En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.
在那次战斗中我们抓到大量俘虏并缴
大批武器。
capturar; botín; trofeo
En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.
在那次战斗中我们抓到大量俘虏并缴
大批武器。
Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行3次搜查,缴
7件证据。
No obstante, sólo uno de esos decomisos tuvo lugar en la región de África oriental y meridional.
不过,东部和南部非洲只报告一次缴
。
El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.
正义与平等运动强调说,它的所有军事资产都是靠自己的财力所购,或者是从政府那里缴来的战利品。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
它缴若干批毒品,并减少
从非洲之角非法渗入也门共和国的流离失所者。 它还同区域内的海军及盟军部队
作,缴
若干批毒品和军火。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
如,国家边防局-欧盟部队4月联
采取行动,缴
123公斤海洛因,这是在波黑缴
毒品最多的一次。
Asimismo, en lo que se ha convertido en una tendencia preocupante, se apropiaron a punta de pistola de una serie de vehículos comerciales y de otros pertenecientes a organizaciones de asistencia humanitaria.
他们还在枪口威胁下缴若干商业运行车辆和若干属于人道主义组织的车辆,这已成为一种令人不安的趋势。
No obstante, indica que se sigue haciendo un esfuerzo considerable por examinar los documentos del anterior régimen que se han recuperado y que se tardará como mínimo varios meses en revisar todos los restantes.
但他指出,将继续以较大力度审查从前政权缴的文件,而把所有剩余文件审查一遍至少需要数月时间。
Sobre la base de las estadísticas y de los análisis de los funcionarios de la OMA, la Red de Control Aduanero informó oficialmente sobre la realización de 863 decomisos de armas en todo el sistema.
根据世界海关组织遵守官员提供的统计和分析,世界海关组织的海关执法网系统正式报告863次火器缴
。
Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.
委员会表示,政府缴叛团体在攻击中使用的武器,并发现一些武器在苏丹境内较为少见,暗示
叛团体得到
外国支持。
Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.
经常联进行地区控制和警戒搜查行动,逮捕
一些民兵成员并缴
一些非法武器和弹药,限制
民兵组织的活动空间。
Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.
这次战斗后,监测组得
上有埃塞俄比亚供应的木制弹药箱的相片,以及埃塞俄比亚供应的厚塑料弹药包的样品;弹药箱和弹药包是哈布萨德部队缴
的。
En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.
就物体而言,军事目标只限于其性质、位置、目的或用途对军事行动有实际贡献,而且在当时情况下其全部或部分毁坏、缴或失去效用提供明确的军事利益的物体。
Las autoridades aduaneras de la región son conscientes de esa situación y han señalado que, cuando se realizaba un decomiso de armas en una operación conjunta de las aduanas y otros órganos encargados de hacer cumplir la ley, esos últimos eran los que se ocupaban de reunir los datos e informar sobre el decomiso.
该区域海关当局解这一情况,并指出,如果海关和其他执法机构联
努力,导致缴
武器,那么缴
的武器将由其他执法机构汇报和汇编。
En primer lugar, consideramos que el Consejo de Seguridad debe incorporar en todos los mandatos de mantenimiento de la paz la obligación de compilar información sobre todas las armas pequeñas y ligeras recogidas o incautadas en el contexto de las misiones de paz y de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, incluidos datos sobre el marcado de las armas.
第一,我们认为,安全理事会应该在所有维持和平任务中列入这样一项要求,即必须收集有关在执行任务,包括在执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案)过程中收集或缴的所有小武器和轻武器的信息,包括武器标识信息。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capturar; botín; trofeo
En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.
在那次战斗中我们抓到了大量俘获了大批武器。
Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行了3次搜查,获7件证据。
No obstante, sólo uno de esos decomisos tuvo lugar en la región de África oriental y meridional.
不过,东部和南部非洲只了一次
获。
El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.
正义与平等运动强调说,它的所有军事资产都是靠自己的财力所购,或者是从政府那里获来的战利品。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
它获了若干批毒品,
减少了从非洲之角非法渗入也门共和国的流离失所者。 它还同区域内的海军及盟军部队
作,
获了若干批毒品和军火。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟部队4月联采取行动,
获了123公斤海洛因,这是在波黑
获毒品最多的一次。
Asimismo, en lo que se ha convertido en una tendencia preocupante, se apropiaron a punta de pistola de una serie de vehículos comerciales y de otros pertenecientes a organizaciones de asistencia humanitaria.
