西语助手
  • 关闭
jù jiāo

enfoque

西 语 助 手

Un mal enfoque es la causa principal de las fotos borrosas.

聚焦不好是照片模糊的主要原因。

La sesión dedicada a este tema se centró en los diferentes métodos de internacionalización de las empresas y sus consecuencias sobre su competitividad.

关于该议题的讨论聚焦于企业际化的不同方法及其对企业竞争力的影响。

En la primera fase se establecieron el marco y los conceptos de utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones a fin de construir la sociedad de la información, en tanto que la segunda se concentrará en soluciones prácticas para aplicar el Plan de Acción acordado en Ginebra y garantizar su seguimiento ulterior.

既然第一阶段的会议确定了使用信信技术建设信社会的框架概念,第二阶段的会议必须聚焦在执行在日内瓦商定的《行动计划》以及确保此后采取的后续行动上。

UNICEF (2001-2004): Durante el período que corresponde al informe la Liga ha trabajado con las Naciones Unidas especialmente en el Comité Directivo del Comité de Organizaciones no Gubernamentales relacionadas con el UNICEF y el Grupo de Trabajo sobre las Niñas, que tiene el cometido de señalar a la atención de todos los gobiernos del mundo las penurias que sufren las niñas.

儿童基会(2001-2004):妇女选民协会在本报告所述期间的一个特别聚焦是作为非政府组织儿童基会委员会的指导委员会,少女问题工作组的成员,致力引政府注意少女的困境。

Los comentarios de las reuniones regionales del SAICM se han centrado en los criterios propuestos para el organismo de control SAICM En respuesta a un pedido de la reunión regional del SAICM de Asia y el Pacífico acerca de la capacidad del IOMC para realizar la función de Secretaría para SAICM, el IOMC ha preparado un documento INF separado para la PrepCom3 sobre las funciones de la Secretaría.

从SAICM的区域会议的反馈中聚焦于SAICM监督机构的标准,这方面在修改过的IOMC论文中是明显的。

Se señaló asimismo que, una vez que se tomaba la decisión de poner en marcha una misión, la persona que la dirigiera tenía que velar por que: 1) su mandato fuera claro y pertinente; 2) el programa de reuniones fuera selectivo y estuviera orientado a fines concretos y, en particular, estuviera centrado en los contactos con Jefes de Estado y las partes en conflicto, y 3) se estableciera un plan eficaz para tratar con los medios de comunicación.

主持人接着表示,在作出派遣代表团的决定后,团长应确保(1) 职权范围既明确又适当,(2) 会议方案既有选择性又有的放矢,聚焦家元首冲突方,(3) 具备与媒体打交道的有效计划。

Al prolongarse las tentativas para formar un gobierno, muchos iraquíes expresaron preocupación por la medida en que el proceso se centraba en consideraciones étnicas y sectarias. Por otra parte, otros observadores hicieron hincapié en las consecuencias de las negociaciones que se celebraban para el calendario de transición, sobre todo para la redacción de la constitución, y en la manera en que los acuerdos entre los distintos partidos y entre sus propios miembros podrían reducir la libertad que el Gobierno necesitaba para actuar.

由于设法组建政府的努力一再拖延,许多伊拉克人对这一进程过多考虑族裔宗派问题表示关切,而其他观察家则聚焦于正在进行的过渡时间表谈判所牵涉的问题,尤其是宪法的草,以及党派之间党派内部达成协议如何会妨碍政府在策划指挥方面所需的自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的西班牙语例句

用户正在搜索


敬仰, 敬意, 敬重, , 静电, 静电打复印, 静电复印, 静电复制, 静电学, 静荷载,

相似单词


聚集, 聚集的, 聚集效应, 聚集在…外抗议, 聚歼, 聚焦, 聚精会神, 聚居, 聚敛, 聚拢,
jù jiāo

enfoque

西 语 助 手

Un mal enfoque es la causa principal de las fotos borrosas.

聚焦不好是照片模糊的主要原因。

La sesión dedicada a este tema se centró en los diferentes métodos de internacionalización de las empresas y sus consecuencias sobre su competitividad.

