Las elecciones cumplieron las normas internacionalmente reconocidas por lo que respecta a su organización, reglas y procedimientos.
在组织、和程序方面,上述选举达到
的国际标准。
reglas orgánicas; reglamento de formación
欧 路 软 件版 权 所 有Las elecciones cumplieron las normas internacionalmente reconocidas por lo que respecta a su organización, reglas y procedimientos.
在组织、和程序方面,上述选举达到
的国际标准。
Los reglamentos de las organizaciones a menudo se incumplen con impunidad, y su principal objetivo —conservar y garantizar el uso sostenible de la pesca ordenada— se ve afectado adversamente.
这些组织的常常被违反,违反者却未受到任何惩罚,而且其主要目标——养护和确保被管理渔业的可持续利用——也受到破坏。
1 El Director Ejecutivo del PNUMA y el Director General de la FAO recibirán y administrarán los fondos para los fines del Convenio de conformidad con las reglas y reglamentos de sus respectivas organizaciones.
1 境署执行主任和粮农组织总干事将按照其各自组织的
和规章接受和管理用于《
约》目的的资金。
La Comisión esperaba que las organizaciones velaran por que sus estatutos y reglamentos del personal se adecuaran a este amplio marco y se adoptaran a éste en los casos en que no fueran compatibles.
委会期待各组织确保其工作人
和组织规则符合这一宏观框架,并对不符合的地方进行调整。
Los estados se han preparado de conformidad con las normas comunes de contabilidad de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y el artículo X del Reglamento Financiero de la ONUDI, e incluyen algunas sumas que se basan en las mejores estimaciones y opiniones de la administración.
这些报表是根据联合国系统会计标准和工发组织财务第十
编制的,包括根据管理部门的最佳估计和判断确定的一些数额。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reglas orgánicas; reglamento de formación
欧 路 软 件版 权 所 有Las elecciones cumplieron las normas internacionalmente reconocidas por lo que respecta a su organización, reglas y procedimientos.
在组织、条例和程序方面,上述选举达到了公认的国际标准。
Los reglamentos de las organizaciones a menudo se incumplen con impunidad, y su principal objetivo —conservar y garantizar el uso sostenible de la pesca ordenada— se ve afectado adversamente.
这些组织的条例常常被违反,违反者却未受到任何惩罚,而且其主要目标——养护和确保被管理渔业的可持续利用——也受到破坏。
1 El Director Ejecutivo del PNUMA y el Director General de la FAO recibirán y administrarán los fondos para los fines del Convenio de conformidad con las reglas y reglamentos de sus respectivas organizaciones.
1 境署执行主任和粮农组织总干事将按照其各自组织的条例和规章接受和管理用于《公约》目的的资金。
La Comisión esperaba que las organizaciones velaran por que sus estatutos y reglamentos del personal se adecuaran a este amplio marco y se adoptaran a éste en los casos en que no fueran compatibles.
委员会期待各组织确保其工作人员条例和组织规则符合这一宏观框架,并对不符合的地方进行调整。
Los estados se han preparado de conformidad con las normas comunes de contabilidad de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y el artículo X del Reglamento Financiero de la ONUDI, e incluyen algunas sumas que se basan en las mejores estimaciones y opiniones de la administración.
这些报表联合国系统会计标准和工发组织财务条例第十条编制的,包括
管理部门的最佳估计和判断确定的一些数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reglas orgánicas; reglamento de formación
欧 路 软 件版 权 所 有Las elecciones cumplieron las normas internacionalmente reconocidas por lo que respecta a su organización, reglas y procedimientos.
在组织、和程序方面,上述选举达到了公认
国际标准。
Los reglamentos de las organizaciones a menudo se incumplen con impunidad, y su principal objetivo —conservar y garantizar el uso sostenible de la pesca ordenada— se ve afectado adversamente.
这些组织常常被违反,违反者却未受到任何惩罚,而且其
标——养护和确保被管理渔业
可持续利用——也受到破坏。
1 El Director Ejecutivo del PNUMA y el Director General de la FAO recibirán y administrarán los fondos para los fines del Convenio de conformidad con las reglas y reglamentos de sus respectivas organizaciones.
1 境署执行
任和粮农组织总干事将按照其各自组织
和规章接受和管理用于《公约》
资金。
La Comisión esperaba que las organizaciones velaran por que sus estatutos y reglamentos del personal se adecuaran a este amplio marco y se adoptaran a éste en los casos en que no fueran compatibles.
委员会期待各组织确保其工作人员和组织规则符合这一宏观框架,并对不符合
地方进行调整。
Los estados se han preparado de conformidad con las normas comunes de contabilidad de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y el artículo X del Reglamento Financiero de la ONUDI, e incluyen algunas sumas que se basan en las mejores estimaciones y opiniones de la administración.