他们还在枪口威胁下获若干商业运行车辆和若干属于人道主义组织的车辆,这已成为一种令人不安的趋势。
No obstante, indica que se sigue haciendo un esfuerzo considerable por examinar los documentos del anterior régimen que se han recuperado y que se tardará como mínimo varios meses en revisar todos los restantes.
但他指出,将继续以较大力度审查从前政权获的文件,而把所有剩余文件审查一遍至少需要数月时间。
Sobre la base de las estadísticas y de los análisis de los funcionarios de la OMA, la Red de Control Aduanero informó oficialmente sobre la realización de 863 decomisos de armas en todo el sistema.
根据世界海关组织遵守官员提供的统计和分析,世界海关组织的海关执法网系统正了863次火器
获。
Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.
委员会表示,政府获了反叛团体在攻击中使用的武器,
发现一些武器在苏丹境内较为少见,暗示反叛团体得到了外国支持。
Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.
经常联进行地区控制和警戒搜查行动,逮捕了一些民兵成员
获了一些非法武器和弹药,限制了民兵组织的活动空间。
Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.
这次战斗后,监测组获得了上有埃塞俄比亚供应的木制弹药箱的相片,以及埃塞俄比亚供应的厚塑料弹药包的样品;弹药箱和弹药包是哈布萨德部队获的。
En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.
就物体而言,军事目标只限于其性质、位置、目的或用途对军事行动有实际贡献,而且在当时情况下其全部或部分毁坏、获或失去效用提供明确的军事利益的物体。
Las autoridades aduaneras de la región son conscientes de esa situación y han señalado que, cuando se realizaba un decomiso de armas en una operación conjunta de las aduanas y otros órganos encargados de hacer cumplir la ley, esos últimos eran los que se ocupaban de reunir los datos e informar sobre el decomiso.
该区域海关当局了解这一情况,指出,如果海关和其他执法机构联
努力,导致
获武器,那么
获的武器将由其他执法机构汇
和汇编。
En primer lugar, consideramos que el Consejo de Seguridad debe incorporar en todos los mandatos de mantenimiento de la paz la obligación de compilar información sobre todas las armas pequeñas y ligeras recogidas o incautadas en el contexto de las misiones de paz y de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, incluidos datos sobre el marcado de las armas.
第一,我们认为,安全理事会应该在所有维持和平任务中列入这样一项要求,即必须收集有关在执行任务,包括在执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案)过程中收集或获的所有小武器和轻武器的信息,包括武器标识信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capturar; botín; trofeo
En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.
在那次战斗中我们抓到了大量俘虏并缴获了大批武器。
Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行了3次搜查,缴获7件证据。
No obstante, sólo uno de esos decomisos tuvo lugar en la región de África oriental y meridional.
不过,东部和南部非洲只报告了一次缴获。
El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.
正义与平等运动强调说,它所有
事资产都是靠自己
财力所购,或者是从政府那里缴获来
战利品。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
它缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国流离失所者。 它还同区域内
及盟
部队
作,缴获了若干批毒品和
火。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟部队4月联采取行动,缴获了123公斤
洛因,这是在波黑缴获毒品最多
一次。
Asimismo, en lo que se ha convertido en una tendencia preocupante, se apropiaron a punta de pistola de una serie de vehículos comerciales y de otros pertenecientes a organizaciones de asistencia humanitaria.
他们还在枪下缴获若干商业运行车辆和若干属于人道主义组织
车辆,这已成为一种令人不安
趋势。
No obstante, indica que se sigue haciendo un esfuerzo considerable por examinar los documentos del anterior régimen que se han recuperado y que se tardará como mínimo varios meses en revisar todos los restantes.
但他指出,将继续以较大力度审查从前政权缴获文件,而把所有剩余文件审查一遍至少需要数月时间。
Sobre la base de las estadísticas y de los análisis de los funcionarios de la OMA, la Red de Control Aduanero informó oficialmente sobre la realización de 863 decomisos de armas en todo el sistema.
根据世界关组织遵守官员提供
统计和分析,世界
关组织
关执法网系统正式报告了863次火器缴获。
Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.
委员会表示,政府缴获了反叛团体在攻击中使用武器,并发现一些武器在苏丹境内较为少见,暗示反叛团体得到了外国支持。
Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.
