la comunidad internacional a contribuir generosamente a los esfuerzos del Gobierno por restaurar los servicios básicos en todo el país.
在这方面,我还鼓励国际社会慷慨解囊,协助该国政府努力在全国范围内恢复基本服务。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救济工程处之所以能在50多年里不断发挥作用,是因为有来自资金捐助国、难民收容国以及巴勒斯坦权力机构无私帮助和慷慨解囊。
Tercero, que hagan donaciones generosas en la próxima conferencia de donantes con el fin de echar a andar el proceso de desarrollo económico y el amplio crecimiento económico deseado.
第三,在即将召开捐资国会议上慷慨解囊,以便展开经济发展进程和理想
全面增长。
Cuando el Consejo de Seguridad se reunió en Nairobi, hice un llamamiento a la comunidad internacional, por medio del Consejo de Seguridad, para que contribuyera generosamente y cumpliera sus obligaciones en la conferencia de donantes.
安全理事会在内罗毕开会时,我曾经通过安理会呼吁国际社会在捐助者会议上履行义务,慷慨解囊。
El programa de leyes, normas y principios en materia de respuesta internacional a los desastres de la Federación resulta especialmente pertinente en el marco actual: 12 países directamente afectados y una manifestación mundial de generosidad.
红十字与红新月联会国际灾害回应法律、规则和原则纲要更加适合于12个国家直接受灾,全世界纷纷慷慨解囊
当前情况下
紧急救济。
Mediante la iniciativa del Príncipe Soberano de Mónaco, nuestro pequeño país ha participado intensamente y de la mejor manera posible en el importantísimo gesto de generosidad de los gobiernos, las organizaciones, las asociaciones y el público.
通过摩纳哥亲王陛下主动行动,我们这个小国尽量积极参与
各国政府、组织、协会和大众纷纷慷慨解囊
伟大事业。
Las generosas prestaciones concedidas a los residentes de la zona de Chernobyl han contribuido a fomentar involuntariamente una mentalidad pasiva de dependencia y han impuesto una carga insoportable a los presupuestos de los tres países más afectados.
为切尔诺贝利地区居民慷概解囊也无意识地造成一种被动“依赖关系”,并对3个受灾最严重
国家
预算造成无法承受
负担。
Me sigue preocupando profundamente que, pese a la generosidad que han demostrado hasta ahora los donantes, la AMIS no esté recibiendo suficiente apoyo, en particular los fondos en efectivo que necesita para llevar a cabo eficazmente su mandato.
我依然深为关切是,尽管迄今捐赠国慷慨解囊,但是,苏特派团没有得到有效执行任务所需要
支助,特别是现金资助。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aflojar la bolsa
Instamos a la comunidad internacional de donantes a seguir contribuyendo generosamente a esa causa.
我们敦促国际捐助社会继续为项事业慷慨解囊。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,国际社会采取了同情慷慨解囊的行动。
Agradece también a los donantes sus generosas contribuciones, en particular su respuesta a los llamamientos de emergencia.
巴勒斯坦代表团同时也感谢出资方的慷慨解囊,特别是在回应援助时的表现。
Hizo un llamamiento urgente a los Estados miembros y los donantes para que hicieran aportaciones generosas a ese fondo fiduciario.
它呼吁各成员国
捐助者为特设基金慷慨解囊。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.
我愿借此机会呼吁国际社会在奥斯陆捐助者会议上慷慨解囊。
Por consiguiente, es necesario que la comunidad internacional contribuya generosamente al presupuesto del Organismo y a los programas de socorro de emergencia.
因此,国际社会有必要为工程处的预算救济方案慷慨解囊。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民的慷慨解囊向我们表,声援与合作今天在国际关系中占有中心地位。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希,
全球倾力声援
慷慨解囊将成为一
模式,在对其他现有的人道主义危机或未来人道主义危机作出响应时得到仿效。
Después del tsunami, presenciamos la misma respuesta rápida y el mismo espíritu generoso de solidaridad de la comunidad internacional con las personas afectadas.
海啸发生后,我们看到国际社会作出了同样迅速的反应,并且本着声援精神为灾民慷慨解囊。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国在慷慨解囊富有远见的行动中,为支离破碎的欧洲国家提供了经济援助
安全保证。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成的苦难破坏后,全球数以百万计的民众献出爱心,慷慨解囊,共襄义举。
También desearía dar las gracias a los muchos donantes que contribuyeron generosamente a la labor de la MINUGUA mediante proyectos del Fondo Fiduciario y por otros medios.
