西语助手
  • 关闭
dì yuē

concluir un tratado

La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.

圭亚那保留遭到6个《任择议书》缔约反对。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议文件还提出了可能由缔约方大会采取

Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.

应履委员会邀请出席会议缔约遵守情况资料。

La República Checa es parte en la Convención.

捷克共和国是该公约缔约方。

Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.

其他缔约方就这方面方案和活提供信息比较泛,有则相当零散。

En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很不确

Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.

这几场会都是先请缔约方作陈述,之后再进讨论。

Las exposiciones pueden consultarse en el sitio web de la secretaría.

缔约方陈述可在秘书处网站上查到。

Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.

其中一些缔约方使用了法律文书,而另一些则采用了其他安排,如谅解备忘录。

La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.

缔约方会议或执秘书可设普通基金或特殊用途基金。

El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.

缔约国应当毫不拖延地即实施有关这一问题国家计划。

También está preparado para ser parte en un convenio general sobre el terrorismo internacional.

摩洛哥也已作好成为全面反恐公约缔约准备。

Los Estados miembros del Tratado sobre la no proliferación han de cumplir sus compromisos políticos.

《不扩散条约》缔约国必须信守其政治承诺。

Aproximadamente una tercera parte de los Estados contratantes han hecho uso de la reserva comercial.

大约三分之一缔约国采用了商事保留。

A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.

缔约国被特别提请注意委员会审查呈件工作量以及完成必要任务所需时间。

Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.

一些缔约方介绍了专门讨论环境问题经常报纸专栏。

Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.

一些缔约方,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调这些组织可以发挥作用。

En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很不确

El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.

在提交报告缔约方之间,排放量相差很大。

Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.

缔约国履义务将变得更加轻松。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缔约 的西班牙语例句

用户正在搜索


瞻仰烈士陵墓, , , 斩草除根, 斩钉截铁, 斩钉截铁的, 斩假石, 斩尽杀绝, 斩首, ,

相似单词


, , 缔合, 缔交, 缔结, 缔约, 缔造, 缔造者, , ,
dì yuē

concluir un tratado

La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.

圭亚那的保留遭到6个《任择议书》缔约国的反对。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会采取的行动。

Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.

应履行委员会邀请出席会议的各缔约方的遵守情况资料。

La República Checa es parte en la Convención.

捷克共和国是该公约的缔约方。

Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.

其他缔约方就这方面方案和活动提供的信息比较泛,有的则相当零散。

En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很不确

Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.

这几场会都是先请缔约方作陈述,之后再进行讨论。

Las exposiciones pueden consultarse en el sitio web de la secretaría.

缔约方陈述可在秘书处的网站上查到。

Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.

其中一些缔约方使用了法律文书,而另一些则采用了其他安排,如谅解备忘录。

La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.

缔约方会议或执行秘书可设立独立的普通基金或特殊用途基金。

El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.

缔约国应当毫不拖延地立即实施有关这一问题的国家行动计划。

También está preparado para ser parte en un convenio general sobre el terrorismo internacional.

摩洛哥也已作好面反恐公约缔约国的准备。

Los Estados miembros del Tratado sobre la no proliferación han de cumplir sus compromisos políticos.

《不扩散条约》缔约国必须信守其政治承诺。

Aproximadamente una tercera parte de los Estados contratantes han hecho uso de la reserva comercial.

大约三分之一的缔约国采用了商事保留。

A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.

缔约国被特别提请注意委员会审查呈件的工作量以及完必要任务所需的时间。

Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.

一些缔约方介绍了专门讨论环境问题的经常报纸专栏。

Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.

一些缔约方,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调这些组织可以发挥的作用。

En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很不确

El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.

在提交报告的缔约方之间,排放量相差很大。

Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.

缔约国履行义务将变得更加轻松。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缔约 的西班牙语例句

用户正在搜索


展开讨论, 展览, 展览馆, 展览会, 展览品, 展览室, 展览厅, 展品, 展平, 展期,

相似单词


, , 缔合, 缔交, 缔结, 缔约, 缔造, 缔造者, , ,
dì yuē

concluir un tratado

La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.

圭亚那的保留遭到6个《任择议书》缔约国的反对。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会取的行动。

Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.

应履行委员会邀请出席会议的各缔约方的遵守情况资

La República Checa es parte en la Convención.

共和国是该公约的缔约方。

Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.

其他缔约方就这方面方案和活动提供的信息比较泛,有的相当零散。

En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很不确

Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.