经常联进行地区控制和警戒搜查行动,逮捕了一些民兵成员并缴获了一些非法武器和弹药,限制了民兵组织
活动空间。
Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.
这次战斗后,监测组获得了上有埃塞俄比亚供应木制弹药箱
相片,以及埃塞俄比亚供应
厚塑料弹药包
样品;弹药箱和弹药包是哈布萨德部队缴获
。
En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.
就物体而言,事目标只限于其性质、位置、目
或用途对
事行动有实际贡献,而且在当时情况下其全部或部分毁坏、缴获或失去效用提供明确
事利益
物体。
Las autoridades aduaneras de la región son conscientes de esa situación y han señalado que, cuando se realizaba un decomiso de armas en una operación conjunta de las aduanas y otros órganos encargados de hacer cumplir la ley, esos últimos eran los que se ocupaban de reunir los datos e informar sobre el decomiso.
该区域关当局了解这一情况,并指出,如果
关和其他执法机构联
努力,导致缴获武器,那么缴获
武器将由其他执法机构汇报和汇编。
En primer lugar, consideramos que el Consejo de Seguridad debe incorporar en todos los mandatos de mantenimiento de la paz la obligación de compilar información sobre todas las armas pequeñas y ligeras recogidas o incautadas en el contexto de las misiones de paz y de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, incluidos datos sobre el marcado de las armas.
第一,我们认为,安全理事会应该在所有维持和平任务中列入这样一项要求,即必须收集有关在执行任务,包括在执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案)过程中收集或缴获所有小武器和轻武器
信息,包括武器标识信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capturar; botín; trofeo
En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.
那次战斗中我
抓到了大量俘虏并缴获了大批武器。
Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行了3次搜查,缴获7件证据。
No obstante, sólo uno de esos decomisos tuvo lugar en la región de África oriental y meridional.
不过,东和南
非洲只报告了一次缴获。
El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.
正义与平等运动强调说,它的所有事资产都是靠自己的财力所购,或者是从政府那里缴获来的战利品。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
它缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国的流离失所者。 它同区域内的海
及
队
作,缴获了若干批毒品和
火。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧队4月联
采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是
波黑缴获毒品最多的一次。
Asimismo, en lo que se ha convertido en una tendencia preocupante, se apropiaron a punta de pistola de una serie de vehículos comerciales y de otros pertenecientes a organizaciones de asistencia humanitaria.
他枪口威胁下缴获若干商业运行车辆和若干属于人道主义组织的车辆,这已成为一种令人不安的趋势。
No obstante, indica que se sigue haciendo un esfuerzo considerable por examinar los documentos del anterior régimen que se han recuperado y que se tardará como mínimo varios meses en revisar todos los restantes.
但他指出,将继续以较大力度审查从前政权缴获的文件,而把所有剩余文件审查一遍至少需要数月时间。
Sobre la base de las estadísticas y de los análisis de los funcionarios de la OMA, la Red de Control Aduanero informó oficialmente sobre la realización de 863 decomisos de armas en todo el sistema.
根据世界海关组织遵守官员提供的统计和分析,世界海关组织的海关执法网系统正式报告了863次火器缴获。
Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.
委员会表示,政府缴获了反叛团体攻击中使用的武器,并发现一些武器
苏丹境内较为少见,暗示反叛团体得到了外国支持。
Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.
经常联进行地区控制和警戒搜查行动,逮捕了一些民兵成员并缴获了一些非法武器和弹药,限制了民兵组织的活动空间。
Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.
这次战斗后,监测组获得了上有埃塞俄比亚供应的木制弹药箱的相片,以及埃塞俄比亚供应的厚塑料弹药包的样品;弹药箱和弹药包是哈布萨德队缴获的。
En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.
就物体而言,事目标只限于其性质、位置、目的或用途对
事行动有实际贡献,而且
当时情况下其全
或
分毁坏、缴获或失去效用提供明确的
事利益的物体。
Las autoridades aduaneras de la región son conscientes de esa situación y han señalado que, cuando se realizaba un decomiso de armas en una operación conjunta de las aduanas y otros órganos encargados de hacer cumplir la ley, esos últimos eran los que se ocupaban de reunir los datos e informar sobre el decomiso.