关于该议题的讨论聚焦于企业国际化的不同方法及其对企业竞争力的影响。

En la primera fase se establecieron el marco y los conceptos de utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones a fin de construir la sociedad de la información, en tanto que la segunda se concentrará en soluciones prácticas para aplicar el Plan de Acción acordado en Ginebra y garantizar su seguimiento ulterior.

既然一阶段的会议确定了使用信息和通信技术建设信息社会的框架和概阶段的会议必须聚焦在执行在日内瓦商定的《行动计划》以及确保此后采取的后续行动上。

UNICEF (2001-2004): Durante el período que corresponde al informe la Liga ha trabajado con las Naciones Unidas especialmente en el Comité Directivo del Comité de Organizaciones no Gubernamentales relacionadas con el UNICEF y el Grupo de Trabajo sobre las Niñas, que tiene el cometido de señalar a la atención de todos los gobiernos del mundo las penurias que sufren las niñas.

儿童基会(2001-2004):妇女选民协会在本报告所述期间的一个特别聚焦是作为非政府组织儿童基会的指会,少女问题工作组的成,致力引起各国政府注意少女的困境。

Los comentarios de las reuniones regionales del SAICM se han centrado en los criterios propuestos para el organismo de control SAICM En respuesta a un pedido de la reunión regional del SAICM de Asia y el Pacífico acerca de la capacidad del IOMC para realizar la función de Secretaría para SAICM, el IOMC ha preparado un documento INF separado para la PrepCom3 sobre las funciones de la Secretaría.

从SAICM的区域会议的反馈中聚焦于SAICM监督机构的标准,这方面在修改过的IOMC论文中是明显的。

Se señaló asimismo que, una vez que se tomaba la decisión de poner en marcha una misión, la persona que la dirigiera tenía que velar por que: 1) su mandato fuera claro y pertinente; 2) el programa de reuniones fuera selectivo y estuviera orientado a fines concretos y, en particular, estuviera centrado en los contactos con Jefes de Estado y las partes en conflicto, y 3) se estableciera un plan eficaz para tratar con los medios de comunicación.

主持人接着表示,在作出派遣代表团的决定后,团长应确保(1) 职权范围既明确又适当,(2) 会议方案既有选择性又有的放矢,聚焦于国家元首和冲突各方,(3) 具备与媒体打交道的有效计划。

Al prolongarse las tentativas para formar un gobierno, muchos iraquíes expresaron preocupación por la medida en que el proceso se centraba en consideraciones étnicas y sectarias. Por otra parte, otros observadores hicieron hincapié en las consecuencias de las negociaciones que se celebraban para el calendario de transición, sobre todo para la redacción de la constitución, y en la manera en que los acuerdos entre los distintos partidos y entre sus propios miembros podrían reducir la libertad que el Gobierno necesitaba para actuar.

由于设法组建政府的努力一再拖延,许多伊拉克人对这一进程过多考虑族裔和宗派问题表示关切,而其他观察家则聚焦于正在进行的过渡时间表谈判所牵涉的问题,尤其是宪法的起草,以及党派之间和党派内部达成协议如何会妨碍政府在策划指挥方面所需的自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的西班牙语例句

用户正在搜索


静默, 静穆, 静悄悄, 静水, 静态, 静态优势, 静物, 静物画, 静养, 静止,

相似单词


聚集, 聚集的, 聚集效应, 聚集在…外抗议, 聚歼, 聚焦, 聚精会神, 聚居, 聚敛, 聚拢,
jù jiāo

enfoque

西 语 助 手

Un mal enfoque es la causa principal de las fotos borrosas.

聚焦不好是照片模糊的主要原因。

La sesión dedicada a este tema se centró en los diferentes métodos de internacionalización de las empresas y sus consecuencias sobre su competitividad.

关于该议题的讨论聚焦于企业国际化的不同方法及其对企业竞争力的影响。

En la primera fase se establecieron el marco y los conceptos de utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones a fin de construir la sociedad de la información, en tanto que la segunda se concentrará en soluciones prácticas para aplicar el Plan de Acción acordado en Ginebra y garantizar su seguimiento ulterior.