这几场会都是先请缔约方作陈述,之后再进行讨论。

Las exposiciones pueden consultarse en el sitio web de la secretaría.

缔约方陈述可在秘书处的网站上查到。

Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.

其中一些缔约方使了法律文书,而另一些了其他安排,如谅解备忘录。

La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.

缔约方会议或执行秘书可设立独立的普通基金或特殊途基金。

El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.

缔约国应当毫不拖延地立即实施有关这一问题的国家行动计划。

También está preparado para ser parte en un convenio general sobre el terrorismo internacional.

摩洛哥也已作好成为全面反恐公约缔约国的准备。

Los Estados miembros del Tratado sobre la no proliferación han de cumplir sus compromisos políticos.

《不扩散条约》缔约国必须信守其政治承诺。

Aproximadamente una tercera parte de los Estados contratantes han hecho uso de la reserva comercial.

大约三分之一的缔约了商事保留。

A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.

缔约国被特别提请注意委员会审查呈件的工作量以及完成必要任务所需的时间。

Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.

一些缔约方介绍了专门讨论环境问题的经常报纸专栏。

Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.

一些缔约方,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调这些组织可以发挥的作

En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很不确

El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.

在提交报告的缔约方之间,排放量相差很大。

Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.

缔约国履行义务将变得更加轻松。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缔约 的西班牙语例句

用户正在搜索


展销会, 展性, , 崭露头角的, 崭新, 崭新的, 搌布, 辗转, 辗转反侧, 占便宜,

相似单词


, , 缔合, 缔交, 缔结, 缔约, 缔造, 缔造者, , ,
dì yuē

concluir un tratado

La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.

的保留遭到6个《任择议书》缔约国的反对。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会采取的行动。

Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.

应履行委员会邀请出席会议的各缔约方的遵守情况资料。

La República Checa es parte en la Convención.

捷克共和国是该公约的缔约方。

Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.

其他缔约方就这方面方案和活动提供的信息比较泛,有的则相当零散。

En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很不确

Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.

这几场会都是先请缔约方作陈述,之后再进行讨论。

Las exposiciones pueden consultarse en el sitio web de la secretaría.

缔约方陈述可在秘书处的网站上查到。

Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.

其中一些缔约方使用了法律文书,而另一些则采用了其他安排,如谅解备忘录。

La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.

缔约方会议或执行秘书可设立独立的普通基金或特殊用途基金。

El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.

缔约国应当毫不拖延地立即实施有关这一问题的国家行动计

También está preparado para ser parte en un convenio general sobre el terrorismo internacional.

哥也已作好成为全面反恐公约缔约国的准备。

Los Estados miembros del Tratado sobre la no proliferación han de cumplir sus compromisos políticos.

《不扩散条约》缔约国必须信守其政治承诺。

Aproximadamente una tercera parte de los Estados contratantes han hecho uso de la reserva comercial.

大约三分之一的缔约国采用了商事保留。

A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.

缔约国被特别提请注意委员会审查呈件的工作量以及完成必要任务所需的时间。

Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.

一些缔约方介绍了专门讨论环境问题的经常报纸专栏。

Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.

一些缔约方,例如柬埔寨、科罗群岛和加纳,强调这些组织可以发挥的作用。

En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很不确

El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.

在提交报告的缔约方之间,排放量相差很大。

Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.

缔约国履行义务将变得更加轻松。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缔约 的西班牙语例句

用户正在搜索


占领的, 占领军, 占领区, 占领市场, 占领要塞, 占领者, 占满, 占梦, 占上风, 占首位,

相似单词


, , 缔合, 缔交, 缔结, 缔约, 缔造, 缔造者, , ,
dì yuē

concluir un tratado

La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.

圭亚那的保留遭到6个《任择议书》国的反对。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议的文件还提出了可能由方大会采取的行动。

Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.

应履行委员会邀请出席会议的方的遵守情况资料。

La República Checa es parte en la Convención.

捷克共和国是该公方。

Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.

其他方就这方面方案和活动提供的信息比较泛,有的则相当零散。

En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.

许多方缺乏数据,或数据很不确

Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.

这几场会都是先请方作陈述,之后再进行讨论。

Las exposiciones pueden consultarse en el sitio web de la secretaría.

方陈述可在秘书处的网站上查到。

Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.

其中一些方使用了法律文书,而另一些则采用了其他安排,如谅录。

La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.

方会议或执行秘书可设立独立的普通基金或特殊用途基金。

El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.