还要感谢许多捐助者,它们通过信托基金的项目其他途径,为联危核查团的工作慷慨解囊。
A ese respecto, también deseo alentar a la comunidad internacional a contribuir generosamente a los esfuerzos del Gobierno por restaurar los servicios básicos en todo el país.
在方面,我还鼓励国际社会慷慨解囊,协助该国政府努力在全国范围内恢复基本服务。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救济工程处之所以能在50多年里不断发挥作用,是因为有来自资金捐助国、难民收容国以及巴勒斯坦权力机构的无私帮助慷慨解囊。
Tercero, que hagan donaciones generosas en la próxima conferencia de donantes con el fin de echar a andar el proceso de desarrollo económico y el amplio crecimiento económico deseado.
第三,在即将召开的捐资国会议上慷慨解囊,以便展开经济发展进程理想的全面增长。
Cuando el Consejo de Seguridad se reunió en Nairobi, hice un llamamiento a la comunidad internacional, por medio del Consejo de Seguridad, para que contribuyera generosamente y cumpliera sus obligaciones en la conferencia de donantes.
安全理事会在内罗毕开会时,我曾经通过安理会呼吁国际社会在捐助者会议上履行义务,慷慨解囊。
El programa de leyes, normas y principios en materia de respuesta internacional a los desastres de la Federación resulta especialmente pertinente en el marco actual: 12 países directamente afectados y una manifestación mundial de generosidad.
红十字与红新月联会的国际灾害回应法律、规则原则纲要更加适合于12个国家直接受灾,全世界纷纷慷慨解囊的当前情况下的
救济。
Mediante la iniciativa del Príncipe Soberano de Mónaco, nuestro pequeño país ha participado intensamente y de la mejor manera posible en el importantísimo gesto de generosidad de los gobiernos, las organizaciones, las asociaciones y el público.
通过摩纳哥亲王陛下的主动行动,我们个小国尽量积极参与了各国政府、组织、协会
大众纷纷慷慨解囊的伟大事业。
Las generosas prestaciones concedidas a los residentes de la zona de Chernobyl han contribuido a fomentar involuntariamente una mentalidad pasiva de dependencia y han impuesto una carga insoportable a los presupuestos de los tres países más afectados.
为切尔诺贝利地区居民慷概解囊也无意识地造成一被动的“依赖关系”,并对3个受灾最严重的国家的预算造成无法承受的负担。
Me sigue preocupando profundamente que, pese a la generosidad que han demostrado hasta ahora los donantes, la AMIS no esté recibiendo suficiente apoyo, en particular los fondos en efectivo que necesita para llevar a cabo eficazmente su mandato.
我依然深为关切的是,尽管迄今捐赠国慷慨解囊,但是,苏特派团没有得到有效执行任务所需要的支助,特别是现金资助。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aflojar la bolsa
Instamos a la comunidad internacional de donantes a seguir contribuyendo generosamente a esa causa.
我们敦促国际捐助社会继续为这项事业慷慨解囊。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,国际社会采取了同情和慷慨解囊的行动。
Agradece también a los donantes sus generosas contribuciones, en particular su respuesta a los llamamientos de emergencia.
巴勒斯坦代表团同时也感谢出资方的慷慨解囊,特回应紧急援助时的表现。
Hizo un llamamiento urgente a los Estados miembros y los donantes para que hicieran aportaciones generosas a ese fondo fiduciario.
它紧急呼吁各成员国和捐助者为特设基金慷慨解囊。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.
我愿借此机会呼吁国际社会奥斯陆捐助者会议上慷慨解囊。
Por consiguiente, es necesario que la comunidad internacional contribuya generosamente al presupuesto del Organismo y a los programas de socorro de emergencia.
因此,国际社会有必要为工程处的预算和紧急救济方案慷慨解囊。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民的慷慨解囊向我们表,
援与合作今天
国际关系中占有中心地位。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力援和慷慨解囊将成为一种模式,
对其他现有的人道主义危机或未来人道主义危机作出响应时得到仿效。
Después del tsunami, presenciamos la misma respuesta rápida y el mismo espíritu generoso de solidaridad de la comunidad internacional con las personas afectadas.
