El profesional médico debe tomar nota de la declaración de la víctima quemada inmediatamente después de su llegada al lugar del hecho.
行医者须在烧伤受害人被送达诊所后立即笔录其陈述。
El profesional médico debe tomar nota de la declaración de la víctima quemada inmediatamente después de su llegada al lugar del hecho.
行医者须在烧伤受害人被送达诊所后立即笔录其陈述。
Con arreglo a esta disposición, todos los casos de quemaduras deben ser notificados al magistrado más próximo por el profesional médico habilitado que haya designado el Gobierno provincial y por el oficial de policía a cargo de la comisaría interviniente.
依照,由省政府和相关警务派出所所长指定的注册行医者必须将所有烧伤案件就近报
本地治安官。
La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.
《哈萨克斯坦共和国宪法》规定,哈萨克斯坦共和国公民享有保健权,有权法律规定的免费医疗保健和在国家医疗机构和私人医疗机构付费医疗保健,以及有权找个体行医者就医。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El profesional médico debe tomar nota de la declaración de la víctima quemada inmediatamente después de su llegada al lugar del hecho.
该行医者须烧伤受害人被
所后立即笔录其陈述。
Con arreglo a esta disposición, todos los casos de quemaduras deben ser notificados al magistrado más próximo por el profesional médico habilitado que haya designado el Gobierno provincial y por el oficial de policía a cargo de la comisaría interviniente.
依照该条款,由省政府和相关警务派出所所长指定的注册行医者必须将所有烧伤案件就近报本地治安官。
La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.
《哈萨克斯坦共和宪法》规定,哈萨克斯坦共和
公民享有保健权,有权获得法律规定的免费医疗保健和
医疗机构和私人医疗机构付费医疗保健,以及有权找个体行医者就医。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El profesional médico debe tomar nota de la declaración de la víctima quemada inmediatamente después de su llegada al lugar del hecho.
该行医者须在烧伤被送达诊所后立即笔录其陈述。
Con arreglo a esta disposición, todos los casos de quemaduras deben ser notificados al magistrado más próximo por el profesional médico habilitado que haya designado el Gobierno provincial y por el oficial de policía a cargo de la comisaría interviniente.
依照该条款,由省政府和相关警务派出所所长指定的注册行医者必须将所有烧伤案件就近报本地治安官。
La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.
《哈萨克斯坦共和国宪法》规定,哈萨克斯坦共和国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费医保健和在国家医
和私
医
付费医
保健,以及有权找个体行医者就医。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El profesional médico debe tomar nota de la declaración de la víctima quemada inmediatamente después de su llegada al lugar del hecho.
该行医者须在烧伤受害人被送达诊所后立即笔录其陈述。
Con arreglo a esta disposición, todos los casos de quemaduras deben ser notificados al magistrado más próximo por el profesional médico habilitado que haya designado el Gobierno provincial y por el oficial de policía a cargo de la comisaría interviniente.
依照该条款,由省政府和相关警务派出所所长注册行医者必须将所有烧伤案件就近报
本地治安官。
La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.
《斯坦共和国宪法》规
,
斯坦共和国公民享有保健权,有权获得法律规
免费医疗保健和在国家医疗机构和私人医疗机构付费医疗保健,以及有权找个体行医者就医。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
El profesional médico debe tomar nota de la declaración de la víctima quemada inmediatamente después de su llegada al lugar del hecho.
该行医者须在烧伤受害人被送达诊所后立即笔录其陈述。
Con arreglo a esta disposición, todos los casos de quemaduras deben ser notificados al magistrado más próximo por el profesional médico habilitado que haya designado el Gobierno provincial y por el oficial de policía a cargo de la comisaría interviniente.
依照该条款,由省政府相关警务派
所所长指定的注册行医者必须将所有烧伤案件就近报
本地治安官。
La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.
《哈萨克斯国宪法》规定,哈萨克斯
国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费医疗保健
在国家医疗机构
私人医疗机构付费医疗保健,以及有权找个体行医者就医。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El profesional médico debe tomar nota de la declaración de la víctima quemada inmediatamente después de su llegada al lugar del hecho.
该行须在烧伤受害人被送达诊所后立即笔录其陈述。
Con arreglo a esta disposición, todos los casos de quemaduras deben ser notificados al magistrado más próximo por el profesional médico habilitado que haya designado el Gobierno provincial y por el oficial de policía a cargo de la comisaría interviniente.
依照该条款,由省政府相关警务派出所所长指定的注册行
须将所有烧伤案件就近报
本地治安官。
La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.
《哈萨克斯坦共法》规定,哈萨克斯坦共
公民享有保健权,有权获得法律规定的免费
疗保健
在
家
疗机构
私人
疗机构付费
疗保健,以及有权找个体行
就
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El profesional médico debe tomar nota de la declaración de la víctima quemada inmediatamente después de su llegada al lugar del hecho.
该行医者须在烧人被送达诊所后立即笔录其陈述。
Con arreglo a esta disposición, todos los casos de quemaduras deben ser notificados al magistrado más próximo por el profesional médico habilitado que haya designado el Gobierno provincial y por el oficial de policía a cargo de la comisaría interviniente.
依照该条款,由省政府相关警务派出所所长指定的注册行医者必须将所有烧
案件就近报
本地治安官。
La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.
《哈萨克斯坦共国宪法》规定,哈萨克斯坦共
国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费医疗保健
在国家医疗
私人医疗
付费医疗保健,以及有权找个体行医者就医。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El profesional médico debe tomar nota de la declaración de la víctima quemada inmediatamente después de su llegada al lugar del hecho.
该行医者须在烧伤受害人被送达诊所后立即笔录其陈述。
Con arreglo a esta disposición, todos los casos de quemaduras deben ser notificados al magistrado más próximo por el profesional médico habilitado que haya designado el Gobierno provincial y por el oficial de policía a cargo de la comisaría interviniente.
依照该条款,由省政府和相关警务派出所所长指定的注册行医者必须将所有烧伤案件就近报本地治安官。
La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.
《哈萨克斯坦共和国宪法》规定,哈萨克斯坦共和国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费医疗保健和在国家医疗机构和私人医疗机构付费医疗保健,以及有权体行医者就医。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El profesional médico debe tomar nota de la declaración de la víctima quemada inmediatamente después de su llegada al lugar del hecho.
该行医者须在伤受害人被送达诊所后立即笔录其陈述。
Con arreglo a esta disposición, todos los casos de quemaduras deben ser notificados al magistrado más próximo por el profesional médico habilitado que haya designado el Gobierno provincial y por el oficial de policía a cargo de la comisaría interviniente.
依照该条款,由省政府和相关警务派出所所长指定的注册行医者必须将所有伤案件就近报
本地治安官。
La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.
《哈坦共和国宪法》规定,哈
坦共和国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费医疗保健和在国家医疗机构和私人医疗机构付费医疗保健,以及有权找个体行医者就医。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。