西语助手
  • 关闭
wěi suō

marchitarse; secarse; atrofiarse; deprimirse (la economía)

Esta contracción del mercado laboral ha tenido más repercusiones sobre la juventud que sobre las personas adultas.

职业市场如此,对青年影响比对成年人影响更大。

En general, el sector de los servicios ha ido creciendo, mientras que la manufactura en su conjunto se está reduciendo.

说来,服务部门一直在增长,而整个制造业则在

La economía seguía contrayéndose, lo que tenía consecuencias graves para la pobreza, la capacidad de producción y el bienestar del pueblo.

经济继续,对贫困、生产能力和人民福祉造成严重影响。

De hecho, el programa de actividades de la secretaría corría el riesgo de verse reducido como resultado de las restricciones de recursos.

实际上,秘书处活动方案由于资源短缺,可能会

La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.

经济活动持续,加之失业率和未充分就业率长期居高不下,阻碍了投资,因而降低了劳动生产率。

La globalización está dando lugar a una reducción de las economías y de las oportunidades de empleo, lo que obliga a muchas mujeres a trabajar en el sector no estructurado.

全球化环境特点是经济和就业机会减少,迫使许多妇女进入非正规经济部门。

Según el Banco Mundial, la contracción de la economía ha continuado a pesar de niveles per cápita sin precedentes en la asistencia internacional prestada al territorio palestino ocupado durante los cuatro últimos años65.

世界银行表示,过去四年间被占巴勒斯坦领土人均国际援助量空前高,然而经济却不断

Además, el Comité toma nota con preocupación de que el sistema de atención de salud, que en el pasado ofrecía atención sanitaria básica a la mayoría de los residentes de las zonas rurales, se ha reducido considerablemente.

此外,委员会还关切地注意,以往为大多数农村居民提供基本医疗保健卫生保健体系已急剧

La falta de acceso a los mercados internacionales de productos básicos, la entrada restringida de capital y tecnología y la cuantía cada vez más reducida de la asistencia oficial para el desarrollo perjudican los esfuerzos de desarrollo de los países en desarrollo.

发展中国家发展努力由于下述原因而受了束缚:其商品缺乏进入国际市场机会,流入资本和技术有限,以及官方发展援助数量不断

El resultado de la dura competencia por una base de recursos hídricos cada vez más reducida es la extracción excesiva para usos industriales y agrícolas, la disminución del nivel de las aguas subterráneas y la escasez de los recursos hídricos para uso doméstico.

因激烈争夺不断水资源基地,造成工业和农业过度开采,地下水平下降以及家庭饮水资源匮乏。

Sin embargo, en la inmensa mayoría de los Estados en desarrollo el mercado laboral se ha contraído debido a una reducción de los empleos gubernamentales como resultado de las políticas fiscales restrictivas puestas en práctica para proteger el valor de las monedas nacionales ante la especulación internacional y a la reducción de los empleos en el sector privado en respuesta a la competencia de las importaciones baratas y las dificultades para entrar y competir en los mercados de exportación.

然而,在绝大多数发展中国家,职业市场却了,其主要原因是:为了保护本国货币价值,防止国际投机,政府雇员人数因实施财政紧缩政策而减少,私营部门为应对廉价进口商品竞争及出口市场进入困难和竞争而减少雇佣职工。

El Relator Especial citó ejemplos de Asia, donde la pérdida de la renta familiar y las cada vez menores fuentes de empleo en zonas rurales, o los desalojos forzosos de familias de tierras indígenas o rurales, como resultado de proyectos de desarrollo a gran escala, de la globalización y de los conflictos armados, se traducen en un gran número de mujeres y niñas que emigran o que son objeto de trata hacia zonas urbanas u otros países para hacerse con los ingresos que sus familias necesitan.

他举了亚洲例子,在亚洲,由于大型开发项目、全球化和武装冲突,导致农村地区家庭收入丧失和就业来源,或家庭被强行驱逐,离开当地和农村,因此,大量妇女和少女不不移居或被贩运至城市地区或其他国家,以赚取家庭需要收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萎缩 的西班牙语例句

用户正在搜索


衣不蔽体, 衣橱, 衣袋, 衣蛾, 衣服, 衣服单薄的, 衣服破烂的, 衣服市场, 衣服拖地, 衣钩,

相似单词


萎黄病, 萎靡, 萎靡不振, 萎靡不振的, 萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢, 萎谢的, 猥鄙,
wěi suō

marchitarse; secarse; atrofiarse; deprimirse (la economía)

Esta contracción del mercado laboral ha tenido más repercusiones sobre la juventud que sobre las personas adultas.

职业市场如此萎缩,对青年影响比对成年人影响更大。

En general, el sector de los servicios ha ido creciendo, mientras que la manufactura en su conjunto se está reduciendo.

说来,服务部门一直在增长,而整个制造业则在萎缩

La economía seguía contrayéndose, lo que tenía consecuencias graves para la pobreza, la capacidad de producción y el bienestar del pueblo.

