Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
至今他还有相当看。
hasta hoy día; hasta ahora
欧 路 软 件Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
至今他还有相当看。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
至今还未医治好战争的创伤。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今保存着民间艺术丰富人们的生活。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今有一条是全部落实的。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今有一个市政府最后制订发展计划。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
至今,该中心未参加区域协调单位的活动。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
至今,所有三个正在中的审判已经传唤了108名检方证人。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到至今有采取任何
动执
其建议。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利的为至今还在继续。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大会而采取的措施,根本就不够。
El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.
该法庭至今已在南达富
和北达
富
了第一次开庭审判。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
至今,只有新西兰对这个问题定有明确的准则。
La Junta observa que no se han adoptado medidas a fin de aplicar su recomendación.
委员会注意到至今有采取任何
动执
其建议。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现在有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生活的习惯杀人者,未来数年可能会增加一倍。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体的分配。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
委员会作出决定,至今已有三年。
Hasta la fecha, más de 60 países han declarado su apoyo a dicha Iniciativa.
至今已有超过60个国家宣布支持该倡议。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很至今可能仍然是恰当的。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
在缅甸的联合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实的指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy día; hasta ahora
欧 路 软 件Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
至今他还有相当多书没看。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你离开而造成
伤口至今还未愈合。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
至今还未医治好战争创伤。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今保存着民间艺术丰富人活。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有一条是全部落实。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个市政府最后制订发展计划。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
至今,该中心未参加区域协调单位活动。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
至今,所有三个正在进行中审判已经传唤了108名检方证人。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权行为至今还在继续。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大会而采取措施,根本就不够。
El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.
该法庭至今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭审判。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
至今,只有新西兰对这个问题定有明确准则。
La Junta observa que no se han adoptado medidas a fin de aplicar su recomendación.
委员会注意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我现在有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子
活
习惯杀人者,未来数年可能会增加一倍。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体分配。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
委员会作出决定,至今已有三年。
Hasta la fecha, más de 60 países han declarado su apoyo a dicha Iniciativa.
至今已有超过60个国家宣布支持该倡议。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很多至今可能仍然是恰当。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
在缅甸联合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实
指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
hasta hoy día; hasta ahora
欧 路 软 件Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
至今他还有相当多书没看。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
至今还未医治好战争的创伤。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今保存着民间艺术丰富们的生
。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
标准至今没有一
是全部落实的。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个市政府最后制订发展计划。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
至今,该中心未参加区域协调单位的动。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
至今,所有三个正在进行中的审判已经传唤了108名检方证。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族权利的行为至今还在继续。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大会而采取的措施,根就不够。
El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.
该法庭至今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭审判。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
至今,只有新西兰对这个问题定有明确的准则。
La Junta observa que no se han adoptado medidas a fin de aplicar su recomendación.
委员会注意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现在有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生的习惯杀
者,未来数年可能会增加一倍。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体的分配。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
委员会作出决定,至今已有三年。
Hasta la fecha, más de 60 países han declarado su apoyo a dicha Iniciativa.
至今已有超过60个国家宣布支持该倡议。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很多至今可能仍然是恰当的。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
在缅甸的联合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实的指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy día; hasta ahora
欧 路 软 件Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
至今他还有相当多书没看。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你离开而造成
伤口至今还未愈合。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
至今还未医治好战争创伤。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今保存着民间艺术丰富人们生
。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有一条是全部落实。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个市政府最后制订发展计划。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
至今,该中心未参加区域协调单位。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
至今,所有三个正中
审判已经传唤了108名检方证人。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到至今没有采取任何执
其建议。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利为至今还
继续。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大会而采取措施,根本就不够。
El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.
该法庭至今已南达尔富尔和北达尔富尔
了第一次开庭审判。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
至今,只有新西兰对这个问题定有明确准则。
La Junta observa que no se han adoptado medidas a fin de aplicar su recomendación.
委员会注意到至今没有采取任何执
其建议。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生
习惯杀人者,未来数年可能会增加一倍。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体分配。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
委员会作出决定,至今已有三年。
Hasta la fecha, más de 60 países han declarado su apoyo a dicha Iniciativa.
至今已有超过60个国家宣布支持该倡议。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很多至今可能仍然是恰当。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
缅甸
联合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实
指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy día; hasta ahora
欧 路 软 件Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
他还有相当多书没看。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因你的离开而造成的伤口
还未愈合。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
还未医治好战争的创伤。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
保存着民间艺
人们的生活。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准没有一条是全部落实的。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
没有一个市政府最后制订发展计划。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
,该中心未参加区域协调单位的活动。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
,所有三个正在进行中的审判已经传唤了108名检方证人。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到没有采取任何行动执行其建议。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利的行还在继续。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
振兴大会而采取的措施,根本就不够。
El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.