海啸发生后,我们看到国际社会作出了同样迅速的反应,并且援精神为灾民慷慨解囊。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国慷慨解囊和富有远见的行动中,为支离破碎的欧洲国家提供了经济援助和安全保证。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成的苦难和破坏后,全球数以百万计的民众献出爱心,慷慨解囊,共襄义举。
También desearía dar las gracias a los muchos donantes que contribuyeron generosamente a la labor de la MINUGUA mediante proyectos del Fondo Fiduciario y por otros medios.
还要感谢许多捐助者,它们通过信托基金的项目和其他途径,为联危核查团的工作慷慨解囊。
A ese respecto, también deseo alentar a la comunidad internacional a contribuir generosamente a los esfuerzos del Gobierno por restaurar los servicios básicos en todo el país.
这方面,我还鼓励国际社会慷慨解囊,协助该国政府努力
全国范围内恢复基
服务。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救济工程处之所以能50多年里不断发挥作用,
因为有来自资金捐助国、难民收容国以及巴勒斯坦权力机构的无私帮助和慷慨解囊。
Tercero, que hagan donaciones generosas en la próxima conferencia de donantes con el fin de echar a andar el proceso de desarrollo económico y el amplio crecimiento económico deseado.
第三,即将召开的捐资国会议上慷慨解囊,以便展开经济发展进程和理想的全面增长。
Cuando el Consejo de Seguridad se reunió en Nairobi, hice un llamamiento a la comunidad internacional, por medio del Consejo de Seguridad, para que contribuyera generosamente y cumpliera sus obligaciones en la conferencia de donantes.
安全理事会内罗毕开会时,我曾经通过安理会呼吁国际社会
捐助者会议上履行义务,慷慨解囊。
El programa de leyes, normas y principios en materia de respuesta internacional a los desastres de la Federación resulta especialmente pertinente en el marco actual: 12 países directamente afectados y una manifestación mundial de generosidad.
红十字与红新月联会的国际灾害回应法律、规则和原则纲要更加适合于12个国家直接受灾,全世界纷纷慷慨解囊的当前情况下的紧急救济。
Mediante la iniciativa del Príncipe Soberano de Mónaco, nuestro pequeño país ha participado intensamente y de la mejor manera posible en el importantísimo gesto de generosidad de los gobiernos, las organizaciones, las asociaciones y el público.
通过摩纳哥亲王陛下的主动行动,我们这个小国尽量积极参与了各国政府、组织、协会和大众纷纷慷慨解囊的伟大事业。
Las generosas prestaciones concedidas a los residentes de la zona de Chernobyl han contribuido a fomentar involuntariamente una mentalidad pasiva de dependencia y han impuesto una carga insoportable a los presupuestos de los tres países más afectados.
为切尔诺贝利地区居民慷概解囊也无意识地造成一种被动的“依赖关系”,并对3个受灾最严重的国家的预算造成无法承受的负担。
Me sigue preocupando profundamente que, pese a la generosidad que han demostrado hasta ahora los donantes, la AMIS no esté recibiendo suficiente apoyo, en particular los fondos en efectivo que necesita para llevar a cabo eficazmente su mandato.
我依然深为关切的,尽管迄今捐赠国慷慨解囊,但
,苏特派团没有得到有效执行任务所需要的支助,特
现金资助。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aflojar la bolsa
Instamos a la comunidad internacional de donantes a seguir contribuyendo generosamente a esa causa.
我们敦促国际捐助社会继续为这项事业慷。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,国际社会采取了同情和慷的行动。
Agradece también a los donantes sus generosas contribuciones, en particular su respuesta a los llamamientos de emergencia.
巴勒斯坦代表团同时也感谢出资方的慷,特别是在回应紧急援助时的表现。
Hizo un llamamiento urgente a los Estados miembros y los donantes para que hicieran aportaciones generosas a ese fondo fiduciario.
它紧急呼吁各成员国和捐助者为特设基金慷。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.
我愿借此机会呼吁国际社会在奥斯陆捐助者会议上慷。
Por consiguiente, es necesario que la comunidad internacional contribuya generosamente al presupuesto del Organismo y a los programas de socorro de emergencia.