既然段的会议确定了使用信息和通信技术建设信息社会的框架和概念,段的会议必须聚焦在执行在日内瓦商定的《行动计划》以及确保此后采取的后续行动上。

UNICEF (2001-2004): Durante el período que corresponde al informe la Liga ha trabajado con las Naciones Unidas especialmente en el Comité Directivo del Comité de Organizaciones no Gubernamentales relacionadas con el UNICEF y el Grupo de Trabajo sobre las Niñas, que tiene el cometido de señalar a la atención de todos los gobiernos del mundo las penurias que sufren las niñas.

儿童基会(2001-2004):妇女选民协会在本报告所述期间的一个特别聚焦是作为非政府组织儿童基员会的员会,少女问题工作组的成员,致力引起各国政府注意少女的困境。

Los comentarios de las reuniones regionales del SAICM se han centrado en los criterios propuestos para el organismo de control SAICM En respuesta a un pedido de la reunión regional del SAICM de Asia y el Pacífico acerca de la capacidad del IOMC para realizar la función de Secretaría para SAICM, el IOMC ha preparado un documento INF separado para la PrepCom3 sobre las funciones de la Secretaría.

从SAICM的区域会议的反馈中聚焦于SAICM监督机构的标准,这方面在修改过的IOMC论文中是明显的。

Se señaló asimismo que, una vez que se tomaba la decisión de poner en marcha una misión, la persona que la dirigiera tenía que velar por que: 1) su mandato fuera claro y pertinente; 2) el programa de reuniones fuera selectivo y estuviera orientado a fines concretos y, en particular, estuviera centrado en los contactos con Jefes de Estado y las partes en conflicto, y 3) se estableciera un plan eficaz para tratar con los medios de comunicación.

主持人接着表示,在作出派遣代表团的决定后,团长应确保(1) 职权范围既明确又适当,(2) 会议方案既有选择性又有的放矢,聚焦于国家元首和冲突各方,(3) 具备与媒体打交道的有效计划。

Al prolongarse las tentativas para formar un gobierno, muchos iraquíes expresaron preocupación por la medida en que el proceso se centraba en consideraciones étnicas y sectarias. Por otra parte, otros observadores hicieron hincapié en las consecuencias de las negociaciones que se celebraban para el calendario de transición, sobre todo para la redacción de la constitución, y en la manera en que los acuerdos entre los distintos partidos y entre sus propios miembros podrían reducir la libertad que el Gobierno necesitaba para actuar.

由于设法组建政府的努力一再拖延,许多伊拉克人对这一进程过多考虑族裔和宗派问题表示关切,而其他观察家则聚焦于正在进行的过渡时间表谈判所牵涉的问题,尤其是宪法的起草,以及党派之间和党派内部达成协议如何会妨碍政府在策划挥方面所需的自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 聚焦 的西班牙语例句

用户正在搜索


境域, 境遇, 境遇好的, , 镜花水月, 镜框, 镜煤, 镜面, 镜面反射, 镜片,

相似单词


聚集, 聚集的, 聚集效应, 聚集在…外抗议, 聚歼, 聚焦, 聚精会神, 聚居, 聚敛, 聚拢,
jù jiāo

enfoque

西 语 助 手

Un mal enfoque es la causa principal de las fotos borrosas.

聚焦不好是照片模糊的主要原因。

La sesión dedicada a este tema se centró en los diferentes métodos de internacionalización de las empresas y sus consecuencias sobre su competitividad.

关于该题的讨论聚焦于企业国际化的不同方法及其对企业竞争力的影响。

En la primera fase se establecieron el marco y los conceptos de utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones a fin de construir la sociedad de la información, en tanto que la segunda se concentrará en soluciones prácticas para aplicar el Plan de Acción acordado en Ginebra y garantizar su seguimiento ulterior.

既然第一阶段的确定了使用信息和通信技术建设信息社的框架和概念,第二阶段的聚焦在执行在日内瓦商定的《行动计划》以及确保此后采取的后续行动上。

UNICEF (2001-2004): Durante el período que corresponde al informe la Liga ha trabajado con las Naciones Unidas especialmente en el Comité Directivo del Comité de Organizaciones no Gubernamentales relacionadas con el UNICEF y el Grupo de Trabajo sobre las Niñas, que tiene el cometido de señalar a la atención de todos los gobiernos del mundo las penurias que sufren las niñas.

