Hace 60 años nuestro país fue uno de los que ayudó a crear esta institución.
前,我曾跻身于本机构创始
行列。
filas; hileras
Hace 60 años nuestro país fue uno de los que ayudó a crear esta institución.
前,我曾跻身于本机构创始
行列。
El Presidente anuncia que Egipto se ha sumado a los patrocinadores del proyecto resolución.
主席宣布埃及加入了该决议草案共同提案行列。
El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.
塞内加尔和突尼斯退出提案
行列。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
我们在自由世界的捍卫者行列中占有着突出的位置。
Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.
我希望,并且我知道其他各方将加入到我们的行列当中。
Anuncia además que Bulgaria y el Perú se han sumado a los patrocinadores.
她宣布,保加利亚和秘加入了提案
行列。
Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.
两政府也站在最坚定地
个强硬文本的行列中。
Dicho eso, su delegación se complace en unirse al consenso sobre el proyecto de resolución.
基于这样的理解,美代表团乐于加入
致同意这项决议草案的行列。
El Presidente anuncia que Italia y Dinamarca se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
主席宣布,意大利和丹麦加入决议草案共同提案行列。
Desde que se publicó dicho proyecto de resolución, Kazajstán se ha sumado a la lista de patrocinadores.
自从决议草案印发之后,哈萨克斯坦也加入了提案的行列。
Debemos ahora acompañar esta iniciativa añadiendo a otras naciones que se encuentran en circunstancias similares y parecidas.
现在我们必须在此行动基础上使更多的处于类似状况的家加入此行列。
Antes de proceder, veo que hoy nos acompañan nuestros jóvenes colegas del programa de becas sobre desarme.
在着手处理我们的工作之前,我看到裁军研究金方案的年轻同事们今天加入我们的行列。
Anuncia también que las Islas Marshall se han incluido por error entre los patrocinadores del proyecto de resolución.
他还宣布,马绍尔群岛被错误地列入了该决议草案的提案行列。
No obstante, el Brasil no ha podido sumarse a los miembros que han votado a favor de la resolución.
尽管如此,巴西还是不能加入投票赞成该决议那些成员的行列。
En tal sentido, señala que Kuwait y Viet Nam se unen a los patrocinadores de las enmiendas propuestas.
在这方面,她注意到,科威特和越南加入到建议修正案的提案
行列。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) dice que Bulgaria también desea patrocinar el proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)说,保加利亚也希望加入该决议草案的提案行列。
Pide a las delegaciones que manifestaron su deseo de patrocinar el proyecto de resolución, que se abstengan de hacerlo.
他希望那些想要加入草案共同提案行列的各代表团不要这样做。
Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.
它们在人道主义、社会和济领域的贡献使它们在安理会成员候选
行列中名列前茅。
Así pues, Viet Nam figura entre los países de mayor éxito de Asia Sudoriental y Asia y el Pacífico.
所有这些使得越南跻身于东南亚和亚太地区最成功的家行列中。
Estos cambios reflejan principalmente el número creciente de la población de edad, a medida que la población se aburguesa.
这些变化反映了整个人口迈进高收入行列的过程中,老年人口的不断增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
filas; hileras
Hace 60 años nuestro país fue uno de los que ayudó a crear esta institución.
前,我曾跻身于本机构创始
行
。
El Presidente anuncia que Egipto se ha sumado a los patrocinadores del proyecto resolución.
主席宣布入了该决议草案共同提案
行
。
El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.
塞内尔和突尼斯已经退出提案
行
。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
我们自由世界的捍卫者行
中占有着突出的位置。
Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.
我希望,并且我知道其他各方将入到我们的行
当中。
Anuncia además que Bulgaria y el Perú se han sumado a los patrocinadores.
她宣布,保利亚和秘鲁已经
入了提案
行
。
Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.
两政府也站
最坚定地拥护一个强硬文本的行
中。
Dicho eso, su delegación se complace en unirse al consenso sobre el proyecto de resolución.
基于这样的理解,美代表团乐于
入一致同意这项决议草案的行
。
El Presidente anuncia que Italia y Dinamarca se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
主席宣布,意大利和丹麦入决议草案共同提案
行
。
Desde que se publicó dicho proyecto de resolución, Kazajstán se ha sumado a la lista de patrocinadores.
自从决议草案印发之后,哈萨克斯坦也入了提案
的行
。
Debemos ahora acompañar esta iniciativa añadiendo a otras naciones que se encuentran en circunstancias similares y parecidas.