继续萎缩,对贫困、生产能力和人民福祉造成严重影响。

De hecho, el programa de actividades de la secretaría corría el riesgo de verse reducido como resultado de las restricciones de recursos.

实际上,秘书处动方案由于资源短缺,可能会面临萎缩

La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.

持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长期居高不下,阻碍了投资,因而降低了劳动生产率。

La globalización está dando lugar a una reducción de las economías y de las oportunidades de empleo, lo que obliga a muchas mujeres a trabajar en el sector no estructurado.

全球化环境特点是萎缩和就业机会减少,迫使许多妇女进入非正规部门。

Según el Banco Mundial, la contracción de la economía ha continuado a pesar de niveles per cápita sin precedentes en la asistencia internacional prestada al territorio palestino ocupado durante los cuatro últimos años65.

世界银行表示,过去四年间被占巴勒土得到人均国际援助量空前高,然而却不断萎缩

Además, el Comité toma nota con preocupación de que el sistema de atención de salud, que en el pasado ofrecía atención sanitaria básica a la mayoría de los residentes de las zonas rurales, se ha reducido considerablemente.

此外,委员会还关切地注意到,以往为大多数农村居民提供基本医疗保健卫生保健体系已急剧萎缩

La falta de acceso a los mercados internacionales de productos básicos, la entrada restringida de capital y tecnología y la cuantía cada vez más reducida de la asistencia oficial para el desarrollo perjudican los esfuerzos de desarrollo de los países en desarrollo.

发展中国家发展努力由于下述原因而受到了束缚:其商品缺乏进入国际市场机会,流入资本和技术有限,以及官方发展援助数量不断萎缩

El resultado de la dura competencia por una base de recursos hídricos cada vez más reducida es la extracción excesiva para usos industriales y agrícolas, la disminución del nivel de las aguas subterráneas y la escasez de los recursos hídricos para uso doméstico.

因激烈争夺不断萎缩水资源基地,造成工业和农业过度开采,地下水平面下降以及家庭饮水资源匮乏。

Sin embargo, en la inmensa mayoría de los Estados en desarrollo el mercado laboral se ha contraído debido a una reducción de los empleos gubernamentales como resultado de las políticas fiscales restrictivas puestas en práctica para proteger el valor de las monedas nacionales ante la especulación internacional y a la reducción de los empleos en el sector privado en respuesta a la competencia de las importaciones baratas y las dificultades para entrar y competir en los mercados de exportación.

然而,在绝大多数发展中国家,职业市场却萎缩了,其主要原因是:为了保护本国货币价值,防止国际投机,政府雇员人数因实施财政紧缩政策而减少,私营部门为应对廉价进口商品竞争及出口市场进入困难和竞争而减少雇佣职工。

El Relator Especial citó ejemplos de Asia, donde la pérdida de la renta familiar y las cada vez menores fuentes de empleo en zonas rurales, o los desalojos forzosos de familias de tierras indígenas o rurales, como resultado de proyectos de desarrollo a gran escala, de la globalización y de los conflictos armados, se traducen en un gran número de mujeres y niñas que emigran o que son objeto de trata hacia zonas urbanas u otros países para hacerse con los ingresos que sus familias necesitan.

他举了亚洲例子,在亚洲,由于大型开发项目、全球化和武装冲突,导致农村地区家庭收入丧失和就业来源萎缩,或家庭被强行驱逐,离开当地和农村,因此,大量妇女和少女不得不移居或被贩运至城市地区或其他国家,以赚取家庭需要收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萎缩 的西班牙语例句

用户正在搜索


依次, 依次递补, 依次行进, 依次进场, 依次进行, 依次入座, 依次说明下列问题, 依从, 依存, 依附,

相似单词


萎黄病, 萎靡, 萎靡不振, 萎靡不振的, 萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢, 萎谢的, 猥鄙,
wěi suō

marchitarse; secarse; atrofiarse; deprimirse (la economía)

Esta contracción del mercado laboral ha tenido más repercusiones sobre la juventud que sobre las personas adultas.

职业市场如此萎缩,对青年影响比对成年人影响更大。

En general, el sector de los servicios ha ido creciendo, mientras que la manufactura en su conjunto se está reduciendo.

说来,服务部门一直在增长,而整个制造业则在萎缩

La economía seguía contrayéndose, lo que tenía consecuencias graves para la pobreza, la capacidad de producción y el bienestar del pueblo.

经济继续萎缩,对贫困、生产能力和人民福祉造成严重影响。

De hecho, el programa de actividades de la secretaría corría el riesgo de verse reducido como resultado de las restricciones de recursos.

实际上,秘书处活动方案由于资源短缺,可能会面临萎缩

La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.

经济活动持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长期居高不下,阻碍了投资,因而降低了劳动生产率。

La globalización está dando lugar a una reducción de las economías y de las oportunidades de empleo, lo que obliga a muchas mujeres a trabajar en el sector no estructurado.