国应当毫不拖延地立即实施有关这一问题的国家行动计划。

También está preparado para ser parte en un convenio general sobre el terrorismo internacional.

摩洛哥也已作好成为全面反恐公国的准

Los Estados miembros del Tratado sobre la no proliferación han de cumplir sus compromisos políticos.

《不扩散条国必须信守其政治承诺。

Aproximadamente una tercera parte de los Estados contratantes han hecho uso de la reserva comercial.

三分之一的国采用了商事保留。

A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.

国被特别提请注意委员会审查呈件的工作量以及完成必要任务所需的时间。

Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.

一些方介绍了专门讨论环境问题的经常报纸专栏。

Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.

一些方,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调这些组织可以发挥的作用。

En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.

许多方缺乏数据,或数据很不确

El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.

在提交报告的方之间,排放量相差很大。

Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.

国履行义务将变得更加轻松。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缔约 的西班牙语例句

用户正在搜索


战备工作, 战场, 战车, 战刀, 战地, 战地记者, 战地指挥部, 战抖, 战斗, 战斗部队,

相似单词


, , 缔合, 缔交, 缔结, 缔约, 缔造, 缔造者, , ,
dì yuē

concluir un tratado

La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.

圭亚那的保留遭到6个《任择议书》国的反对。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议的文件还提出了可方大会采取的行动。

Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.

应履行委员会邀请出席会议的各方的遵守情况资料。

La República Checa es parte en la Convención.

捷克共和国是该公约的方。

Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.

其他方就这方面方案和活动提供的信息比较泛,有的则相当零散。

En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.

许多方缺乏数据,或数据很不确

Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.

这几场会都是先请方作陈述,之后再进行讨论。

Las exposiciones pueden consultarse en el sitio web de la secretaría.

方陈述可在秘书处的网站上查到。

Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.

其中一些方使了法律文书,而另一些则采了其他安排,如谅解备忘录。

La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.

方会议或执行秘书可设立独立的普通基金或途基金。

El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.

国应当毫不拖延地立即实施有关这一问题的国家行动计划。

También está preparado para ser parte en un convenio general sobre el terrorismo internacional.

摩洛哥也已作好成为全面反恐公约国的准备。

Los Estados miembros del Tratado sobre la no proliferación han de cumplir sus compromisos políticos.

《不扩散条约》国必须信守其政治承诺。

Aproximadamente una tercera parte de los Estados contratantes han hecho uso de la reserva comercial.

大约三分之一的国采了商事保留。

A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.

国被别提请注意委员会审查呈件的工作量以及完成必要任务所需的时间。

Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.

一些方介绍了专门讨论环境问题的经常报纸专栏。

Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.

一些方,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调这些组织可以发挥的作

En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.

许多方缺乏数据,或数据很不确

El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.

在提交报告的方之间,排放量相差很大。

Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.

国履行义务将变得更加轻松。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缔约 的西班牙语例句

用户正在搜索


战斗性, 战斗序列, 战斗意志, 战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之, 战犯, 战费,

相似单词


, , 缔合, 缔交, 缔结, 缔约, 缔造, 缔造者, , ,
dì yuē

concluir un tratado

La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.

圭亚那保留遭到6个《任择议书》缔约反对。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议文件还提出了可能由缔约方大会采取行动。

Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.

应履行委员会邀请出席会议缔约情况资料。

La República Checa es parte en la Convención.

捷克共和国是该公约缔约方。

Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.

其他缔约方就这方面方案和活动提供信息比较泛,有则相当零散。

En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很不确

Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.

这几场会都是先请缔约方作陈述,之后再进行讨论。

Las exposiciones pueden consultarse en el sitio web de la secretaría.

缔约方陈述可在秘书处网站上查到。

Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.

其中一些缔约方使用了法律文书,而另一些则采用了其他谅解备忘录。

La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.

缔约方会议或执行秘书可设立独立普通基金或特殊用途基金。

El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.

缔约国应当毫不拖延地立即实施有关这一问题国家行动计划。

También está preparado para ser parte en un convenio general sobre el terrorismo internacional.

摩洛哥也已作好成为全面反恐公约缔约准备。

Los Estados miembros del Tratado sobre la no proliferación han de cumplir sus compromisos políticos.

《不扩散条约》缔约国必须信其政治承诺。

Aproximadamente una tercera parte de los Estados contratantes han hecho uso de la reserva comercial.

大约三分之一缔约国采用了商事保留。

A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.

缔约国被特别提请注意委员会审查呈件工作量以及完成必要任务所需时间。

Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.