我们必须
此行动基础上使更多的处于类似状况的
家
入此行
。
Antes de proceder, veo que hoy nos acompañan nuestros jóvenes colegas del programa de becas sobre desarme.
着手处理我们的工作之前,我看到裁军研究金方案的年轻同事们今天
入我们的行
。
Anuncia también que las Islas Marshall se han incluido por error entre los patrocinadores del proyecto de resolución.
他还宣布,马绍尔群岛被错误地入了该决议草案的提案
行
。
No obstante, el Brasil no ha podido sumarse a los miembros que han votado a favor de la resolución.
尽管如此,巴西还是不能入投票赞成该决议那些成员的行
。
En tal sentido, señala que Kuwait y Viet Nam se unen a los patrocinadores de las enmiendas propuestas.
这方面,她注意到,科威特和越南已
入到建议修正案的提案
行
。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) dice que Bulgaria también desea patrocinar el proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)说,保利亚也希望
入该决议草案的提案
行
。
Pide a las delegaciones que manifestaron su deseo de patrocinar el proyecto de resolución, que se abstengan de hacerlo.
他希望那些想要入草案共同提案
行
的各代表团不要这样做。
Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.
它们人道主义、社会和经济领域的贡献使它们
安理会成员候选
行
中名
前茅。
Así pues, Viet Nam figura entre los países de mayor éxito de Asia Sudoriental y Asia y el Pacífico.
所有这些使得越南跻身于东南亚和亚太地区最成功的家行
中。
Estos cambios reflejan principalmente el número creciente de la población de edad, a medida que la población se aburguesa.
这些变化反映了整个人口迈进高收入行的过程中,老年人口的不断增
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
filas; hileras
Hace 60 años nuestro país fue uno de los que ayudó a crear esta institución.
前,我曾跻身于本机构创始
。
El Presidente anuncia que Egipto se ha sumado a los patrocinadores del proyecto resolución.
主席宣布埃及加入了该决议草案共同提案。
El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.
塞内加尔和突尼斯已提案
。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
我们在由世界的捍卫者
中占有着突
的位置。
Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.
我希望,并且我知道其他各方将加入到我们的当中。
Anuncia además que Bulgaria y el Perú se han sumado a los patrocinadores.
她宣布,保加利亚和秘鲁已加入了提案
。
Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.
两政府也站在最坚定地拥护一个强硬文本的
中。
Dicho eso, su delegación se complace en unirse al consenso sobre el proyecto de resolución.
基于这样的理解,美代表团乐于加入一致同意这项决议草案的
。
El Presidente anuncia que Italia y Dinamarca se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
主席宣布,意大利和丹麦加入决议草案共同提案。
Desde que se publicó dicho proyecto de resolución, Kazajstán se ha sumado a la lista de patrocinadores.
从决议草案印发之后,哈萨克斯坦也加入了提案
的
。
Debemos ahora acompañar esta iniciativa añadiendo a otras naciones que se encuentran en circunstancias similares y parecidas.
现在我们必须在此动基础上使更多的处于类似状况的
家加入此
。
Antes de proceder, veo que hoy nos acompañan nuestros jóvenes colegas del programa de becas sobre desarme.
在着手处理我们的工作之前,我看到裁军研究金方案的年轻同事们今天加入我们的。
Anuncia también que las Islas Marshall se han incluido por error entre los patrocinadores del proyecto de resolución.
他还宣布,马绍尔群岛被错误地入了该决议草案的提案
。
No obstante, el Brasil no ha podido sumarse a los miembros que han votado a favor de la resolución.
尽管如此,巴西还是不能加入投票赞成该决议那些成员的。
En tal sentido, señala que Kuwait y Viet Nam se unen a los patrocinadores de las enmiendas propuestas.
在这方面,她注意到,科威特和越南已加入到建议修正案的提案。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) dice que Bulgaria también desea patrocinar el proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)说,保加利亚也希望加入该决议草案的提案。
Pide a las delegaciones que manifestaron su deseo de patrocinar el proyecto de resolución, que se abstengan de hacerlo.
他希望那些想要加入草案共同提案的各代表团不要这样做。
Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.
它们在人道主义、社会和济领域的贡献使它们在安理会成员候选
中名
前茅。
Así pues, Viet Nam figura entre los países de mayor éxito de Asia Sudoriental y Asia y el Pacífico.
所有这些使得越南跻身于东南亚和亚太地区最成功的家
中。
Estos cambios reflejan principalmente el número creciente de la población de edad, a medida que la población se aburguesa.