儿童基(2001-2004):妇女选民协在本报告所述期间的一个特别聚焦是作为非政府组织儿童基的指导,少女问题工作组的成,致力引起各国政府注意少女的困境。

Los comentarios de las reuniones regionales del SAICM se han centrado en los criterios propuestos para el organismo de control SAICM En respuesta a un pedido de la reunión regional del SAICM de Asia y el Pacífico acerca de la capacidad del IOMC para realizar la función de Secretaría para SAICM, el IOMC ha preparado un documento INF separado para la PrepCom3 sobre las funciones de la Secretaría.

从SAICM的区域的反馈中聚焦于SAICM监督机构的标准,这方面在修改过的IOMC论文中是明显的。

Se señaló asimismo que, una vez que se tomaba la decisión de poner en marcha una misión, la persona que la dirigiera tenía que velar por que: 1) su mandato fuera claro y pertinente; 2) el programa de reuniones fuera selectivo y estuviera orientado a fines concretos y, en particular, estuviera centrado en los contactos con Jefes de Estado y las partes en conflicto, y 3) se estableciera un plan eficaz para tratar con los medios de comunicación.

主持人接着表示,在作出派遣代表团的决定后,团长应确保(1) 职权范围既明确又适当,(2) 方案既有选择性又有的放矢,聚焦于国家元首和冲突各方,(3) 具备与媒体打交道的有效计划。

Al prolongarse las tentativas para formar un gobierno, muchos iraquíes expresaron preocupación por la medida en que el proceso se centraba en consideraciones étnicas y sectarias. Por otra parte, otros observadores hicieron hincapié en las consecuencias de las negociaciones que se celebraban para el calendario de transición, sobre todo para la redacción de la constitución, y en la manera en que los acuerdos entre los distintos partidos y entre sus propios miembros podrían reducir la libertad que el Gobierno necesitaba para actuar.

由于设法组建政府的努力一再拖延,许多伊拉克人对这一进程过多考虑族裔和宗派问题表示关切,而其他观察家则聚焦于正在进行的过渡时间表谈判所牵涉的问题,尤其是宪法的起草,以及党派之间和党派内部达成协如何妨碍政府在策划指挥方面所需的自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的西班牙语例句

用户正在搜索


窘困, 窘迫, 窘迫的, 窘态, , 纠察, 纠察线, 纠缠, 纠缠不清, 纠缠不清的事情,

相似单词


聚集, 聚集的, 聚集效应, 聚集在…外抗议, 聚歼, 聚焦, 聚精会神, 聚居, 聚敛, 聚拢,
jù jiāo

enfoque

西 语 助 手

Un mal enfoque es la causa principal de las fotos borrosas.

聚焦不好是照片模糊的主要原因。

La sesión dedicada a este tema se centró en los diferentes métodos de internacionalización de las empresas y sus consecuencias sobre su competitividad.

关于该议题的讨论聚焦于企业国际化的不同方法及其对企业竞争力的影响。

En la primera fase se establecieron el marco y los conceptos de utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones a fin de construir la sociedad de la información, en tanto que la segunda se concentrará en soluciones prácticas para aplicar el Plan de Acción acordado en Ginebra y garantizar su seguimiento ulterior.

既然第一阶段的会议确定了使用信息和通信技信息社会的框架和概念,第二阶段的会议必须聚焦在执行在日内瓦商定的《行动计划》以及确保此后采取的后续行动上。

UNICEF (2001-2004): Durante el período que corresponde al informe la Liga ha trabajado con las Naciones Unidas especialmente en el Comité Directivo del Comité de Organizaciones no Gubernamentales relacionadas con el UNICEF y el Grupo de Trabajo sobre las Niñas, que tiene el cometido de señalar a la atención de todos los gobiernos del mundo las penurias que sufren las niñas.

儿童基会(2001-2004):妇女选民协会在本报告所述期间的一个特别聚焦是作为非政府组织儿童基会委会的指导委会,少女问题工作组的力引起各国政府注意少女的困境。

Los comentarios de las reuniones regionales del SAICM se han centrado en los criterios propuestos para el organismo de control SAICM En respuesta a un pedido de la reunión regional del SAICM de Asia y el Pacífico acerca de la capacidad del IOMC para realizar la función de Secretaría para SAICM, el IOMC ha preparado un documento INF separado para la PrepCom3 sobre las funciones de la Secretaría.