该区域海关当局了解这一情况,并指出,如果海关和其他执法机构联努力,导致缴获武器,那么缴获的武器将由其他执法机构汇报和汇编。
En primer lugar, consideramos que el Consejo de Seguridad debe incorporar en todos los mandatos de mantenimiento de la paz la obligación de compilar información sobre todas las armas pequeñas y ligeras recogidas o incautadas en el contexto de las misiones de paz y de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, incluidos datos sobre el marcado de las armas.
第一,我认为,安全理事会应该
所有维持和平任务中列入这样一项要求,即必须收集有关
执行任务,包括
执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案)过程中收集或缴获的所有小武器和轻武器的信息,包括武器标识信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
capturar; botín; trofeo
En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.
在那次战斗中我们抓到了大量俘虏并缴获了大批武器。
Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行了3次搜查,缴获7件。
No obstante, sólo uno de esos decomisos tuvo lugar en la región de África oriental y meridional.
不过,东部和南部非洲只报告了一次缴获。
El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.
正义与平等运动强调说,它的所有军事资产都是靠自己的财力所购,或者是从政府那里缴获来的战利品。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
它缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国的流离失所者。 它还同区域内的海军及盟军部队作,缴获了若干批毒品和军火。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟部队4月联采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多的一次。
Asimismo, en lo que se ha convertido en una tendencia preocupante, se apropiaron a punta de pistola de una serie de vehículos comerciales y de otros pertenecientes a organizaciones de asistencia humanitaria.
他们还在枪口威胁下缴获若干商业运行车辆和若干属于人道主义组织的车辆,这已成为一种令人不安的趋势。
No obstante, indica que se sigue haciendo un esfuerzo considerable por examinar los documentos del anterior régimen que se han recuperado y que se tardará como mínimo varios meses en revisar todos los restantes.
但他指出,将继续以较大力度审查从前政权缴获的文件,而把所有剩余文件审查一遍至少需要数月时间。
Sobre la base de las estadísticas y de los análisis de los funcionarios de la OMA, la Red de Control Aduanero informó oficialmente sobre la realización de 863 decomisos de armas en todo el sistema.
根界海关组织遵守官员提供的统计和
,
界海关组织的海关执法网系统正式报告了863次火器缴获。
Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.
委员会表示,政府缴获了反叛团体在攻击中使用的武器,并发现一些武器在苏丹境内较为少见,暗示反叛团体得到了外国支持。
Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.
经常联进行地区控制和警戒搜查行动,逮捕了一些民兵成员并缴获了一些非法武器和弹药,限制了民兵组织的活动空间。
Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.
这次战斗后,监测组获得了上有埃塞俄比亚供应的木制弹药箱的相片,以及埃塞俄比亚供应的厚塑料弹药包的样品;弹药箱和弹药包是哈布萨德部队缴获的。
En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.
就物体而言,军事目标只限于其性质、位置、目的或用途对军事行动有实际贡献,而且在当时情况下其全部或部毁坏、缴获或失去效用提供明确的军事利益的物体。
Las autoridades aduaneras de la región son conscientes de esa situación y han señalado que, cuando se realizaba un decomiso de armas en una operación conjunta de las aduanas y otros órganos encargados de hacer cumplir la ley, esos últimos eran los que se ocupaban de reunir los datos e informar sobre el decomiso.
该区域海关当局了解这一情况,并指出,如果海关和其他执法机构联努力,导致缴获武器,那么缴获的武器将由其他执法机构汇报和汇编。
En primer lugar, consideramos que el Consejo de Seguridad debe incorporar en todos los mandatos de mantenimiento de la paz la obligación de compilar información sobre todas las armas pequeñas y ligeras recogidas o incautadas en el contexto de las misiones de paz y de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, incluidos datos sobre el marcado de las armas.
第一,我们认为,安全理事会应该在所有维持和平任务中列入这样一项要求,即必须收集有关在执行任务,包括在执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案)过程中收集或缴获的所有小武器和轻武器的信息,包括武器标识信息。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capturar; botín; trofeo
En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.
在那次斗中我们抓到了大量俘虏并缴获了大批武器。
Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行了3次搜查,缴获7件证据。
No obstante, sólo uno de esos decomisos tuvo lugar en la región de África oriental y meridional.
不过,东部和南部非洲只报告了一次缴获。
El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.