全球化是经济萎缩和就业机会减少,迫使许多妇女进入非正规经济部门。

Según el Banco Mundial, la contracción de la economía ha continuado a pesar de niveles per cápita sin precedentes en la asistencia internacional prestada al territorio palestino ocupado durante los cuatro últimos años65.

世界银行表示,过去四年间被占巴勒斯坦领土得到人均国际援助量空前高,然而经济却不断萎缩

Además, el Comité toma nota con preocupación de que el sistema de atención de salud, que en el pasado ofrecía atención sanitaria básica a la mayoría de los residentes de las zonas rurales, se ha reducido considerablemente.

此外,委员会还关切地注意到,以往为大多数农村居民提供基本医疗保健卫生保健体系已急剧萎缩

La falta de acceso a los mercados internacionales de productos básicos, la entrada restringida de capital y tecnología y la cuantía cada vez más reducida de la asistencia oficial para el desarrollo perjudican los esfuerzos de desarrollo de los países en desarrollo.

发展中国家发展努力由于下述原因而受到了束缚:其商品缺乏进入国际市场机会,流入资本和技术有限,以及官方发展援助数量不断萎缩

El resultado de la dura competencia por una base de recursos hídricos cada vez más reducida es la extracción excesiva para usos industriales y agrícolas, la disminución del nivel de las aguas subterráneas y la escasez de los recursos hídricos para uso doméstico.

因激烈争夺不断萎缩水资源基地,造成工业和农业过度开采,地下水平面下降以及家庭饮水资源匮乏。

Sin embargo, en la inmensa mayoría de los Estados en desarrollo el mercado laboral se ha contraído debido a una reducción de los empleos gubernamentales como resultado de las políticas fiscales restrictivas puestas en práctica para proteger el valor de las monedas nacionales ante la especulación internacional y a la reducción de los empleos en el sector privado en respuesta a la competencia de las importaciones baratas y las dificultades para entrar y competir en los mercados de exportación.

然而,在绝大多数发展中国家,职业市场却萎缩了,其主要原因是:为了保护本国货币价值,防止国际投机,政府雇员人数因实施财政紧缩政策而减少,私营部门为应对廉价进口商品竞争及出口市场进入困难和竞争而减少雇佣职工。

El Relator Especial citó ejemplos de Asia, donde la pérdida de la renta familiar y las cada vez menores fuentes de empleo en zonas rurales, o los desalojos forzosos de familias de tierras indígenas o rurales, como resultado de proyectos de desarrollo a gran escala, de la globalización y de los conflictos armados, se traducen en un gran número de mujeres y niñas que emigran o que son objeto de trata hacia zonas urbanas u otros países para hacerse con los ingresos que sus familias necesitan.

他举了亚洲例子,在亚洲,由于大型开发项目、全球化和武装冲突,导致农村地区家庭收入丧失和就业来源萎缩,或家庭被强行驱逐,离开当地和农村,因此,大量妇女和少女不得不移居或被贩运至城市地区或其他国家,以赚取家庭需要收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萎缩 的西班牙语例句

用户正在搜索


依依不舍的, 依仗, 依仗权势, 依照, 依照情况而定, 依照指示办事, 咿呀, , 铱灯, 铱金笔,

相似单词


萎黄病, 萎靡, 萎靡不振, 萎靡不振的, 萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢, 萎谢的, 猥鄙,
wěi suō

marchitarse; secarse; atrofiarse; deprimirse (la economía)

Esta contracción del mercado laboral ha tenido más repercusiones sobre la juventud que sobre las personas adultas.

职业市场如此萎缩,对青年影响比对成年人影响更大。

En general, el sector de los servicios ha ido creciendo, mientras que la manufactura en su conjunto se está reduciendo.

说来,服务部门一直在增长,而整个制造业则在萎缩

La economía seguía contrayéndose, lo que tenía consecuencias graves para la pobreza, la capacidad de producción y el bienestar del pueblo.

经济继续萎缩,对贫困、生产能力和人民福祉造成严重影响。

De hecho, el programa de actividades de la secretaría corría el riesgo de verse reducido como resultado de las restricciones de recursos.

实际上,秘书处活动方案由于资源短缺,可能会面临萎缩

La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.

经济活动持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长期居高碍了投资,因而降低了劳动生产率。

La globalización está dando lugar a una reducción de las economías y de las oportunidades de empleo, lo que obliga a muchas mujeres a trabajar en el sector no estructurado.

全球化环境特点是经济萎缩和就业机会减少,迫使许多妇非正规经济部门。

Según el Banco Mundial, la contracción de la economía ha continuado a pesar de niveles per cápita sin precedentes en la asistencia internacional prestada al territorio palestino ocupado durante los cuatro últimos años65.

世界银行表示,过去四年间被占巴勒斯坦领土得到人均国际援助量空前高,然而经济却萎缩

Además, el Comité toma nota con preocupación de que el sistema de atención de salud, que en el pasado ofrecía atención sanitaria básica a la mayoría de los residentes de las zonas rurales, se ha reducido considerablemente.