这些变化反映了整个人口迈进高收入的过程中,老年人口的不断增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
filas; hileras
Hace 60 años nuestro país fue uno de los que ayudó a crear esta institución.
前,我曾跻身于本机构创始
。
El Presidente anuncia que Egipto se ha sumado a los patrocinadores del proyecto resolución.
主席宣布埃及加入了该决议草案共同提案。
El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.
塞内加尔和尼斯已经退
提案
。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
我们在自由世界捍卫者
中占有
位置。
Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.
我希望,并且我知道其他各方将加入到我们当中。
Anuncia además que Bulgaria y el Perú se han sumado a los patrocinadores.
她宣布,保加利亚和秘鲁已经加入了提案。
Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.
两政府也站在最坚定地拥护一个强硬文本
中。
Dicho eso, su delegación se complace en unirse al consenso sobre el proyecto de resolución.
基于这样理解,美
代表团乐于加入一致同意这项决议草案
。
El Presidente anuncia que Italia y Dinamarca se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
主席宣布,意大利和丹麦加入决议草案共同提案。
Desde que se publicó dicho proyecto de resolución, Kazajstán se ha sumado a la lista de patrocinadores.
自从决议草案印发之后,哈萨克斯坦也加入了提案。
Debemos ahora acompañar esta iniciativa añadiendo a otras naciones que se encuentran en circunstancias similares y parecidas.
现在我们必须在此动基础上使更多
处于类似状况
家加入此
。
Antes de proceder, veo que hoy nos acompañan nuestros jóvenes colegas del programa de becas sobre desarme.
在手处理我们
工作之前,我看到裁军研究金方案
年轻同事们今天加入我们
。
Anuncia también que las Islas Marshall se han incluido por error entre los patrocinadores del proyecto de resolución.
他还宣布,马绍尔群岛被错误地入了该决议草案
提案
。
No obstante, el Brasil no ha podido sumarse a los miembros que han votado a favor de la resolución.
尽管如此,巴西还是不能加入投票赞成该决议那些成员。
En tal sentido, señala que Kuwait y Viet Nam se unen a los patrocinadores de las enmiendas propuestas.
在这方面,她注意到,科威特和越南已加入到建议修正案提案
。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) dice que Bulgaria también desea patrocinar el proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)说,保加利亚也希望加入该决议草案提案
。
Pide a las delegaciones que manifestaron su deseo de patrocinar el proyecto de resolución, que se abstengan de hacerlo.
他希望那些想要加入草案共同提案各代表团不要这样做。
Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.
它们在人道主义、社会和经济领域贡献使它们在安理会成员候选
中名
前茅。
Así pues, Viet Nam figura entre los países de mayor éxito de Asia Sudoriental y Asia y el Pacífico.
所有这些使得越南跻身于东南亚和亚太地区最成功家
中。
Estos cambios reflejan principalmente el número creciente de la población de edad, a medida que la población se aburguesa.
这些变化反映了整个人口迈进高收入过程中,老年人口
不断增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
filas; hileras
Hace 60 años nuestro país fue uno de los que ayudó a crear esta institución.
前,我曾跻身于本机构创始
行列。
El Presidente anuncia que Egipto se ha sumado a los patrocinadores del proyecto resolución.
主席宣布埃及加入了该决议草共同
行列。
El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.
塞内加尔和突尼斯已经退出行列。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
我们自由世界的捍卫者行列中占有着突出的位置。
Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.
我希望,并且我知道其他各方将加入到我们的行列当中。
Anuncia además que Bulgaria y el Perú se han sumado a los patrocinadores.
她宣布,保加利亚和秘鲁已经加入了行列。
Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.
两政府也
坚定地拥护一个强硬文本的行列中。
Dicho eso, su delegación se complace en unirse al consenso sobre el proyecto de resolución.
基于这样的理解,美代表团乐于加入一致同意这项决议草
的行列。
El Presidente anuncia que Italia y Dinamarca se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
主席宣布,意大利和丹麦加入决议草共同
行列。
Desde que se publicó dicho proyecto de resolución, Kazajstán se ha sumado a la lista de patrocinadores.
自从决议草印发之后,哈萨克斯坦也加入了
的行列。
Debemos ahora acompañar esta iniciativa añadiendo a otras naciones que se encuentran en circunstancias similares y parecidas.
现我们必须
此行动基础上使更多的处于类似状况的
家加入此行列。
Antes de proceder, veo que hoy nos acompañan nuestros jóvenes colegas del programa de becas sobre desarme.