因此,国际社会有必要为工程处的预算和紧急救济方案慷。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民的慷向我们表
,声援与合作今天在国际关系
有
心地位。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和慷将成为一种模式,在对其他现有的人道主义危机或未来人道主义危机作出响应时得到仿效。
Después del tsunami, presenciamos la misma respuesta rápida y el mismo espíritu generoso de solidaridad de la comunidad internacional con las personas afectadas.
海啸发生后,我们看到国际社会作出了同样迅速的反应,并且本着声援精神为灾民慷。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国在慷和富有远见的行动
,为支离破碎的欧洲国家提供了经济援助和安全保证。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成的苦难和破坏后,全球数以百万计的民众献出爱心,慷,共襄义举。
También desearía dar las gracias a los muchos donantes que contribuyeron generosamente a la labor de la MINUGUA mediante proyectos del Fondo Fiduciario y por otros medios.
还要感谢许多捐助者,它们通过信托基金的项目和其他途径,为联危核查团的工作慷。
A ese respecto, también deseo alentar a la comunidad internacional a contribuir generosamente a los esfuerzos del Gobierno por restaurar los servicios básicos en todo el país.
在这方面,我还鼓励国际社会慷,协助该国政府努力在全国范围内恢复基本服务。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救济工程处之所以能在50多年里不断发挥作用,是因为有来自资金捐助国、难民收容国以及巴勒斯坦权力机构的无私帮助和慷。
Tercero, que hagan donaciones generosas en la próxima conferencia de donantes con el fin de echar a andar el proceso de desarrollo económico y el amplio crecimiento económico deseado.
第三,在即将召开的捐资国会议上慷,以便展开经济发展进程和理想的全面增长。
Cuando el Consejo de Seguridad se reunió en Nairobi, hice un llamamiento a la comunidad internacional, por medio del Consejo de Seguridad, para que contribuyera generosamente y cumpliera sus obligaciones en la conferencia de donantes.
安全理事会在内罗毕开会时,我曾经通过安理会呼吁国际社会在捐助者会议上履行义务,慷。
El programa de leyes, normas y principios en materia de respuesta internacional a los desastres de la Federación resulta especialmente pertinente en el marco actual: 12 países directamente afectados y una manifestación mundial de generosidad.
红十字与红新月联会的国际灾害回应法律、规则和原则纲要更加适合于12个国家直接受灾,全世界纷纷慷的当前情况下的紧急救济。
Mediante la iniciativa del Príncipe Soberano de Mónaco, nuestro pequeño país ha participado intensamente y de la mejor manera posible en el importantísimo gesto de generosidad de los gobiernos, las organizaciones, las asociaciones y el público.
通过摩纳哥亲王陛下的主动行动,我们这个小国尽量积极参与了各国政府、组织、协会和大众纷纷慷的伟大事业。
Las generosas prestaciones concedidas a los residentes de la zona de Chernobyl han contribuido a fomentar involuntariamente una mentalidad pasiva de dependencia y han impuesto una carga insoportable a los presupuestos de los tres países más afectados.
为切尔诺贝利地区居民慷概也无意识地造成一种被动的“依赖关系”,并对3个受灾最严重的国家的预算造成无法承受的负担。
Me sigue preocupando profundamente que, pese a la generosidad que han demostrado hasta ahora los donantes, la AMIS no esté recibiendo suficiente apoyo, en particular los fondos en efectivo que necesita para llevar a cabo eficazmente su mandato.
我依然深为关切的是,尽管迄今捐赠国慷,但是,苏特派团没有得到有效执行任务所需要的支助,特别是现金资助。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aflojar la bolsa
Instamos a la comunidad internacional de donantes a seguir contribuyendo generosamente a esa causa.
我敦促
际捐助社会继续为这项事业慷慨解囊。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,际社会采取了同情和慷慨解囊的行动。
Agradece también a los donantes sus generosas contribuciones, en particular su respuesta a los llamamientos de emergencia.
巴勒斯坦代表团同时也感谢出资方的慷慨解囊,特别是在回应紧急援助时的表现。
Hizo un llamamiento urgente a los Estados miembros y los donantes para que hicieran aportaciones generosas a ese fondo fiduciario.
它紧急呼吁各和捐助者为特设基金慷慨解囊。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.