此外,委员会还关切地注意到,以往为大多数农村居民提供基本医疗保健卫生保健体系已急剧萎缩

La falta de acceso a los mercados internacionales de productos básicos, la entrada restringida de capital y tecnología y la cuantía cada vez más reducida de la asistencia oficial para el desarrollo perjudican los esfuerzos de desarrollo de los países en desarrollo.

发展中国家发展努力由于述原因而受到了束缚:其商品缺乏国际市场机会,流资本和技术有限,以及官方发展援助数量萎缩

El resultado de la dura competencia por una base de recursos hídricos cada vez más reducida es la extracción excesiva para usos industriales y agrícolas, la disminución del nivel de las aguas subterráneas y la escasez de los recursos hídricos para uso doméstico.

因激烈争夺萎缩水资源基地,造成工业和农业过度开采,地水平面降以及家庭饮水资源匮乏。

Sin embargo, en la inmensa mayoría de los Estados en desarrollo el mercado laboral se ha contraído debido a una reducción de los empleos gubernamentales como resultado de las políticas fiscales restrictivas puestas en práctica para proteger el valor de las monedas nacionales ante la especulación internacional y a la reducción de los empleos en el sector privado en respuesta a la competencia de las importaciones baratas y las dificultades para entrar y competir en los mercados de exportación.

然而,在绝大多数发展中国家,职业市场却萎缩了,其主要原因是:为了保护本国货币价值,防止国际投机,政府雇员人数因实施财政紧缩政策而减少,私营部门为应对廉价口商品竞争及出口市场困难和竞争而减少雇佣职工。

El Relator Especial citó ejemplos de Asia, donde la pérdida de la renta familiar y las cada vez menores fuentes de empleo en zonas rurales, o los desalojos forzosos de familias de tierras indígenas o rurales, como resultado de proyectos de desarrollo a gran escala, de la globalización y de los conflictos armados, se traducen en un gran número de mujeres y niñas que emigran o que son objeto de trata hacia zonas urbanas u otros países para hacerse con los ingresos que sus familias necesitan.

他举了亚洲例子,在亚洲,由于大型开发项目、全球化和武装冲突,导致农村地区家庭收丧失和就业来源萎缩,或家庭被强行驱逐,离开当地和农村,因此,大量妇和少移居或被贩运至城市地区或其他国家,以赚取家庭需要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萎缩 的西班牙语例句

用户正在搜索


仪表厂, 仪表大方, 仪表电阻器, 仪表飞行, 仪表灵敏度, 仪表盘, 仪表堂堂, 仪表系统, 仪表着陆, 仪表指示盘,

相似单词


萎黄病, 萎靡, 萎靡不振, 萎靡不振的, 萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢, 萎谢的, 猥鄙,
wěi suō

marchitarse; secarse; atrofiarse; deprimirse (la economía)

Esta contracción del mercado laboral ha tenido más repercusiones sobre la juventud que sobre las personas adultas.

职业市场如此萎缩,对青年影响比对成年人影响

En general, el sector de los servicios ha ido creciendo, mientras que la manufactura en su conjunto se está reduciendo.

说来,服务部门一直在增长,而整个制造业则在萎缩

La economía seguía contrayéndose, lo que tenía consecuencias graves para la pobreza, la capacidad de producción y el bienestar del pueblo.

经济继续萎缩,对贫困、生产能力和人民福祉造成严重影响。

De hecho, el programa de actividades de la secretaría corría el riesgo de verse reducido como resultado de las restricciones de recursos.

实际上,秘书处活动方案由于资源短缺,可能会面临萎缩

La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.

经济活动持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长期居高不下,阻碍了投资,因而降低了劳动生产率。

La globalización está dando lugar a una reducción de las economías y de las oportunidades de empleo, lo que obliga a muchas mujeres a trabajar en el sector no estructurado.

全球化环境特点是经济萎缩和就业机会减少,迫使许多妇女进入非正规经济部门。

Según el Banco Mundial, la contracción de la economía ha continuado a pesar de niveles per cápita sin precedentes en la asistencia internacional prestada al territorio palestino ocupado durante los cuatro últimos años65.

世界银行表示,过去四年间被占巴勒斯坦领土得到人均国际援助量空前高,然而经济却不断萎缩

Además, el Comité toma nota con preocupación de que el sistema de atención de salud, que en el pasado ofrecía atención sanitaria básica a la mayoría de los residentes de las zonas rurales, se ha reducido considerablemente.

此外,委员会还关切地注意到,以往为多数农村居民提供基本医疗保健卫生保健体系已急剧萎缩

La falta de acceso a los mercados internacionales de productos básicos, la entrada restringida de capital y tecnología y la cuantía cada vez más reducida de la asistencia oficial para el desarrollo perjudican los esfuerzos de desarrollo de los países en desarrollo.

中国家努力由于下述原因而受到了束缚:其商品缺乏进入国际市场机会,流入资本和技术有限,以及官方援助数量不断萎缩

El resultado de la dura competencia por una base de recursos hídricos cada vez más reducida es la extracción excesiva para usos industriales y agrícolas, la disminución del nivel de las aguas subterráneas y la escasez de los recursos hídricos para uso doméstico.