着手处理我们的工作之前,我看到裁军研究金方
的年轻同事们今天加入我们的行列。
Anuncia también que las Islas Marshall se han incluido por error entre los patrocinadores del proyecto de resolución.
他还宣布,马绍尔群岛被错误地列入了该决议草的
行列。
No obstante, el Brasil no ha podido sumarse a los miembros que han votado a favor de la resolución.
尽管如此,巴西还是不能加入投票赞成该决议那些成员的行列。
En tal sentido, señala que Kuwait y Viet Nam se unen a los patrocinadores de las enmiendas propuestas.
这方面,她注意到,科威特和越南已加入到建议修正
的
行列。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) dice que Bulgaria también desea patrocinar el proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)说,保加利亚也希望加入该决议草的
行列。
Pide a las delegaciones que manifestaron su deseo de patrocinar el proyecto de resolución, que se abstengan de hacerlo.
他希望那些想要加入草共同
行列的各代表团不要这样做。
Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.
它们人道主义、社会和经济领域的贡献使它们
安理会成员候选
行列中名列前茅。
Así pues, Viet Nam figura entre los países de mayor éxito de Asia Sudoriental y Asia y el Pacífico.
所有这些使得越南跻身于东南亚和亚太地区成功的
家行列中。
Estos cambios reflejan principalmente el número creciente de la población de edad, a medida que la población se aburguesa.
这些变化反映了整个人口迈进高收入行列的过程中,老年人口的不断增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
filas; hileras
Hace 60 años nuestro país fue uno de los que ayudó a crear esta institución.
前,我曾跻身于本机构创始
行列。
El Presidente anuncia que Egipto se ha sumado a los patrocinadores del proyecto resolución.
主席宣布埃及加入了该决议共同提
行列。
El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.
塞内加尔和突尼斯已经退提
行列。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
我们在自由世界捍卫者行列中占有着突
置。
Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.
我希望,并且我知道其他各方将加入到我们行列当中。
Anuncia además que Bulgaria y el Perú se han sumado a los patrocinadores.
她宣布,保加利亚和秘鲁已经加入了提行列。
Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.
两政府也站在最坚定地拥护一个强硬文本
行列中。
Dicho eso, su delegación se complace en unirse al consenso sobre el proyecto de resolución.
基于这样理解,美
代表团乐于加入一致同意这项决议
行列。
El Presidente anuncia que Italia y Dinamarca se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
主席宣布,意大利和丹麦加入决议共同提
行列。
Desde que se publicó dicho proyecto de resolución, Kazajstán se ha sumado a la lista de patrocinadores.
自从决议印发之后,哈萨克斯坦也加入了提
行列。
Debemos ahora acompañar esta iniciativa añadiendo a otras naciones que se encuentran en circunstancias similares y parecidas.
现在我们必须在此行动基础上使更多处于类似状况
家加入此行列。
Antes de proceder, veo que hoy nos acompañan nuestros jóvenes colegas del programa de becas sobre desarme.
在着手处理我们工作之前,我看到裁军研究金方
年轻同事们今天加入我们
行列。
Anuncia también que las Islas Marshall se han incluido por error entre los patrocinadores del proyecto de resolución.
他还宣布,马绍尔群岛被错误地列入了该决议提
行列。
No obstante, el Brasil no ha podido sumarse a los miembros que han votado a favor de la resolución.
尽管如此,巴西还是不能加入投票赞成该决议那些成员行列。
En tal sentido, señala que Kuwait y Viet Nam se unen a los patrocinadores de las enmiendas propuestas.
在这方面,她注意到,科威特和越南已加入到建议修正提
行列。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) dice que Bulgaria también desea patrocinar el proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)说,保加利亚也希望加入该决议提
行列。
Pide a las delegaciones que manifestaron su deseo de patrocinar el proyecto de resolución, que se abstengan de hacerlo.
他希望那些想要加入共同提
行列
各代表团不要这样做。
Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.
它们在人道主义、社会和经济领域贡献使它们在安理会成员候选
行列中名列前茅。
Así pues, Viet Nam figura entre los países de mayor éxito de Asia Sudoriental y Asia y el Pacífico.
所有这些使得越南跻身于东南亚和亚太地区最成功家行列中。
Estos cambios reflejan principalmente el número creciente de la población de edad, a medida que la población se aburguesa.