我愿借此机会呼吁际社会在奥斯陆捐助者会议上慷慨解囊。
Por consiguiente, es necesario que la comunidad internacional contribuya generosamente al presupuesto del Organismo y a los programas de socorro de emergencia.
因此,际社会有必要为工程处的预算和紧急救济方案慷慨解囊。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各人民的慷慨解囊向我
表
,声援与合作今天在
际关系中占有中心地位。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和慷慨解囊将为一种模式,在对其他现有的人道主义危机或未来人道主义危机作出响应时得
仿效。
Después del tsunami, presenciamos la misma respuesta rápida y el mismo espíritu generoso de solidaridad de la comunidad internacional con las personas afectadas.
海啸发生后,我际社会作出了同样迅速的反应,并且本着声援精神为灾民慷慨解囊。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美在慷慨解囊和富有远见的行动中,为支离破碎的欧洲
家提供了经济援助和安全保证。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造的苦难和破坏后,全球数以百万计的民众献出爱心,慷慨解囊,共襄义举。
También desearía dar las gracias a los muchos donantes que contribuyeron generosamente a la labor de la MINUGUA mediante proyectos del Fondo Fiduciario y por otros medios.
还要感谢许多捐助者,它通过信托基金的项目和其他途径,为联危核查团的工作慷慨解囊。
A ese respecto, también deseo alentar a la comunidad internacional a contribuir generosamente a los esfuerzos del Gobierno por restaurar los servicios básicos en todo el país.
在这方面,我还鼓励际社会慷慨解囊,协助该
政府努力在全
范围内恢复基本服务。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救济工程处之所以能在50多年里不断发挥作用,是因为有来自资金捐助、难民收容
以及巴勒斯坦权力机构的无私帮助和慷慨解囊。
Tercero, que hagan donaciones generosas en la próxima conferencia de donantes con el fin de echar a andar el proceso de desarrollo económico y el amplio crecimiento económico deseado.
第三,在即将召开的捐资会议上慷慨解囊,以便展开经济发展进程和理想的全面增长。
Cuando el Consejo de Seguridad se reunió en Nairobi, hice un llamamiento a la comunidad internacional, por medio del Consejo de Seguridad, para que contribuyera generosamente y cumpliera sus obligaciones en la conferencia de donantes.
安全理事会在内罗毕开会时,我曾经通过安理会呼吁际社会在捐助者会议上履行义务,慷慨解囊。
El programa de leyes, normas y principios en materia de respuesta internacional a los desastres de la Federación resulta especialmente pertinente en el marco actual: 12 países directamente afectados y una manifestación mundial de generosidad.
红十字与红新月联会的际灾害回应法律、规则和原则纲要更加适合于12个
家直接受灾,全世界纷纷慷慨解囊的当前情况下的紧急救济。
Mediante la iniciativa del Príncipe Soberano de Mónaco, nuestro pequeño país ha participado intensamente y de la mejor manera posible en el importantísimo gesto de generosidad de los gobiernos, las organizaciones, las asociaciones y el público.
通过摩纳哥亲王陛下的主动行动,我这个小
尽量积极参与了各
政府、组织、协会和大众纷纷慷慨解囊的伟大事业。
Las generosas prestaciones concedidas a los residentes de la zona de Chernobyl han contribuido a fomentar involuntariamente una mentalidad pasiva de dependencia y han impuesto una carga insoportable a los presupuestos de los tres países más afectados.
为切尔诺贝利地区居民慷概解囊也无意识地造一种被动的“依赖关系”,并对3个受灾最严重的
家的预算造
无法承受的负担。
Me sigue preocupando profundamente que, pese a la generosidad que han demostrado hasta ahora los donantes, la AMIS no esté recibiendo suficiente apoyo, en particular los fondos en efectivo que necesita para llevar a cabo eficazmente su mandato.
我依然深为关切的是,尽管迄今捐赠慷慨解囊,但是,苏特派团没有得
有效执行任务所需要的支助,特别是现金资助。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
aflojar la bolsa
Instamos a la comunidad internacional de donantes a seguir contribuyendo generosamente a esa causa.
我们敦促捐助
会继续
这项事业慷慨解囊。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今止,
会采取了同情和慷慨解囊的行动。
Agradece también a los donantes sus generosas contribuciones, en particular su respuesta a los llamamientos de emergencia.