因激烈争夺不断萎缩水资源基地,造成工业和农业过度开采,地下水平面下降以及家庭饮水资源匮乏。

Sin embargo, en la inmensa mayoría de los Estados en desarrollo el mercado laboral se ha contraído debido a una reducción de los empleos gubernamentales como resultado de las políticas fiscales restrictivas puestas en práctica para proteger el valor de las monedas nacionales ante la especulación internacional y a la reducción de los empleos en el sector privado en respuesta a la competencia de las importaciones baratas y las dificultades para entrar y competir en los mercados de exportación.

然而,在绝多数中国家,职业市场却萎缩了,其主要原因是:为了保护本国货币价值,防止国际投机,政府雇员人数因实施财政紧缩政策而减少,私营部门为应对廉价进口商品竞争及出口市场进入困难和竞争而减少雇佣职工。

El Relator Especial citó ejemplos de Asia, donde la pérdida de la renta familiar y las cada vez menores fuentes de empleo en zonas rurales, o los desalojos forzosos de familias de tierras indígenas o rurales, como resultado de proyectos de desarrollo a gran escala, de la globalización y de los conflictos armados, se traducen en un gran número de mujeres y niñas que emigran o que son objeto de trata hacia zonas urbanas u otros países para hacerse con los ingresos que sus familias necesitan.

他举了亚洲例子,在亚洲,由于型开项目、全球化和武装冲突,导致农村地区家庭收入丧失和就业来源萎缩,或家庭被强行驱逐,离开当地和农村,因此,量妇女和少女不得不移居或被贩运至城市地区或其他国家,以赚取家庭需要收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萎缩 的西班牙语例句

用户正在搜索


仪仗, 仪仗队, , , 夷为平地, 沂河, 饴糖, 怡然, 怡然自得, 怡人的,

相似单词


萎黄病, 萎靡, 萎靡不振, 萎靡不振的, 萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢, 萎谢的, 猥鄙,

用户正在搜索


移动的, 移动电话, 移动电台, 移动火炮, 移动起重机, 移动摄影, 移动性, 移防, 移风易俗, 移行,

相似单词


萎黄病, 萎靡, 萎靡不振, 萎靡不振的, 萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢, 萎谢的, 猥鄙,

用户正在搜索


遗骨, 遗骸, 遗憾, 遗憾的, 遗恨, 遗迹, 遗教, 遗精, 遗老, 遗留,

相似单词


萎黄病, 萎靡, 萎靡不振, 萎靡不振的, 萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢, 萎谢的, 猥鄙,
wěi suō

marchitarse; secarse; atrofiarse; deprimirse (la economía)

Esta contracción del mercado laboral ha tenido más repercusiones sobre la juventud que sobre las personas adultas.

职业市场如此萎缩,对青年影响比对成年人影响更大。

En general, el sector de los servicios ha ido creciendo, mientras que la manufactura en su conjunto se está reduciendo.

说来,服务部门增长,而整个制造业则萎缩

La economía seguía contrayéndose, lo que tenía consecuencias graves para la pobreza, la capacidad de producción y el bienestar del pueblo.

经济继续萎缩,对贫困、生产能力和人民福祉造成严重影响。

De hecho, el programa de actividades de la secretaría corría el riesgo de verse reducido como resultado de las restricciones de recursos.

实际上,秘书处活动方案由于资源短缺,可能会面临萎缩

La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.

经济活动持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长期居高不下,阻碍了投资,因而降低了劳动生产率。

La globalización está dando lugar a una reducción de las economías y de las oportunidades de empleo, lo que obliga a muchas mujeres a trabajar en el sector no estructurado.

全球化环境特点是经济萎缩和就业机会减少,迫使许多妇女进入非正规经济部门。

Según el Banco Mundial, la contracción de la economía ha continuado a pesar de niveles per cápita sin precedentes en la asistencia internacional prestada al territorio palestino ocupado durante los cuatro últimos años65.

世界银行表示,过去四年间被占巴勒斯坦领土得到人均国际援助量空前高,然而经济却不断萎缩

Además, el Comité toma nota con preocupación de que el sistema de atención de salud, que en el pasado ofrecía atención sanitaria básica a la mayoría de los residentes de las zonas rurales, se ha reducido considerablemente.

此外,委员会还关切地注意到,以往为大多数农村居民提供基本医疗保健卫生保健体系萎缩

La falta de acceso a los mercados internacionales de productos básicos, la entrada restringida de capital y tecnología y la cuantía cada vez más reducida de la asistencia oficial para el desarrollo perjudican los esfuerzos de desarrollo de los países en desarrollo.

发展中国家发展努力由于下述原因而受到了束缚:其商品缺乏进入国际市场机会,流入资本和技术有限,以及官方发展援助数量不断萎缩

El resultado de la dura competencia por una base de recursos hídricos cada vez más reducida es la extracción excesiva para usos industriales y agrícolas, la disminución del nivel de las aguas subterráneas y la escasez de los recursos hídricos para uso doméstico.