正义与平等运动强调说,它的所有军事资产都是靠自己的财力所购,或者是从政府那里缴获来的。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
它缴获了若干批毒,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国的流离失所者。 它还同区域内的海军及盟军部队
作,缴获了若干批毒
和军火。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟部队4月联采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒
最多的一次。
Asimismo, en lo que se ha convertido en una tendencia preocupante, se apropiaron a punta de pistola de una serie de vehículos comerciales y de otros pertenecientes a organizaciones de asistencia humanitaria.
们还在枪口威胁下缴获若干商业运行车辆和若干属于人道主义组织的车辆,这已成为一种令人不安的趋势。
No obstante, indica que se sigue haciendo un esfuerzo considerable por examinar los documentos del anterior régimen que se han recuperado y que se tardará como mínimo varios meses en revisar todos los restantes.
但,将继续以较大力度审查从前政权缴获的文件,而把所有剩余文件审查一遍至少需要数月时间。
Sobre la base de las estadísticas y de los análisis de los funcionarios de la OMA, la Red de Control Aduanero informó oficialmente sobre la realización de 863 decomisos de armas en todo el sistema.
根据世界海关组织遵守官员提供的统计和分析,世界海关组织的海关执法网系统正式报告了863次火器缴获。
Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.
委员会表示,政府缴获了反叛团体在攻击中使用的武器,并发现一些武器在苏丹境内较为少见,暗示反叛团体得到了外国支持。
Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.
经常联进行地区控制和警戒搜查行动,逮捕了一些民兵成员并缴获了一些非法武器和弹药,限制了民兵组织的活动空间。
Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.
这次斗后,监测组获得了上有埃塞俄比亚供应的木制弹药箱的相片,以及埃塞俄比亚供应的厚塑料弹药包的样
;弹药箱和弹药包是哈布萨德部队缴获的。
En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.
就物体而言,军事目标只限于其性质、位置、目的或用途对军事行动有实际贡献,而且在当时情况下其全部或部分毁坏、缴获或失去效用提供明确的军事益的物体。
Las autoridades aduaneras de la región son conscientes de esa situación y han señalado que, cuando se realizaba un decomiso de armas en una operación conjunta de las aduanas y otros órganos encargados de hacer cumplir la ley, esos últimos eran los que se ocupaban de reunir los datos e informar sobre el decomiso.
该区域海关当局了解这一情况,并,如果海关和其
执法机构联
努力,导致缴获武器,那么缴获的武器将由其
执法机构汇报和汇编。
En primer lugar, consideramos que el Consejo de Seguridad debe incorporar en todos los mandatos de mantenimiento de la paz la obligación de compilar información sobre todas las armas pequeñas y ligeras recogidas o incautadas en el contexto de las misiones de paz y de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, incluidos datos sobre el marcado de las armas.
第一,我们认为,安全理事会应该在所有维持和平任务中列入这样一项要求,即必须收集有关在执行任务,包括在执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案)过程中收集或缴获的所有小武器和轻武器的信息,包括武器标识信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
capturar; botín; trofeo
En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.
在那次战斗中我们抓到大量俘虏并缴获
大批武器。
Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行3次搜查,缴获7件证据。
No obstante, sólo uno de esos decomisos tuvo lugar en la región de África oriental y meridional.
不过,东部和南部非洲只报告一次缴获。
El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.
正义与平等运动强调说,它的所有军事资产都是靠自己的财力所购,或者是从政府那里缴获来的战利品。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
它缴获若干批毒品,并
从非洲之角非法渗入也门共和国的流离失所者。 它还同区域内的海军及盟军部队
作,缴获
若干批毒品和军火。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟部队4月联采取行动,缴获
123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多的一次。
Asimismo, en lo que se ha convertido en una tendencia preocupante, se apropiaron a punta de pistola de una serie de vehículos comerciales y de otros pertenecientes a organizaciones de asistencia humanitaria.
他们还在枪口威胁下缴获若干商业运行车辆和若干属于人道主义组织的车辆,这一种令人不安的趋势。
No obstante, indica que se sigue haciendo un esfuerzo considerable por examinar los documentos del anterior régimen que se han recuperado y que se tardará como mínimo varios meses en revisar todos los restantes.
但他指出,将继续以较大力度审查从前政权缴获的文件,而把所有剩余文件审查一遍至需要数月时间。
Sobre la base de las estadísticas y de los análisis de los funcionarios de la OMA, la Red de Control Aduanero informó oficialmente sobre la realización de 863 decomisos de armas en todo el sistema.