从SAICM的区域会议的反馈中聚焦于SAICM监督机构的标准,这方面在修改过的IOMC论文中是明显的。

Se señaló asimismo que, una vez que se tomaba la decisión de poner en marcha una misión, la persona que la dirigiera tenía que velar por que: 1) su mandato fuera claro y pertinente; 2) el programa de reuniones fuera selectivo y estuviera orientado a fines concretos y, en particular, estuviera centrado en los contactos con Jefes de Estado y las partes en conflicto, y 3) se estableciera un plan eficaz para tratar con los medios de comunicación.

主持人接着表示,在作出派遣代表团的决定后,团长应确保(1) 职权范围既明确又适当,(2) 会议方案既有选择性又有的放矢,聚焦于国家元首和冲突各方,(3) 具备与媒体打交道的有效计划。

Al prolongarse las tentativas para formar un gobierno, muchos iraquíes expresaron preocupación por la medida en que el proceso se centraba en consideraciones étnicas y sectarias. Por otra parte, otros observadores hicieron hincapié en las consecuencias de las negociaciones que se celebraban para el calendario de transición, sobre todo para la redacción de la constitución, y en la manera en que los acuerdos entre los distintos partidos y entre sus propios miembros podrían reducir la libertad que el Gobierno necesitaba para actuar.

由于法组政府的努力一再拖延,许多伊拉克人对这一进程过多考虑族裔和宗派问题表示关切,而其他观察家则聚焦于正在进行的过渡时间表谈判所牵涉的问题,尤其是宪法的起草,以及党派之间和党派内部达协议如何会妨碍政府在策划指挥方面所需的自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的西班牙语例句

用户正在搜索


纠正, 纠正的, 纠正性的, 究办, 究诘, 究竟, , 揪辫子, , 九百,

相似单词


聚集, 聚集的, 聚集效应, 聚集在…外抗议, 聚歼, 聚焦, 聚精会神, 聚居, 聚敛, 聚拢,
jù jiāo

enfoque

西 语 助 手

Un mal enfoque es la causa principal de las fotos borrosas.

不好照片模糊主要原因。

La sesión dedicada a este tema se centró en los diferentes métodos de internacionalización de las empresas y sus consecuencias sobre su competitividad.

关于该议题讨论于企业国际化不同方法及其对企业竞争力影响。

En la primera fase se establecieron el marco y los conceptos de utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones a fin de construir la sociedad de la información, en tanto que la segunda se concentrará en soluciones prácticas para aplicar el Plan de Acción acordado en Ginebra y garantizar su seguimiento ulterior.

既然第一阶段会议确了使用信息和通信技术建设信息社会框架和概念,第二阶段会议必须在执在日内瓦商动计划》以及确保此后采取后续动上。

UNICEF (2001-2004): Durante el período que corresponde al informe la Liga ha trabajado con las Naciones Unidas especialmente en el Comité Directivo del Comité de Organizaciones no Gubernamentales relacionadas con el UNICEF y el Grupo de Trabajo sobre las Niñas, que tiene el cometido de señalar a la atención de todos los gobiernos del mundo las penurias que sufren las niñas.

儿童基会(2001-2004):妇女选民协会在本报告所述期间一个特别作为非政府组织儿童基会委员会指导委员会,少女问题工作组成员,致力引起各国政府注意少女困境。

Los comentarios de las reuniones regionales del SAICM se han centrado en los criterios propuestos para el organismo de control SAICM En respuesta a un pedido de la reunión regional del SAICM de Asia y el Pacífico acerca de la capacidad del IOMC para realizar la función de Secretaría para SAICM, el IOMC ha preparado un documento INF separado para la PrepCom3 sobre las funciones de la Secretaría.

从SAICM区域会议反馈中于SAICM监督机构标准,这方面在修改过IOMC论文中明显

Se señaló asimismo que, una vez que se tomaba la decisión de poner en marcha una misión, la persona que la dirigiera tenía que velar por que: 1) su mandato fuera claro y pertinente; 2) el programa de reuniones fuera selectivo y estuviera orientado a fines concretos y, en particular, estuviera centrado en los contactos con Jefes de Estado y las partes en conflicto, y 3) se estableciera un plan eficaz para tratar con los medios de comunicación.