这些报表是根据联合国系统会计标准和工发组织财务第十
编制
,包括根据管理部门
最佳估计和判断确定
一些数额。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reglas orgánicas; reglamento de formación
欧 路 软 件版 权 所 有Las elecciones cumplieron las normas internacionalmente reconocidas por lo que respecta a su organización, reglas y procedimientos.
在组织、条例和程序方面,上述选举达到了公认的国际标准。
Los reglamentos de las organizaciones a menudo se incumplen con impunidad, y su principal objetivo —conservar y garantizar el uso sostenible de la pesca ordenada— se ve afectado adversamente.
这些组织的条例常常被违反,违反者却未受到任何惩罚,而且其主要目标——养护和确保被管理渔业的可持续利用——也受到破坏。
1 El Director Ejecutivo del PNUMA y el Director General de la FAO recibirán y administrarán los fondos para los fines del Convenio de conformidad con las reglas y reglamentos de sus respectivas organizaciones.
1 境署执行主任和粮农组织总干事将按照其各自组织的条例和规章接受和管理用于《公约》目的的资金。
La Comisión esperaba que las organizaciones velaran por que sus estatutos y reglamentos del personal se adecuaran a este amplio marco y se adoptaran a éste en los casos en que no fueran compatibles.
委员会期待各组织确保其工作人员条例和组织规则符合这一宏观框架,并对不符合的地方进行调整。
Los estados se han preparado de conformidad con las normas comunes de contabilidad de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y el artículo X del Reglamento Financiero de la ONUDI, e incluyen algunas sumas que se basan en las mejores estimaciones y opiniones de la administración.
这些报据联合国系统会计标准和工发组织财务条例第十条编制的,包括
据管理部门的最佳估计和判断确定的一些数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reglas orgánicas; reglamento de formación
欧 路 软 件版 权 所 有Las elecciones cumplieron las normas internacionalmente reconocidas por lo que respecta a su organización, reglas y procedimientos.
在组织、和程序方面,上述选举达到
的国际标准。
Los reglamentos de las organizaciones a menudo se incumplen con impunidad, y su principal objetivo —conservar y garantizar el uso sostenible de la pesca ordenada— se ve afectado adversamente.
这些组织的常常被违反,违反者却未受到任何惩罚,而且其主要目标——养护和确保被管理渔业的可持续利用——也受到破坏。
1 El Director Ejecutivo del PNUMA y el Director General de la FAO recibirán y administrarán los fondos para los fines del Convenio de conformidad con las reglas y reglamentos de sus respectivas organizaciones.
1 境署执行主任和粮农组织总干事将按照其各自组织的
和规章接受和管理用于《
约》目的的资金。
La Comisión esperaba que las organizaciones velaran por que sus estatutos y reglamentos del personal se adecuaran a este amplio marco y se adoptaran a éste en los casos en que no fueran compatibles.
委会期待各组织确保其工作人
和组织规则符合这一宏观框架,并对不符合的地方进行调整。
Los estados se han preparado de conformidad con las normas comunes de contabilidad de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y el artículo X del Reglamento Financiero de la ONUDI, e incluyen algunas sumas que se basan en las mejores estimaciones y opiniones de la administración.
这些报表是根据联合国系统会计标准和工发组织财务第十
编制的,包括根据管理部门的最佳估计和判断确定的一些数额。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reglas orgánicas; reglamento de formación
欧 路 软 件版 权 所 有Las elecciones cumplieron las normas internacionalmente reconocidas por lo que respecta a su organización, reglas y procedimientos.
在组织、条序方面,上述选举达到了公认的国际标准。
Los reglamentos de las organizaciones a menudo se incumplen con impunidad, y su principal objetivo —conservar y garantizar el uso sostenible de la pesca ordenada— se ve afectado adversamente.
这些组织的条常常被违反,违反者却未受到任何惩罚,而且其主要目标——养护
确保被管理渔业的可持续利用——也受到破坏。
1 El Director Ejecutivo del PNUMA y el Director General de la FAO recibirán y administrarán los fondos para los fines del Convenio de conformidad con las reglas y reglamentos de sus respectivas organizaciones.
1 境署执行主任
粮农组织总干事将按照其各自组织的条
规章接受
管理用于《公约》目的的资金。
La Comisión esperaba que las organizaciones velaran por que sus estatutos y reglamentos del personal se adecuaran a este amplio marco y se adoptaran a éste en los casos en que no fueran compatibles.
委员会期待各组织确保其工作人员条组织规则符合这一
架,并对不符合的地方进行调整。
Los estados se han preparado de conformidad con las normas comunes de contabilidad de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y el artículo X del Reglamento Financiero de la ONUDI, e incluyen algunas sumas que se basan en las mejores estimaciones y opiniones de la administración.