因激烈争夺不断萎缩水资源基地,造成工业和农业过度开采,地下水平面下降以及家庭饮水资源匮乏。

Sin embargo, en la inmensa mayoría de los Estados en desarrollo el mercado laboral se ha contraído debido a una reducción de los empleos gubernamentales como resultado de las políticas fiscales restrictivas puestas en práctica para proteger el valor de las monedas nacionales ante la especulación internacional y a la reducción de los empleos en el sector privado en respuesta a la competencia de las importaciones baratas y las dificultades para entrar y competir en los mercados de exportación.

然而,绝大多数发展中国家,职业市场却萎缩了,其主要原因是:为了保护本国货币价值,防止国际投机,政府雇员人数因实施财政紧缩政策而减少,私营部门为应对廉价进口商品竞争及出口市场进入困难和竞争而减少雇佣职工。

El Relator Especial citó ejemplos de Asia, donde la pérdida de la renta familiar y las cada vez menores fuentes de empleo en zonas rurales, o los desalojos forzosos de familias de tierras indígenas o rurales, como resultado de proyectos de desarrollo a gran escala, de la globalización y de los conflictos armados, se traducen en un gran número de mujeres y niñas que emigran o que son objeto de trata hacia zonas urbanas u otros países para hacerse con los ingresos que sus familias necesitan.

他举了亚洲例子,亚洲,由于大型开发项目、全球化和武装冲突,导致农村地区家庭收入丧失和就业来源萎缩,或家庭被强行驱逐,离开当地和农村,因此,大量妇女和少女不得不移居或被贩运至城市地区或其他国家,以赚取家庭需要收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萎缩 的西班牙语例句

用户正在搜索


遗失声明, 遗世独立, 遗事, 遗书, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘症, 遗物, 遗像,

相似单词


萎黄病, 萎靡, 萎靡不振, 萎靡不振的, 萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢, 萎谢的, 猥鄙,
wěi suō

marchitarse; secarse; atrofiarse; deprimirse (la economía)

Esta contracción del mercado laboral ha tenido más repercusiones sobre la juventud que sobre las personas adultas.

职业市场如此,对青年影响比对成年人影响更大。

En general, el sector de los servicios ha ido creciendo, mientras que la manufactura en su conjunto se está reduciendo.

说来,服务部门一直在增长,而整个制造业则在

La economía seguía contrayéndose, lo que tenía consecuencias graves para la pobreza, la capacidad de producción y el bienestar del pueblo.

经济继续,对贫困、生产能力和人民福祉造成严重影响。

De hecho, el programa de actividades de la secretaría corría el riesgo de verse reducido como resultado de las restricciones de recursos.

实际上,秘书处活动方案由于资源短缺,可能会

La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.

经济活动持续,加之失业率和未充分就业率长期居高不下,阻碍了投资,因而降低了劳动生产率。

La globalización está dando lugar a una reducción de las economías y de las oportunidades de empleo, lo que obliga a muchas mujeres a trabajar en el sector no estructurado.

全球化环境特点是经济和就业机会减少,迫使许多妇女进入非正规经济部门。

Según el Banco Mundial, la contracción de la economía ha continuado a pesar de niveles per cápita sin precedentes en la asistencia internacional prestada al territorio palestino ocupado durante los cuatro últimos años65.

世界银行表示,过去四年间被占巴勒斯坦领土人均国际援助量空前高,然而经济却不断

Además, el Comité toma nota con preocupación de que el sistema de atención de salud, que en el pasado ofrecía atención sanitaria básica a la mayoría de los residentes de las zonas rurales, se ha reducido considerablemente.

此外,委员会还关切地注意,以往为大多数农村居民提供基本医疗保健卫生保健体系已急剧

La falta de acceso a los mercados internacionales de productos básicos, la entrada restringida de capital y tecnología y la cuantía cada vez más reducida de la asistencia oficial para el desarrollo perjudican los esfuerzos de desarrollo de los países en desarrollo.

发展中国家发展努力由于下述原因而受了束缚:其商品缺乏进入国际市场机会,流入资本和技术有限,以及官方发展援助数量不断

El resultado de la dura competencia por una base de recursos hídricos cada vez más reducida es la extracción excesiva para usos industriales y agrícolas, la disminución del nivel de las aguas subterráneas y la escasez de los recursos hídricos para uso doméstico.

因激烈争夺不断水资源基地,造成工业和农业过度开采,地下水平下降以及家庭饮水资源匮乏。

Sin embargo, en la inmensa mayoría de los Estados en desarrollo el mercado laboral se ha contraído debido a una reducción de los empleos gubernamentales como resultado de las políticas fiscales restrictivas puestas en práctica para proteger el valor de las monedas nacionales ante la especulación internacional y a la reducción de los empleos en el sector privado en respuesta a la competencia de las importaciones baratas y las dificultades para entrar y competir en los mercados de exportación.