根据世界海关组织遵守官员提供的统计和分析,世界海关组织的海关执法网系统正式报告863次火器缴获。
Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.
委员会表示,政府缴获反叛团体在攻击中使用的武器,并发现一些武器在苏丹境内较
见,暗示反叛团体得到
外国支持。
Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.
经常联进行地区控制和警戒搜查行动,逮捕
一些民兵
员并缴获
一些非法武器和弹药,限制
民兵组织的活动空间。
Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.
这次战斗后,监测组获得上有埃塞俄比亚供应的木制弹药箱的相片,以及埃塞俄比亚供应的厚塑料弹药包的样品;弹药箱和弹药包是哈布萨德部队缴获的。
En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.
就物体而言,军事目标只限于其性质、位置、目的或用途对军事行动有实际贡献,而且在当时情况下其全部或部分毁坏、缴获或失去效用提供明确的军事利益的物体。
Las autoridades aduaneras de la región son conscientes de esa situación y han señalado que, cuando se realizaba un decomiso de armas en una operación conjunta de las aduanas y otros órganos encargados de hacer cumplir la ley, esos últimos eran los que se ocupaban de reunir los datos e informar sobre el decomiso.
该区域海关当局解这一情况,并指出,如果海关和其他执法机构联
努力,导致缴获武器,那么缴获的武器将由其他执法机构汇报和汇编。
En primer lugar, consideramos que el Consejo de Seguridad debe incorporar en todos los mandatos de mantenimiento de la paz la obligación de compilar información sobre todas las armas pequeñas y ligeras recogidas o incautadas en el contexto de las misiones de paz y de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, incluidos datos sobre el marcado de las armas.
第一,我们认,安全理事会应该在所有维持和平任务中列入这样一项要求,即必须收集有关在执行任务,包括在执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案)过程中收集或缴获的所有小武器和轻武器的信息,包括武器标识信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capturar; botín; trofeo
En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.
在那次战斗中我们抓到了大量俘虏并缴获了大批武器。
Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行了3次搜查,缴获7件证。
No obstante, sólo uno de esos decomisos tuvo lugar en la región de África oriental y meridional.
,东部
南部非洲只报告了一次缴获。
El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.
正义与平等运动强调说,它的所有军事资产都是靠自己的财力所购,或者是从政府那里缴获来的战利品。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
它缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共国的流离失所者。 它还同区域内的海军及盟军部队
作,缴获了若干批毒品
军火。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟部队4月联采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多的一次。
Asimismo, en lo que se ha convertido en una tendencia preocupante, se apropiaron a punta de pistola de una serie de vehículos comerciales y de otros pertenecientes a organizaciones de asistencia humanitaria.
他们还在枪口威胁下缴获若干商业运行车辆若干属于人道主义组织的车辆,这已成为一种令人
安的趋势。
No obstante, indica que se sigue haciendo un esfuerzo considerable por examinar los documentos del anterior régimen que se han recuperado y que se tardará como mínimo varios meses en revisar todos los restantes.
但他指出,将继续以较大力度审查从前政权缴获的文件,而把所有剩余文件审查一遍至少需要数月时间。
Sobre la base de las estadísticas y de los análisis de los funcionarios de la OMA, la Red de Control Aduanero informó oficialmente sobre la realización de 863 decomisos de armas en todo el sistema.
根世界海关组织遵守官员提供的统
析,世界海关组织的海关执法网系统正式报告了863次火器缴获。
Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.
委员会表示,政府缴获了反叛团体在攻击中使用的武器,并发现一些武器在苏丹境内较为少见,暗示反叛团体得到了外国支持。
Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.
经常联进行地区控制
警戒搜查行动,逮捕了一些民兵成员并缴获了一些非法武器
弹药,限制了民兵组织的活动空间。
Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.
这次战斗后,监测组获得了上有埃塞俄比亚供应的木制弹药箱的相片,以及埃塞俄比亚供应的厚塑料弹药包的样品;弹药箱弹药包是哈布萨德部队缴获的。
En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.