巴勒斯坦代表团同时也感谢出资方的慷慨解囊,特别是在回应紧急援助时的表现。
Hizo un llamamiento urgente a los Estados miembros y los donantes para que hicieran aportaciones generosas a ese fondo fiduciario.
它紧急呼吁各员
和捐助者
特设基金慷慨解囊。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.
我愿借此机会呼吁会在奥斯陆捐助者会议上慷慨解囊。
Por consiguiente, es necesario que la comunidad internacional contribuya generosamente al presupuesto del Organismo y a los programas de socorro de emergencia.
因此,会有必要
工程处的预算和紧急救济方案慷慨解囊。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各人民的慷慨解囊向我们表
,声援与合作今天在
关系中占有中心地位。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和慷慨解囊一种模式,在对其他现有的人道主义危机或未来人道主义危机作出响应时得到仿效。
Después del tsunami, presenciamos la misma respuesta rápida y el mismo espíritu generoso de solidaridad de la comunidad internacional con las personas afectadas.
海啸发生后,我们看到会作出了同样迅速的反应,并且本着声援精神
灾民慷慨解囊。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美在慷慨解囊和富有远见的行动中,
支离破碎的欧洲
家提供了经济援助和安全保证。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造的苦难和破坏后,全球数以百万计的民众献出爱心,慷慨解囊,共襄义举。
También desearía dar las gracias a los muchos donantes que contribuyeron generosamente a la labor de la MINUGUA mediante proyectos del Fondo Fiduciario y por otros medios.
还要感谢许多捐助者,它们通过信托基金的项目和其他途径,联危核查团的工作慷慨解囊。
A ese respecto, también deseo alentar a la comunidad internacional a contribuir generosamente a los esfuerzos del Gobierno por restaurar los servicios básicos en todo el país.
在这方面,我还鼓励会慷慨解囊,协助该
政府努力在全
范围内恢复基本服务。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救济工程处之所以能在50多年里不断发挥作用,是因有来自资金捐助
、难民收容
以及巴勒斯坦权力机构的无私帮助和慷慨解囊。
Tercero, que hagan donaciones generosas en la próxima conferencia de donantes con el fin de echar a andar el proceso de desarrollo económico y el amplio crecimiento económico deseado.
第三,在即召开的捐资
会议上慷慨解囊,以便展开经济发展进程和理想的全面增长。
Cuando el Consejo de Seguridad se reunió en Nairobi, hice un llamamiento a la comunidad internacional, por medio del Consejo de Seguridad, para que contribuyera generosamente y cumpliera sus obligaciones en la conferencia de donantes.
安全理事会在内罗毕开会时,我曾经通过安理会呼吁会在捐助者会议上履行义务,慷慨解囊。
El programa de leyes, normas y principios en materia de respuesta internacional a los desastres de la Federación resulta especialmente pertinente en el marco actual: 12 países directamente afectados y una manifestación mundial de generosidad.
红十字与红新月联会的灾害回应法律、规则和原则纲要更加适合于12个
家直接受灾,全世界纷纷慷慨解囊的当前情况下的紧急救济。
Mediante la iniciativa del Príncipe Soberano de Mónaco, nuestro pequeño país ha participado intensamente y de la mejor manera posible en el importantísimo gesto de generosidad de los gobiernos, las organizaciones, las asociaciones y el público.
通过摩纳哥亲王陛下的主动行动,我们这个小尽量积极参与了各
政府、组织、协会和大众纷纷慷慨解囊的伟大事业。
Las generosas prestaciones concedidas a los residentes de la zona de Chernobyl han contribuido a fomentar involuntariamente una mentalidad pasiva de dependencia y han impuesto una carga insoportable a los presupuestos de los tres países más afectados.
切尔诺贝利地区居民慷概解囊也无意识地造
一种被动的“依赖关系”,并对3个受灾最严重的
家的预算造
无法承受的负担。
Me sigue preocupando profundamente que, pese a la generosidad que han demostrado hasta ahora los donantes, la AMIS no esté recibiendo suficiente apoyo, en particular los fondos en efectivo que necesita para llevar a cabo eficazmente su mandato.
我依然深关切的是,尽管迄今捐赠
慷慨解囊,但是,苏特派团没有得到有效执行任务所需要的支助,特别是现金资助。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。