然而,在绝大多数发展中国家,职业市场却了,其主要原因是:为了保护本国货币价值,防止国际投机,政府雇员人数因实施财政紧缩政策而减少,私营部门为应对廉价进口商品竞争及出口市场进入困难和竞争而减少雇佣职工。

El Relator Especial citó ejemplos de Asia, donde la pérdida de la renta familiar y las cada vez menores fuentes de empleo en zonas rurales, o los desalojos forzosos de familias de tierras indígenas o rurales, como resultado de proyectos de desarrollo a gran escala, de la globalización y de los conflictos armados, se traducen en un gran número de mujeres y niñas que emigran o que son objeto de trata hacia zonas urbanas u otros países para hacerse con los ingresos que sus familias necesitan.

他举了亚洲例子,在亚洲,由于大型开发项目、全球化和武装冲突,导致农村地区家庭收入丧失和就业来源,或家庭被强行驱逐,离开当地和农村,因此,大量妇女和少女不不移居或被贩运至城市地区或其他国家,以赚取家庭需要收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萎缩 的西班牙语例句

用户正在搜索


遗嘱执行者, 遗著, , 颐和园, 颐养, 颐指气使, 疑案, 疑兵, 疑病, 疑病症,

相似单词


萎黄病, 萎靡, 萎靡不振, 萎靡不振的, 萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢, 萎谢的, 猥鄙,
wěi suō

marchitarse; secarse; atrofiarse; deprimirse (la economía)

Esta contracción del mercado laboral ha tenido más repercusiones sobre la juventud que sobre las personas adultas.

职业市场如此萎缩,对青年影响比对成年人影响更大。

En general, el sector de los servicios ha ido creciendo, mientras que la manufactura en su conjunto se está reduciendo.

说来,服务部门一直在增长,而整个制造业则在萎缩

La economía seguía contrayéndose, lo que tenía consecuencias graves para la pobreza, la capacidad de producción y el bienestar del pueblo.

经济继续萎缩,对贫困、生产能力和人民福祉造成严重影响。

De hecho, el programa de actividades de la secretaría corría el riesgo de verse reducido como resultado de las restricciones de recursos.

实际上,秘书处活动方案由于资源短缺,可能会面临萎缩

La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.

经济活动持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长期居高不了投资,因而降低了劳动生产率。

La globalización está dando lugar a una reducción de las economías y de las oportunidades de empleo, lo que obliga a muchas mujeres a trabajar en el sector no estructurado.

全球化环境特点是经济萎缩和就业机会减少,迫使许多入非正规经济部门。

Según el Banco Mundial, la contracción de la economía ha continuado a pesar de niveles per cápita sin precedentes en la asistencia internacional prestada al territorio palestino ocupado durante los cuatro últimos años65.

世界银行表示,过去四年间被占巴勒斯坦领土得到人均国际援助量空前高,然而经济却不断萎缩

Además, el Comité toma nota con preocupación de que el sistema de atención de salud, que en el pasado ofrecía atención sanitaria básica a la mayoría de los residentes de las zonas rurales, se ha reducido considerablemente.

此外,委员会还关切地注意到,以往为大多数农村居民提供基本医疗保健卫生保健体系已急剧萎缩

La falta de acceso a los mercados internacionales de productos básicos, la entrada restringida de capital y tecnología y la cuantía cada vez más reducida de la asistencia oficial para el desarrollo perjudican los esfuerzos de desarrollo de los países en desarrollo.

发展中国家发展努力由于述原因而受到了束缚:其商品缺乏入国际市场机会,流入资本和技术有限,以及官方发展援助数量不断萎缩

El resultado de la dura competencia por una base de recursos hídricos cada vez más reducida es la extracción excesiva para usos industriales y agrícolas, la disminución del nivel de las aguas subterráneas y la escasez de los recursos hídricos para uso doméstico.

因激烈争夺不断萎缩水资源基地,造成工业和农业过度开采,地水平面降以及家庭饮水资源匮乏。

Sin embargo, en la inmensa mayoría de los Estados en desarrollo el mercado laboral se ha contraído debido a una reducción de los empleos gubernamentales como resultado de las políticas fiscales restrictivas puestas en práctica para proteger el valor de las monedas nacionales ante la especulación internacional y a la reducción de los empleos en el sector privado en respuesta a la competencia de las importaciones baratas y las dificultades para entrar y competir en los mercados de exportación.

然而,在绝大多数发展中国家,职业市场却萎缩了,其主要原因是:为了保护本国货币价值,防止国际投机,政府雇员人数因实施财政紧缩政策而减少,私营部门为应对廉价口商品竞争及出口市场入困难和竞争而减少雇佣职工。

El Relator Especial citó ejemplos de Asia, donde la pérdida de la renta familiar y las cada vez menores fuentes de empleo en zonas rurales, o los desalojos forzosos de familias de tierras indígenas o rurales, como resultado de proyectos de desarrollo a gran escala, de la globalización y de los conflictos armados, se traducen en un gran número de mujeres y niñas que emigran o que son objeto de trata hacia zonas urbanas u otros países para hacerse con los ingresos que sus familias necesitan.