主持人接着表示,在作出派遣代表团后,团长应确保(1) 职权范围既明确又适当,(2) 会议方案既有选择性又有放矢,于国家元首和冲突各方,(3) 具备与媒体打交道有效计划。

Al prolongarse las tentativas para formar un gobierno, muchos iraquíes expresaron preocupación por la medida en que el proceso se centraba en consideraciones étnicas y sectarias. Por otra parte, otros observadores hicieron hincapié en las consecuencias de las negociaciones que se celebraban para el calendario de transición, sobre todo para la redacción de la constitución, y en la manera en que los acuerdos entre los distintos partidos y entre sus propios miembros podrían reducir la libertad que el Gobierno necesitaba para actuar.

由于设法组建政府努力一再拖延,许多伊拉克人对这一进程过多考虑族裔和宗派问题表示关切,而其他观察家则于正在进过渡时间表谈判所牵涉问题,尤其宪法起草,以及党派之间和党派内部达成协议如何会妨碍政府在策划指挥方面所需自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的西班牙语例句

用户正在搜索


九日祭, 九十, 九十分之一的, 九十年代展望, 九十岁的, 九死一生, 九天, 九霄云外, 九月, 九重霄,

相似单词


聚集, 聚集的, 聚集效应, 聚集在…外抗议, 聚歼, 聚焦, 聚精会神, 聚居, 聚敛, 聚拢,
jù jiāo

enfoque

西 语 助 手

Un mal enfoque es la causa principal de las fotos borrosas.

聚焦不好是照片模糊的主要原因。

La sesión dedicada a este tema se centró en los diferentes métodos de internacionalización de las empresas y sus consecuencias sobre su competitividad.

关于该议题的讨论聚焦于企业国际化的不同方法及其对企业竞争力的影响。

En la primera fase se establecieron el marco y los conceptos de utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones a fin de construir la sociedad de la información, en tanto que la segunda se concentrará en soluciones prácticas para aplicar el Plan de Acción acordado en Ginebra y garantizar su seguimiento ulterior.

既然第一阶段的会议定了使用信息和通信技术建设信息社会的框架和概念,第二阶段的会议必须聚焦在执行在日内瓦商定的《行动计划》以及保此后采取的后续行动上。

UNICEF (2001-2004): Durante el período que corresponde al informe la Liga ha trabajado con las Naciones Unidas especialmente en el Comité Directivo del Comité de Organizaciones no Gubernamentales relacionadas con el UNICEF y el Grupo de Trabajo sobre las Niñas, que tiene el cometido de señalar a la atención de todos los gobiernos del mundo las penurias que sufren las niñas.

儿童基会(2001-2004):妇女选民协会在本报告所述期间的一个特别聚焦是作为非政府组织儿童基会委员会的指导委员会,少女问题工作组的成员,致力引起各国政府注意少女的困境。

Los comentarios de las reuniones regionales del SAICM se han centrado en los criterios propuestos para el organismo de control SAICM En respuesta a un pedido de la reunión regional del SAICM de Asia y el Pacífico acerca de la capacidad del IOMC para realizar la función de Secretaría para SAICM, el IOMC ha preparado un documento INF separado para la PrepCom3 sobre las funciones de la Secretaría.

从SAICM的区域会议的反馈中聚焦于SAICM监督机构的标准,这方面在修改过的IOMC论文中是显的。

Se señaló asimismo que, una vez que se tomaba la decisión de poner en marcha una misión, la persona que la dirigiera tenía que velar por que: 1) su mandato fuera claro y pertinente; 2) el programa de reuniones fuera selectivo y estuviera orientado a fines concretos y, en particular, estuviera centrado en los contactos con Jefes de Estado y las partes en conflicto, y 3) se estableciera un plan eficaz para tratar con los medios de comunicación.

主持人接着表示,在作出派遣代表团的决定后,团长应保(1) 职权范围既适当,(2) 会议方案既有选择性有的放矢,聚焦于国家元首和冲突各方,(3) 具备与媒体打交道的有效计划。

Al prolongarse las tentativas para formar un gobierno, muchos iraquíes expresaron preocupación por la medida en que el proceso se centraba en consideraciones étnicas y sectarias. Por otra parte, otros observadores hicieron hincapié en las consecuencias de las negociaciones que se celebraban para el calendario de transición, sobre todo para la redacción de la constitución, y en la manera en que los acuerdos entre los distintos partidos y entre sus propios miembros podrían reducir la libertad que el Gobierno necesitaba para actuar.