就物体而言,军事目标只限于其性质、位置、目的或用途对军事行动有实际贡献,而且在当时情况下其全部或部毁坏、缴获或失去效用提供明确的军事利益的物体。
Las autoridades aduaneras de la región son conscientes de esa situación y han señalado que, cuando se realizaba un decomiso de armas en una operación conjunta de las aduanas y otros órganos encargados de hacer cumplir la ley, esos últimos eran los que se ocupaban de reunir los datos e informar sobre el decomiso.
该区域海关当局了解这一情况,并指出,如果海关其他执法机构联
努力,导致缴获武器,那么缴获的武器将由其他执法机构汇报
汇编。
En primer lugar, consideramos que el Consejo de Seguridad debe incorporar en todos los mandatos de mantenimiento de la paz la obligación de compilar información sobre todas las armas pequeñas y ligeras recogidas o incautadas en el contexto de las misiones de paz y de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, incluidos datos sobre el marcado de las armas.
第一,我们认为,安全理事会应该在所有维持平任务中列入这样一项要求,即必须收集有关在执行任务,包括在执行解除武装、复员
重返社会方案(复员方案)
程中收集或缴获的所有小武器
轻武器的信息,包括武器标识信息。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capturar; botín; trofeo
En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.
在那战斗中我们抓到了大量俘虏并
了大批武器。
Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行了3搜查,
7件证
。
No obstante, sólo uno de esos decomisos tuvo lugar en la región de África oriental y meridional.
不过,东部和南部非洲只报告了一。
El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.
正义与平等运动强调说,它的所有军事资产都是靠自己的财力所购,或者是从政府那里来的战利品。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
它了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国的流离失所者。 它还同区域内的海军及盟军部队
作,
了若干批毒品和军火。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟部队4月联采取行动,
了123公斤海洛因,这是在波黑
毒品最多的一
。
Asimismo, en lo que se ha convertido en una tendencia preocupante, se apropiaron a punta de pistola de una serie de vehículos comerciales y de otros pertenecientes a organizaciones de asistencia humanitaria.
他们还在枪口威胁下若干商业运行车辆和若干属于人道主义组织的车辆,这已成为一种令人不安的趋势。
No obstante, indica que se sigue haciendo un esfuerzo considerable por examinar los documentos del anterior régimen que se han recuperado y que se tardará como mínimo varios meses en revisar todos los restantes.
但他指出,将继续以较大力度审查从前政权的文件,而把所有剩余文件审查一遍至少需要数月时间。
Sobre la base de las estadísticas y de los análisis de los funcionarios de la OMA, la Red de Control Aduanero informó oficialmente sobre la realización de 863 decomisos de armas en todo el sistema.
根海关组织遵守官员提供的统计和分析,
海关组织的海关执法网系统正式报告了863
火器
。
Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.
委员会表示,政府了反叛团体在攻击中使用的武器,并发现一些武器在苏丹境内较为少见,暗示反叛团体得到了外国支持。
Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.
经常联进行地区控制和警戒搜查行动,逮捕了一些民兵成员并
了一些非法武器和弹药,限制了民兵组织的活动空间。
Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.
这战斗后,监测组
得了上有埃塞俄比亚供应的木制弹药箱的相片,以及埃塞俄比亚供应的厚塑料弹药包的样品;弹药箱和弹药包是哈布萨德部队
的。
En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.
就物体而言,军事目标只限于其性质、位置、目的或用途对军事行动有实际贡献,而且在当时情况下其全部或部分毁坏、或失去效用提供明确的军事利益的物体。
Las autoridades aduaneras de la región son conscientes de esa situación y han señalado que, cuando se realizaba un decomiso de armas en una operación conjunta de las aduanas y otros órganos encargados de hacer cumplir la ley, esos últimos eran los que se ocupaban de reunir los datos e informar sobre el decomiso.
该区域海关当局了解这一情况,并指出,如果海关和其他执法机构联努力,导致
武器,那么
的武器将由其他执法机构汇报和汇编。
En primer lugar, consideramos que el Consejo de Seguridad debe incorporar en todos los mandatos de mantenimiento de la paz la obligación de compilar información sobre todas las armas pequeñas y ligeras recogidas o incautadas en el contexto de las misiones de paz y de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, incluidos datos sobre el marcado de las armas.
第一,我们认为,安全理事会应该在所有维持和平任务中列入这样一项要求,即必须收集有关在执行任务,包括在执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案)过程中收集或的所有小武器和轻武器的信息,包括武器标识信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。