该法庭已在南达尔
尔和北达尔
尔进行了第一次开庭审判。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
,只有新西兰对这个问题定有明确的准则。
La Junta observa que no se han adoptado medidas a fin de aplicar su recomendación.
委员会注意到没有采取任何行动执行其建议。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现在有20 000名前战斗员——靠枪杆子生活的习惯杀人者,未来数年可能会增加一倍。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织尚未就此因素作出具体的分配。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
委员会作出决定,已有三年。
Hasta la fecha, más de 60 países han declarado su apoyo a dicha Iniciativa.
已有超过60个国家宣布支持该倡议。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很多可能仍然是恰当的。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
在缅甸的联合国机构仍然无法核实这项夸大不实的指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy día; hasta ahora
欧 路 软 件Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
至今他有相当多书没看。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今未愈合。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
至今未医治好战争的创伤。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今保存着术丰富人们的生活。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有一条是全部落实的。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个市政府最后制订发展计划。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
至今,该中心未参加区域协调单位的活动。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
至今,所有三个正进行中的审判已经传唤了108名检方证人。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利的行为至今续。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大会而采取的措施,根本就不够。
El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.
该法庭至今已南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭审判。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
至今,只有新西兰对这个问题定有明确的准则。
La Junta observa que no se han adoptado medidas a fin de aplicar su recomendación.
委员会注意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生活的习惯杀人者,未来数年可能会增加一倍。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体的分配。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
委员会作出决定,至今已有三年。
Hasta la fecha, más de 60 países han declarado su apoyo a dicha Iniciativa.
至今已有超过60个国家宣布支持该倡议。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很多至今可能仍然是恰当的。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
缅甸的联合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实的指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy día; hasta ahora
欧 路 软 件Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
至今他还有相当多书没看。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
至今还未医治好战争的创伤。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今保存着民间艺术丰富人们的生活。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有一条是全部落实的。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个市政府最后制订发展计划。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
至今,该中心未域协调单位的活动。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
至今,所有三个正在进行中的审判已了108名检方证人。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利的行为至今还在继续。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大会而采取的措施,根本就不够。
El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.
该法庭至今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭审判。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
至今,只有新西兰对这个问题定有明确的准则。
La Junta observa que no se han adoptado medidas a fin de aplicar su recomendación.
委员会注意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现在有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生活的习惯杀人者,未来数年可能会增一倍。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体的分配。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
委员会作出决定,至今已有三年。
Hasta la fecha, más de 60 países han declarado su apoyo a dicha Iniciativa.
至今已有超过60个国家宣布支持该倡议。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很多至今可能仍然是恰当的。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
在缅甸的联合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实的指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy día; hasta ahora
欧 路 软 件Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
至今他有
当多书没看。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今未愈合。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
至今未医治好战争的创伤。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今保存着民间艺术丰富人们的生活。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有条是全部落实的。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有个市政府最后制订发展计划。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
至今,该中心未参加区域协调单位的活动。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
至今,所有三个正在进行中的审判已经传唤了108名检方证人。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利的行为至今在继续。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大会而采取的措施,根本就不够。
El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.
该法庭至今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了开庭审判。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
至今,只有新西兰对这个问题定有明确的准则。
La Junta observa que no se han adoptado medidas a fin de aplicar su recomendación.
委员会注意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现在有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生活的习惯杀人者,未来数年可能会增加倍。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体的分配。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
委员会作出决定,至今已有三年。
Hasta la fecha, más de 60 países han declarado su apoyo a dicha Iniciativa.
至今已有超过60个国家宣布支持该倡议。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很多至今可能仍然是恰当的。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
在缅甸的联合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实的指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy día; hasta ahora
欧 路 软 件Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
至今他还有相当看。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
至今还未医治好战争的创伤。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今保存着民间艺术丰富人们的生活。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今有一条是全部落实的。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今有一个市政府最后制订发展计划。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
至今,该中心未参加区域协调单位的活动。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
至今,所有三个正在中的审判已经传唤了108名检方证人。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到至今有采取任何
动执
其建议。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利的为至今还在继续。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大会而采取的措施,根本就不够。
El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.
该法庭至今已在南达富
和北达
富
了第一次开庭审判。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
至今,只有新西兰对这个问题定有明确的准则。
La Junta observa que no se han adoptado medidas a fin de aplicar su recomendación.
委员会注意到至今有采取任何
动执
其建议。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现在有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生活的习惯杀人者,未来数年可能会增加一倍。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体的分配。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
委员会作出决定,至今已有三年。
Hasta la fecha, más de 60 países han declarado su apoyo a dicha Iniciativa.
至今已有超过60个国家宣布支持该倡议。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很至今可能仍然是恰当的。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
在缅甸的联合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实的指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。