由于设法组建政府的努力一再拖延,许多伊拉克人对这一进程过多考虑族裔和宗派问题表示关切,而其他观察家则聚焦于正在进行的过渡时间表谈判所牵涉的问题,尤其是宪法的起草,以及党派之间和党派内部达成协议如何会妨碍政府在策划指挥方面所需的自由。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的西班牙语例句

用户正在搜索


久远的, , 韭菜, 韭葱, 韭黄, , 酒吧, 酒吧服务员, 酒吧柜台, 酒吧间,

相似单词


聚集, 聚集的, 聚集效应, 聚集在…外抗议, 聚歼, 聚焦, 聚精会神, 聚居, 聚敛, 聚拢,
jù jiāo

enfoque

西 语 助 手

Un mal enfoque es la causa principal de las fotos borrosas.

聚焦片模糊的主要原因。

La sesión dedicada a este tema se centró en los diferentes métodos de internacionalización de las empresas y sus consecuencias sobre su competitividad.

关于该议题的讨论聚焦于企业国际化的不同方法及其对企业竞争力的影响。

En la primera fase se establecieron el marco y los conceptos de utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones a fin de construir la sociedad de la información, en tanto que la segunda se concentrará en soluciones prácticas para aplicar el Plan de Acción acordado en Ginebra y garantizar su seguimiento ulterior.

既然第一阶段的会议确定了使用信息和通信技术建设信息社会的框架和概念,第二阶段的会议必须聚焦在执行在日内瓦商定的《行动计划》以及确保此后采取的后续行动上。

UNICEF (2001-2004): Durante el período que corresponde al informe la Liga ha trabajado con las Naciones Unidas especialmente en el Comité Directivo del Comité de Organizaciones no Gubernamentales relacionadas con el UNICEF y el Grupo de Trabajo sobre las Niñas, que tiene el cometido de señalar a la atención de todos los gobiernos del mundo las penurias que sufren las niñas.

儿童基会(2001-2004):妇女选民协会在本报告所述期间的一个特别聚焦作为非政府组织儿童基会委员会的指导委员会,少女问题工作组的成员,致力引起各国政府注意少女的困境。

Los comentarios de las reuniones regionales del SAICM se han centrado en los criterios propuestos para el organismo de control SAICM En respuesta a un pedido de la reunión regional del SAICM de Asia y el Pacífico acerca de la capacidad del IOMC para realizar la función de Secretaría para SAICM, el IOMC ha preparado un documento INF separado para la PrepCom3 sobre las funciones de la Secretaría.

从SAICM的区域会议的反馈中聚焦于SAICM监督机构的标准,这方面在修改过的IOMC论文中明显的。

Se señaló asimismo que, una vez que se tomaba la decisión de poner en marcha una misión, la persona que la dirigiera tenía que velar por que: 1) su mandato fuera claro y pertinente; 2) el programa de reuniones fuera selectivo y estuviera orientado a fines concretos y, en particular, estuviera centrado en los contactos con Jefes de Estado y las partes en conflicto, y 3) se estableciera un plan eficaz para tratar con los medios de comunicación.

主持人接着示,在作出派团的决定后,团长应确保(1) 职权范围既明确又适当,(2) 会议方案既有选择性又有的放矢,聚焦于国家元首和冲突各方,(3) 具备与媒体打交道的有效计划。

Al prolongarse las tentativas para formar un gobierno, muchos iraquíes expresaron preocupación por la medida en que el proceso se centraba en consideraciones étnicas y sectarias. Por otra parte, otros observadores hicieron hincapié en las consecuencias de las negociaciones que se celebraban para el calendario de transición, sobre todo para la redacción de la constitución, y en la manera en que los acuerdos entre los distintos partidos y entre sus propios miembros podrían reducir la libertad que el Gobierno necesitaba para actuar.