一些缔约方介绍了专门讨论环境问题经常报纸专栏。

Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.

一些缔约方,例柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调这些组织可以发挥作用。

En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很不确

El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.

在提交报告缔约方之间,放量相差很大。

Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.

缔约国履行义务将变得更加轻松。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缔约 的西班牙语例句

用户正在搜索


战后的, 战后时期, 战火, 战祸, 战机, 战绩, 战舰, 战局, 战况, 战利吕,

相似单词


, , 缔合, 缔交, 缔结, 缔约, 缔造, 缔造者, , ,
dì yuē

concluir un tratado

La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.

圭亚那保留遭到6个《任择议书》反对。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议文件还提出了可能由方大会采取行动。

Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.

应履行委员会邀请出席会议遵守情况资料。

La República Checa es parte en la Convención.

捷克共和国是该公约方。

Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.

其他方就这方面方案和活动提供信息比较泛,有则相当零散。

En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.

许多方缺乏数据,或数据很不确

Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.

这几场会都是先请方作陈述,之后再进行讨论。

Las exposiciones pueden consultarse en el sitio web de la secretaría.

方陈述可在秘书处网站上查到。

Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.

其中一些方使用了法律文书,而另一些则采用了其他安排,如谅解

La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.

方会议或执行秘书可设立独立普通基金或特殊用途基金。

El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.

国应当毫不拖延地立即实施有关这一问题国家行动计划。

También está preparado para ser parte en un convenio general sobre el terrorismo internacional.

摩洛哥也已作好成为全面反恐公约

Los Estados miembros del Tratado sobre la no proliferación han de cumplir sus compromisos políticos.

《不扩散条约》国必须信守其政治承诺。

Aproximadamente una tercera parte de los Estados contratantes han hecho uso de la reserva comercial.

大约三分之一国采用了商事保留。

A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.

国被特别提请注意委员会审查呈件工作量以及完成必要任务所需时间。

Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.

一些方介绍了专门讨论环境问题经常报纸专栏。

Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.

一些方,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调这些组织可以发挥作用。

En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.

许多方缺乏数据,或数据很不确

El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.

在提交报告方之间,排放量相差很大。

Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.

国履行义务将变得更加轻松。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缔约 的西班牙语例句

用户正在搜索


战略的, 战略反攻, 战略核武器, 战略家, 战略决策, 战略目标, 战略思想, 战略物资, 战略学, 战略要地,

相似单词


, , 缔合, 缔交, 缔结, 缔约, 缔造, 缔造者, , ,
dì yuē

concluir un tratado

La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.

圭亚那的保留遭到6个《任择议书》缔约国的反对。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议的文件还提出了缔约方大会采取的行动。

Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.

应履行委员会邀请出席会议的各缔约方的遵守情况资料。

La República Checa es parte en la Convención.

捷克共和国是该公约的缔约方。

Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.

其他缔约方就这方面方案和活动提供的信息比较泛,有的则相当零散。

En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很不确

Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.

这几场会都是先请缔约方作陈述,之后再进行讨论。

Las exposiciones pueden consultarse en el sitio web de la secretaría.

缔约方陈述在秘书处的网站上查到。

Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.

其中一些缔约方使了法律文书,而另一些则采了其他安排,如谅解备忘录。

La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.

缔约方会议或执行秘书设立独立的普通基金或特基金。

El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.

缔约国应当毫不拖延地立即实施有关这一问题的国家行动计划。

También está preparado para ser parte en un convenio general sobre el terrorismo internacional.

摩洛哥也已作好成为全面反恐公约缔约国的准备。

Los Estados miembros del Tratado sobre la no proliferación han de cumplir sus compromisos políticos.

《不扩散条约》缔约国必须信守其政治承诺。

Aproximadamente una tercera parte de los Estados contratantes han hecho uso de la reserva comercial.

大约三分之一的缔约国采了商事保留。

A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.

缔约国被特别提请注意委员会审查呈件的工作量以及完成必要任务所需的时间。

Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.

一些缔约方介绍了专门讨论环境问题的经常报纸专栏。

Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.

一些缔约方,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调这些组织以发挥的作

En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很不确

El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.

在提交报告的缔约方之间,排放量相差很大。

Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.

缔约国履行义务将变得更加轻松。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缔约 的西班牙语例句

用户正在搜索


战胜疾病, 战胜困难, 战胜自然灾害, 战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁, 战士, 战事,

相似单词


, , 缔合, 缔交, 缔结, 缔约, 缔造, 缔造者, , ,