Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
至今他还有相当多书没看。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
至今还未医治好战争的创伤。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今保存着民间艺术丰富们的生活。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有一条是全部落实的。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个市政府订发展计划。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
至今,该中心未参加区域协调单位的活。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
至今,所有三个正在进行中的审判已经传唤了108名检。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到至今没有采取任何行执行其建议。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族基本权利的行为至今还在继续。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大会而采取的措施,根本就不够。
El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.
该法庭至今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭审判。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
至今,只有新西兰对这个问题定有明确的准则。
La Junta observa que no se han adoptado medidas a fin de aplicar su recomendación.
委员会注意到至今没有采取任何行执行其建议。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现在有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生活的习惯杀者,未来数年可能会增加一倍。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体的分配。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
委员会作出决定,至今已有三年。
Hasta la fecha, más de 60 países han declarado su apoyo a dicha Iniciativa.
至今已有超过60个国家宣布支持该倡议。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很多至今可能仍然是恰当的。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
在缅甸的联合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实的指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por alguna razón, todavía, no lo he logrado.
但出于某种原因,我至今还没有做到。
Día que continúa siendo feriado nacional hasta el día de hoy.
这一天至今仍是国假日。
Y por ello habitamos un mundo dividido.
时至今日,世界依旧百废待举。
Todavía recuerdo en mi mente las sonrisas sinceras y sencillas de todos ellos.
他们真诚朴实面容至今浮现在我。
Un azúcar difícil de procesar para muchos estómagos antiguos y modernos.
古至今,很多人都有乳糖不耐。
El primero comenzó en 1953 y ha sido una tradición desde entonces.
第一次是在1953年举行,并传承至今。
Y la máquina ha mantenido su popularidad desde entonces.
跑步机至今仍然大受欢迎。
Alguien tiene que ocupar su lugar y encargarse de todo lo que hacía él.
老师至今为止掌管一切 都得有人代替它继续下去。
¿Cómo han sido las chicas de las que te has enamorado?
至今喜欢过什么人?
Decenas de personas fueron hospitalizadas y muchos aún permanecen en estado crítico.
十人被送往医院救治,其中许多人至今仍病情危急。
También le pregunté por los galeotes, mas díjome que no había visto hasta entonces alguno.
我还问她是否有苦役犯去过,她说至今没见过一个。”
Me acuerdo del desventurado día que le sucedió su desgracia.
我至今还记得他耳朵突然失聪了这个倒霉日子。
Su desaparición hasta el momento es un completo misterio.
医生失踪之事至今完全是个谜。
De ese propósito quedaban vestigios en la monstruosa imagen.
至今仍有那幅庞大作品痕迹。
A quien yo tuve y tengo gran cariño.
我眷顾他们自始至今。
La brocha vista cinco años atrás se había disuelto gradualmente sin que apareciese una segunda.
五年前观测到第一把“刷子”已经渐渐淡化了,至今,第二把“刷子”仍未出现。
Nuestro pueblo tiene una historia de lucha por un futuro mejor.
萨尔瓦多人民们,我们民族古至今一直在为更加美好未来而不懈奋斗.
Luego los griegos la adoptaron y le dieron la forma que hoy conocemos.
后来希腊人采用这个字母并给予了它沿用至今这种形式。
Esta pregunta sigue siendo un enigma.
这个问题至今还是个谜。
Es algo que nunca le he contado a nadie.
至今我没对任何人说过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释