由于设法组建政府的努力一再拖延,许多伊拉克人对这一进程过多考虑族裔和宗派问题示关切,而其他观察家则聚焦于正在进行的过渡时间谈判所牵涉的问题,尤其宪法的起草,以及党派之间和党派内部达成协议如何会妨碍政府在策划指挥方面所需的自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的西班牙语例句

用户正在搜索


酒店老板, 酒贩, 酒馆, 酒鬼, 酒红色的, 酒后不适, 酒后驾车, 酒后饮料, 酒壶, 酒会,

相似单词


聚集, 聚集的, 聚集效应, 聚集在…外抗议, 聚歼, 聚焦, 聚精会神, 聚居, 聚敛, 聚拢,
jù jiāo

enfoque

西 语 助 手

Un mal enfoque es la causa principal de las fotos borrosas.

不好是照片模糊主要原因。

La sesión dedicada a este tema se centró en los diferentes métodos de internacionalización de las empresas y sus consecuencias sobre su competitividad.

关于该议题讨论于企业国际化不同方法及其对企业竞争力影响。

En la primera fase se establecieron el marco y los conceptos de utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones a fin de construir la sociedad de la información, en tanto que la segunda se concentrará en soluciones prácticas para aplicar el Plan de Acción acordado en Ginebra y garantizar su seguimiento ulterior.

既然第一阶段会议确定了使用信息和通信技术建设信息社会框架和概念,第二阶段会议必须在执在日内瓦商定计划》以及确保此后采取后续上。

UNICEF (2001-2004): Durante el período que corresponde al informe la Liga ha trabajado con las Naciones Unidas especialmente en el Comité Directivo del Comité de Organizaciones no Gubernamentales relacionadas con el UNICEF y el Grupo de Trabajo sobre las Niñas, que tiene el cometido de señalar a la atención de todos los gobiernos del mundo las penurias que sufren las niñas.

儿童基会(2001-2004):妇女选民协会在本报告所述期间一个特是作为非政府组织儿童基会委员会指导委员会,少女问题工作组成员,致力引起各国政府注意少女困境。

Los comentarios de las reuniones regionales del SAICM se han centrado en los criterios propuestos para el organismo de control SAICM En respuesta a un pedido de la reunión regional del SAICM de Asia y el Pacífico acerca de la capacidad del IOMC para realizar la función de Secretaría para SAICM, el IOMC ha preparado un documento INF separado para la PrepCom3 sobre las funciones de la Secretaría.

从SAICM区域会议反馈中于SAICM监督机构标准,这方面在修改过IOMC论文中是明显

Se señaló asimismo que, una vez que se tomaba la decisión de poner en marcha una misión, la persona que la dirigiera tenía que velar por que: 1) su mandato fuera claro y pertinente; 2) el programa de reuniones fuera selectivo y estuviera orientado a fines concretos y, en particular, estuviera centrado en los contactos con Jefes de Estado y las partes en conflicto, y 3) se estableciera un plan eficaz para tratar con los medios de comunicación.

主持人接着表示,在作出派遣代表团决定后,团长应确保(1) 职权范围既明确又适当,(2) 会议方案既有选择性又有放矢,于国家元首和冲突各方,(3) 具备与媒体打交道有效计划。

Al prolongarse las tentativas para formar un gobierno, muchos iraquíes expresaron preocupación por la medida en que el proceso se centraba en consideraciones étnicas y sectarias. Por otra parte, otros observadores hicieron hincapié en las consecuencias de las negociaciones que se celebraban para el calendario de transición, sobre todo para la redacción de la constitución, y en la manera en que los acuerdos entre los distintos partidos y entre sus propios miembros podrían reducir la libertad que el Gobierno necesitaba para actuar.

由于设法组建政府努力一再拖延,许多伊拉克人对这一进程过多考虑族裔和宗派问题表示关切,而其他观察家则于正在进过渡时间表谈判所牵涉问题,尤其是宪法起草,以及党派之间和党派内部达成协议如何会妨碍政府在策划指挥方面所需自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的西班牙语例句

用户正在搜索


酒酿, 酒品专卖店, 酒瓶, 酒器, 酒钱, 酒色, 酒神节, 酒石, 酒石的, 酒石酸盐,

相似单词


聚集, 聚集的, 聚集效应, 聚集在…外抗议, 聚歼, 聚焦, 聚精会神, 聚居, 聚敛, 聚拢,