这些变化反映了整个人口迈进高收入行列过程中,老年人口
不断增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
filas; hileras
Hace 60 años nuestro país fue uno de los que ayudó a crear esta institución.
前,我曾跻身于本机构创始
行列。
El Presidente anuncia que Egipto se ha sumado a los patrocinadores del proyecto resolución.
主席宣布埃及入了该决议草案共同提案
行列。
El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.
塞内尔和突尼斯已经退出提案
行列。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
我们在自由世界的捍卫者行列中占有着突出的位置。
Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.
我希望,并且我知道其他各入到我们的行列当中。
Anuncia además que Bulgaria y el Perú se han sumado a los patrocinadores.
她宣布,保利亚和秘鲁已经
入了提案
行列。
Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.
两政府也站在最坚定地拥护一个强硬文本的行列中。
Dicho eso, su delegación se complace en unirse al consenso sobre el proyecto de resolución.
基于这样的理解,美乐于
入一致同意这项决议草案的行列。
El Presidente anuncia que Italia y Dinamarca se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
主席宣布,意大利和丹麦入决议草案共同提案
行列。
Desde que se publicó dicho proyecto de resolución, Kazajstán se ha sumado a la lista de patrocinadores.
自从决议草案印发之后,哈萨克斯坦也入了提案
的行列。
Debemos ahora acompañar esta iniciativa añadiendo a otras naciones que se encuentran en circunstancias similares y parecidas.
现在我们必须在此行动基础上使更多的处于类似状况的家
入此行列。
Antes de proceder, veo que hoy nos acompañan nuestros jóvenes colegas del programa de becas sobre desarme.
在着手处理我们的工作之前,我看到裁军研究金案的年轻同事们今天
入我们的行列。
Anuncia también que las Islas Marshall se han incluido por error entre los patrocinadores del proyecto de resolución.
他还宣布,马绍尔群岛被错误地列入了该决议草案的提案行列。
No obstante, el Brasil no ha podido sumarse a los miembros que han votado a favor de la resolución.
尽管如此,巴西还是不能入投票赞成该决议那些成员的行列。
En tal sentido, señala que Kuwait y Viet Nam se unen a los patrocinadores de las enmiendas propuestas.
在这面,她注意到,科威特和越南已
入到建议修正案的提案
行列。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) dice que Bulgaria también desea patrocinar el proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)说,保利亚也希望
入该决议草案的提案
行列。
Pide a las delegaciones que manifestaron su deseo de patrocinar el proyecto de resolución, que se abstengan de hacerlo.
他希望那些想要入草案共同提案
行列的各
不要这样做。
Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.
它们在人道主义、社会和经济领域的贡献使它们在安理会成员候选行列中名列前茅。
Así pues, Viet Nam figura entre los países de mayor éxito de Asia Sudoriental y Asia y el Pacífico.
所有这些使得越南跻身于东南亚和亚太地区最成功的家行列中。
Estos cambios reflejan principalmente el número creciente de la población de edad, a medida que la población se aburguesa.
这些变化反映了整个人口迈进高收入行列的过程中,老年人口的不断增。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
filas; hileras
Hace 60 años nuestro país fue uno de los que ayudó a crear esta institución.
前,曾跻身于本机构创始
行列。
El Presidente anuncia que Egipto se ha sumado a los patrocinadores del proyecto resolución.
主席宣布埃及加入了该决议草案共提案
行列。
El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.
塞内加尔和突尼斯已经退出提案行列。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
们在自由世界的捍卫者行列中占有着突出的位置。
Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.
希望,
知道其他各方将加入到
们的行列当中。
Anuncia además que Bulgaria y el Perú se han sumado a los patrocinadores.
她宣布,保加利亚和秘鲁已经加入了提案行列。
Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.
两政府也站在最坚定地拥护一个强硬文本的行列中。
Dicho eso, su delegación se complace en unirse al consenso sobre el proyecto de resolución.
基于这样的理解,美代表团乐于加入一
这项决议草案的行列。
El Presidente anuncia que Italia y Dinamarca se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
主席宣布,大利和丹麦加入决议草案共
提案
行列。
Desde que se publicó dicho proyecto de resolución, Kazajstán se ha sumado a la lista de patrocinadores.
自从决议草案印发之后,哈萨克斯坦也加入了提案的行列。
Debemos ahora acompañar esta iniciativa añadiendo a otras naciones que se encuentran en circunstancias similares y parecidas.
现在们必须在此行动基础上使更多的处于类似状况的
家加入此行列。
Antes de proceder, veo que hoy nos acompañan nuestros jóvenes colegas del programa de becas sobre desarme.