这些报表是根据联合国系统会计标准工发组织财务条
第十条编制的,包括根据管理部门的最佳估计
判断确定的一些数额。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reglas orgánicas; reglamento de formación
欧 路 软 件版 权 所 有Las elecciones cumplieron las normas internacionalmente reconocidas por lo que respecta a su organización, reglas y procedimientos.
在组织、条和程序方面,上述选举达到了公认的国际标准。
Los reglamentos de las organizaciones a menudo se incumplen con impunidad, y su principal objetivo —conservar y garantizar el uso sostenible de la pesca ordenada— se ve afectado adversamente.
这些组织的条被违反,违反者却未受到任何惩罚,而且其主要目标——养护和确保被管理渔业的可持续利用——也受到破坏。
1 El Director Ejecutivo del PNUMA y el Director General de la FAO recibirán y administrarán los fondos para los fines del Convenio de conformidad con las reglas y reglamentos de sus respectivas organizaciones.
1 境署执行主任和粮农组织总干事将按照其各自组织的条
和规章接受和管理用于《公约》目的的资金。
La Comisión esperaba que las organizaciones velaran por que sus estatutos y reglamentos del personal se adecuaran a este amplio marco y se adoptaran a éste en los casos en que no fueran compatibles.
期待各组织确保其工作人
条
和组织规则符合这一宏观框架,并对不符合的地方进行调整。
Los estados se han preparado de conformidad con las normas comunes de contabilidad de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y el artículo X del Reglamento Financiero de la ONUDI, e incluyen algunas sumas que se basan en las mejores estimaciones y opiniones de la administración.
这些报表是根据联合国系统计标准和工发组织财务条
第十条编制的,包括根据管理部门的最佳估计和判断确定的一些数额。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reglas orgánicas; reglamento de formación
欧 路 软 件版 权 所 有Las elecciones cumplieron las normas internacionalmente reconocidas por lo que respecta a su organización, reglas y procedimientos.
在组织、条例和程序方面,上述选举达到了公认的国际标准。
Los reglamentos de las organizaciones a menudo se incumplen con impunidad, y su principal objetivo —conservar y garantizar el uso sostenible de la pesca ordenada— se ve afectado adversamente.
组织的条例常常被违反,违反者却未受到任何惩罚,而且其主要目标——养护和确保被管理渔业的可持续利用——也受到破坏。
1 El Director Ejecutivo del PNUMA y el Director General de la FAO recibirán y administrarán los fondos para los fines del Convenio de conformidad con las reglas y reglamentos de sus respectivas organizaciones.
1 境署执行主任和粮农组织总干事将按照其各自组织的条例和规章接受和管理用于《公约》目的的资金。
La Comisión esperaba que las organizaciones velaran por que sus estatutos y reglamentos del personal se adecuaran a este amplio marco y se adoptaran a éste en los casos en que no fueran compatibles.
委员会期待各组织确保其工作人员条例和组织规则符合一宏观框架,并对不符合的地方进行调整。
Los estados se han preparado de conformidad con las normas comunes de contabilidad de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y el artículo X del Reglamento Financiero de la ONUDI, e incluyen algunas sumas que se basan en las mejores estimaciones y opiniones de la administración.
表是根据联合国系统会计标准和工发组织财务条例第十条编制的,包括根据管理部门的最佳估计和判断确定的一
数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reglas orgánicas; reglamento de formación
欧 路 软 件版 权 所 有Las elecciones cumplieron las normas internacionalmente reconocidas por lo que respecta a su organización, reglas y procedimientos.
在组织、条和程序方面,上述选举达到了公认
国际标准。
Los reglamentos de las organizaciones a menudo se incumplen con impunidad, y su principal objetivo —conservar y garantizar el uso sostenible de la pesca ordenada— se ve afectado adversamente.
这些组织条
常常被违反,违反者却未受到任何惩罚,而且其主要目标——养护和确保被管理渔业
可持续利用——也受到破坏。
1 El Director Ejecutivo del PNUMA y el Director General de la FAO recibirán y administrarán los fondos para los fines del Convenio de conformidad con las reglas y reglamentos de sus respectivas organizaciones.
1 境署执行主任和粮农组织总干事将按照其各自组织
条
和规章接受和管理用于《公约》目
资金。
La Comisión esperaba que las organizaciones velaran por que sus estatutos y reglamentos del personal se adecuaran a este amplio marco y se adoptaran a éste en los casos en que no fueran compatibles.
委员会期待各组织确保其工作人员条和组织规则
这一宏观框架,并对不
地方进行调整。
Los estados se han preparado de conformidad con las normas comunes de contabilidad de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y el artículo X del Reglamento Financiero de la ONUDI, e incluyen algunas sumas que se basan en las mejores estimaciones y opiniones de la administración.
这些报表是根据联国系统会计标准和工发组织财务条
第十条编制
,包括根据管理部门
最佳估计和判断确定
一些数额。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。