他举了亚洲例子,在亚洲,由于大型开发项目、全球化和武装冲突,导致农村地区家庭收入丧失和就业来源萎缩,或家庭被强行驱逐,离开当地和农村,因此,大量和少不得不移居或被贩运至城市地区或其他国家,以赚取家庭需要收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萎缩 的西班牙语例句

用户正在搜索


疑难病症, 疑难榴石, 疑难问题, 疑难学名, 疑神疑鬼, 疑团, 疑团顿释, 疑位, 疑问, 疑问代词,

相似单词


萎黄病, 萎靡, 萎靡不振, 萎靡不振的, 萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢, 萎谢的, 猥鄙,
wěi suō

marchitarse; secarse; atrofiarse; deprimirse (la economía)

Esta contracción del mercado laboral ha tenido más repercusiones sobre la juventud que sobre las personas adultas.

职业市场如此萎缩影响比影响更大。

En general, el sector de los servicios ha ido creciendo, mientras que la manufactura en su conjunto se está reduciendo.

说来,服务部门一直在增长,而整个制造业则在萎缩

La economía seguía contrayéndose, lo que tenía consecuencias graves para la pobreza, la capacidad de producción y el bienestar del pueblo.

经济继续萎缩贫困、生产能力和人民福祉造严重影响。

De hecho, el programa de actividades de la secretaría corría el riesgo de verse reducido como resultado de las restricciones de recursos.

实际上,秘书处活动方案由于资源短缺,可能会面临萎缩

La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.

经济活动持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长期居高不,阻碍了投资,因而降低了劳动生产率。

La globalización está dando lugar a una reducción de las economías y de las oportunidades de empleo, lo que obliga a muchas mujeres a trabajar en el sector no estructurado.

全球化环境特点是经济萎缩和就业机会减少,迫使许多妇女进入非正规经济部门。

Según el Banco Mundial, la contracción de la economía ha continuado a pesar de niveles per cápita sin precedentes en la asistencia internacional prestada al territorio palestino ocupado durante los cuatro últimos años65.

世界银行表示,过去四间被占巴勒斯坦领土得到人均国际援助量空前高,然而经济却不断萎缩

Además, el Comité toma nota con preocupación de que el sistema de atención de salud, que en el pasado ofrecía atención sanitaria básica a la mayoría de los residentes de las zonas rurales, se ha reducido considerablemente.

此外,委员会还关切地注意到,以往为大多数农村居民提供基本医疗保健卫生保健体系已急剧萎缩

La falta de acceso a los mercados internacionales de productos básicos, la entrada restringida de capital y tecnología y la cuantía cada vez más reducida de la asistencia oficial para el desarrollo perjudican los esfuerzos de desarrollo de los países en desarrollo.

发展中国家发展努力由于因而受到了束缚:其商品缺乏进入国际市场机会,流入资本和技术有限,以及官方发展援助数量不断萎缩

El resultado de la dura competencia por una base de recursos hídricos cada vez más reducida es la extracción excesiva para usos industriales y agrícolas, la disminución del nivel de las aguas subterráneas y la escasez de los recursos hídricos para uso doméstico.

因激烈争夺不断萎缩水资源基地,造工业和农业过度开采,地水平面降以及家庭饮水资源匮乏。

Sin embargo, en la inmensa mayoría de los Estados en desarrollo el mercado laboral se ha contraído debido a una reducción de los empleos gubernamentales como resultado de las políticas fiscales restrictivas puestas en práctica para proteger el valor de las monedas nacionales ante la especulación internacional y a la reducción de los empleos en el sector privado en respuesta a la competencia de las importaciones baratas y las dificultades para entrar y competir en los mercados de exportación.

然而,在绝大多数发展中国家,职业市场却萎缩了,其主要因是:为了保护本国货币价值,防止国际投机,政府雇员人数因实施财政紧缩政策而减少,私营部门为应廉价进口商品竞争及出口市场进入困难和竞争而减少雇佣职工。

El Relator Especial citó ejemplos de Asia, donde la pérdida de la renta familiar y las cada vez menores fuentes de empleo en zonas rurales, o los desalojos forzosos de familias de tierras indígenas o rurales, como resultado de proyectos de desarrollo a gran escala, de la globalización y de los conflictos armados, se traducen en un gran número de mujeres y niñas que emigran o que son objeto de trata hacia zonas urbanas u otros países para hacerse con los ingresos que sus familias necesitan.

他举了亚洲例子,在亚洲,由于大型开发项目、全球化和武装冲突,导致农村地区家庭收入丧失和就业来源萎缩,或家庭被强行驱逐,离开当地和农村,因此,大量妇女和少女不得不移居或被贩运至城市地区或其他国家,以赚取家庭需要收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萎缩 的西班牙语例句

用户正在搜索


彝器, 彝族, , 乙胺, 乙苯, 乙醇, 乙等, 乙二醇, 乙基, 乙醚,

相似单词


萎黄病, 萎靡, 萎靡不振, 萎靡不振的, 萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢, 萎谢的, 猥鄙,