在着手处理们的工作之前,
看到裁军研究金方案的年轻
事们今天加入
们的行列。
Anuncia también que las Islas Marshall se han incluido por error entre los patrocinadores del proyecto de resolución.
他还宣布,马绍尔群岛被错误地列入了该决议草案的提案行列。
No obstante, el Brasil no ha podido sumarse a los miembros que han votado a favor de la resolución.
尽管如此,巴西还是不能加入投票赞成该决议那些成员的行列。
En tal sentido, señala que Kuwait y Viet Nam se unen a los patrocinadores de las enmiendas propuestas.
在这方面,她注到,科威特和越南已加入到建议修正案的提案
行列。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) dice que Bulgaria también desea patrocinar el proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)说,保加利亚也希望加入该决议草案的提案行列。
Pide a las delegaciones que manifestaron su deseo de patrocinar el proyecto de resolución, que se abstengan de hacerlo.
他希望那些想要加入草案共提案
行列的各代表团不要这样做。
Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.
它们在人道主义、社会和经济领域的贡献使它们在安理会成员候选行列中名列前茅。
Así pues, Viet Nam figura entre los países de mayor éxito de Asia Sudoriental y Asia y el Pacífico.
所有这些使得越南跻身于东南亚和亚太地区最成功的家行列中。
Estos cambios reflejan principalmente el número creciente de la población de edad, a medida que la población se aburguesa.
这些变化反映了整个人口迈进高收入行列的过程中,老年人口的不断增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
filas; hileras
Hace 60 años nuestro país fue uno de los que ayudó a crear esta institución.
前,我曾跻身于本机构创始
列。
El Presidente anuncia que Egipto se ha sumado a los patrocinadores del proyecto resolución.
主席宣布埃及加入了该决议草共同提
列。
El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.
塞内加尔和尼斯已经退
提
列。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
我们在自由世界捍卫者
列中占有着
位置。
Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.
我希望,并且我知道其他各方将加入到我们列当中。
Anuncia además que Bulgaria y el Perú se han sumado a los patrocinadores.
她宣布,保加利亚和秘鲁已经加入了提列。
Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.
两政府也站在最坚定地拥护一个强硬文本
列中。
Dicho eso, su delegación se complace en unirse al consenso sobre el proyecto de resolución.
基于这样理解,美
代表团乐于加入一致同意这项决议草
列。
El Presidente anuncia que Italia y Dinamarca se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
主席宣布,意大利和丹麦加入决议草共同提
列。
Desde que se publicó dicho proyecto de resolución, Kazajstán se ha sumado a la lista de patrocinadores.
自从决议草印发之后,哈萨克斯坦也加入了提
列。
Debemos ahora acompañar esta iniciativa añadiendo a otras naciones que se encuentran en circunstancias similares y parecidas.
现在我们必须在此动基础上使更多
处于类似状况
家加入此
列。
Antes de proceder, veo que hoy nos acompañan nuestros jóvenes colegas del programa de becas sobre desarme.
在着手处理我们工作之前,我看到裁军研究金方
年轻同事们今天加入我们
列。
Anuncia también que las Islas Marshall se han incluido por error entre los patrocinadores del proyecto de resolución.
他还宣布,马绍尔群岛被错误地列入了该决议草提
列。
No obstante, el Brasil no ha podido sumarse a los miembros que han votado a favor de la resolución.
尽管如此,巴西还是不能加入投票赞成该决议那些成员列。
En tal sentido, señala que Kuwait y Viet Nam se unen a los patrocinadores de las enmiendas propuestas.
在这方面,她注意到,科威特和越南已加入到建议修正提
列。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) dice que Bulgaria también desea patrocinar el proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)说,保加利亚也希望加入该决议草提
列。
Pide a las delegaciones que manifestaron su deseo de patrocinar el proyecto de resolución, que se abstengan de hacerlo.
他希望那些想要加入草共同提
列
各代表团不要这样做。
Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.
它们在人道主义、社会和经济领域贡献使它们在安理会成员候选
列中名列前茅。
Así pues, Viet Nam figura entre los países de mayor éxito de Asia Sudoriental y Asia y el Pacífico.
所有这些使得越南跻身于东南亚和亚太地区最成功家
列中。
Estos cambios reflejan principalmente el número creciente de la población de edad, a medida que la población se aburguesa.
这些变化反映了整个人口迈进高收入列
过程中,老年人口
不断增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。